Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
RBC430SES/RBC430SBS
FR
DÉBROUSSAILLEUSE THERMIQUE À MOTEUR 4-TEMPS
EN
4 STROKE PETROL BRUSH CUTTER
DE
4-TAKT - MOTORSENSE
ES
CORTABORDES TÉRMICA DE 4 TIEMPOS
IT
DECESPUGLIATORE A FILO CON MOTORE A 4 TEMPI
PT
APARADOR A GASOLINA DE 4 TEMPOS
NL
MAAIMACHINE BOSMAAIER
SV
RÖJARE MED 4-TAKTSMOTOR
DA
TRIMMER MED 4-TAKTSMOTOR
NO
4-TAKTS KANTKLIPPER
FI
4-TAHTINEN RAIVAUSSAHA
HU
4 ÜTEM MOTOROS BOZÓTVÁGÓ
CS
BENZÍNOVÝ K OVINO EZ SE 4-TAKTNÍM MOTOREM
RU
RO
MOTCOASA CU MOTOR IN 4 TIMPI
PL
KOSA SPALINOWA Z SILNIKIEM 4-SUWOWYM
SL
4-TAKTNA KOSA
HR
4-TAKTNI MOTORNI ýISTAý GRMLJA
ET
4-TAKTILISE BENSIINIMOOTORIGA VÕSALÕIKUR
LT
KR MAPJOV , VAROMA 4 TAKT BENZININIU VARIKLIU
LV
4-TAKTU BENZ NA AUKLAS KR MGRIEZIS
SK
4-TAKTNÝ MOTOROVÝ KROVINOREZ
BG
4
RBC430SES
WARNING:
It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining
and operating this machine.
Subject to technical modifications.
4-
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
UPORABNIŠKI PRIROýNIK
KORISNI»KI PRIRU»NIK
KASUTAJAJUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOT JA ROKASGR MATA
RBC430SBS
1
17
31
48
64
81
98
114
129
144
159
174
190
205
223
239
256
271
286
301
316
331
346

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi RBC430SES

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    RBC430SES/RBC430SBS DÉBROUSSAILLEUSE THERMIQUE À MOTEUR 4-TEMPS MANUEL D’UTILISATION 4 STROKE PETROL BRUSH CUTTER OPERATOR’S MANUAL 4-TAKT - MOTORSENSE BEDIENUNGSANLEITUNG CORTABORDES TÉRMICA DE 4 TIEMPOS MANUAL DE UTILIZACIÓN DECESPUGLIATORE A FILO CON MOTORE A 4 TEMPI MANUALE D’USO APARADOR A GASOLINA DE 4 TEMPOS MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
  • Seite 2 Avertissement: Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit. Votre Coupe-bordures a été conçu et fabriqué selon nos hauts standards de qualité afin de vous offrir fiabilité, sécurité, et facilité d’utilisation. Si vous lui offrez l’entretien nécessaire, il vous donnera des années d’utilisation sans problème.
  • Seite 3 Lai samazin tu traumas risku, lietot jam pirms š izstr d juma lietošanas j izlasa un j izprot operatora rokasgr mata. J su stiegras trimeri konstru jusi un izgatavojusi Ryobi p c augst kajiem uzticam bas, rtas darb bas un operatora droš bas standartiem. Pie pareizas apr pes tas dos jums iztur gu izpild jUmu bez raiz m.
  • Seite 4: Manuel D'utilisation

    Votre coupe-bordures / débroussailleuse a été conçu et Si vous avez les cheveux longs, veillez à les attacher fabriqué selon les critères d’exigence élevés de Ryobi qui au-dessus du niveau des épaules afin d’éviter qu’ils en font un outil fiable, facile à utiliser et sûr. En prenant ne se prennent dans les éléments en mouvement.
  • Seite 5 EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) des parties en mouvement. verrouillée. De graves blessures pourraient être Pour éviter de toucher aux surfaces brulantes, engendrées si ce n’était pas le cas. n’utilisez jamais l’appareil avec sa partie basse au Assurez-vous que toutes les protections, toutes les dessus de votre taille.
  • Seite 6 EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) aucune autre lame. Recouvrez la lame avec sa protection avant de ranger La lame TRI-ARC ne convient qu'à la coupe des l'appareil ou de le transporter.
  • Seite 7 EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) N’installez aucune lame et n’utilisez aucune lame sur un produit Pas de lame affichant ce symbole. Une lame de type Tri-Arc doit être utilisée avec cette Lame Tri-Arc débroussailleuse et convient à...
  • Seite 8 10. Bouchon d’essence pas les avertissements et instructions du mode 11. Lanceur d’emploi, n’utilisez pas ce produit. Appelez le 12. Accélérateur service clientèle Ryobi pour obtenir de l’aide. 13. Loquet 14. Tube en mousse AVERTISSEMENT 15. Poignée avant L’utilisation de tout outil électrique comporte 15 b.
  • Seite 9 EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) 31. Bride RBC430SBS Figure 1 Figure 5 1. Bandoulière 32. Carter d’engrenages 2. Lame Tri-arc 33. Trou de positionnement 3. Arbre d’entraînement 34.
  • Seite 10 éviter de avec succès l’appareil. graves blessures. Si une quelconque pièce est abîmée ou manquante, veuillez appeler votre centre de service Ryobi pour RETRAIT DE LA TÊTE DE COUPE assistance. Pour retirer ou changer l’élément: Desserrez la vis papillon.
  • Seite 11 MONTAGE DE LA POIGNEE AVANT tambour et mettez-les de côté. Voir Figure 4. Placez la tête du coupe-bordure sur le corps de RBC430SES l'arbre. Assurez-vous que la tête du coupe-bordure Mettez en place la poignée avant sur le côté est bien positionnée.
  • Seite 12: Caractéristiques De L'appareil

    EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL RBC430SES RBC430SBS Cylindrée 30 cm³ 30 cm³ Largeur de coupe 18 in / 457 mm 18 in / 457 mm Diamètre du fil de coupe...
  • Seite 13 EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Niveau de vibration au ralenti (Coupe- bordures-Tête de coupe à fil Pro cut II) - Poignée avant / Poignée gauche (m/s 24.1 ,K=1.5 20.1 ,K=1.5 10.3 ,K=1.5...
  • Seite 14 MTBE (éther méthyl-tertiobutylique) 15% du volume. Vous pouvez utiliser de l’essence contenant jusqu’à 15% UTILISATION DU TAILLE-BORDURES en volume de MTBE. Voir Figure 8. 7a. 7b pour RBC430SES Méthanol (alcool méthylique ou alcool de bois) 5% du volume. Vous pouvez utiliser de l’essence contenant AVERTISSEMENT jusqu’à...
  • Seite 15 UTILISATION DE LA DÉBROUSSAILLEUSE Voir Figures 8. 7a.7b. LAME TRI-ARC® RBC430SES La lame Tri-Arc® ne convient qu’à la coupe des herbes Tenez la débroussailleuse avec votre main droite sur la grasses et épaisses. Lorsque la lame devient émoussée, poignée arrière et la main gauche sur la poignée en “J”.
  • Seite 16 EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) LAME DE SECTIONNEMENT DU FIL DE COUPE AVERTISSEMENT Voir Figure 9. Portez toujours une protection oculaire ou des Le déflecteur du taille-bordures est équipé d’une lame lunettes de sécurité...
  • Seite 17 DE COUPE PRO CUT II TM Si vous avez retiré le ressort, remettez-le en place dans la tête de coupe et poussez-le vers le bas pour Voir Figure 14 pour RBC430SES. qu’il soit bien en place. Voir Figure 16 pour RBC430SBS Remettez la bobine en place.
  • Seite 18: Guide De Dépannage

    Remplacez le bouchon d’essence si nécessaire. NETTOYAGE DU FILTRE À AIR REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Voir Figure 15. 19. pour RBC430SES. Voir Figure 21 pour RBC430SBS. Voir Figure 16. 21. pour RBC430SES Voir Figure 20 pour RBC430SES Pour de meilleures performances et une plus grande Ce moteur utilise une bougie Champion RY4C ou NGK durée de vie, gardez le filtre à...
  • Seite 19 “Utilisation” de ce mode d’emploi. APPELEZ-NOUS EN PREMIER Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien de votre appareil, appelez le service d’assistance Ryobi ® ! Votre appareil à été complètement testé avant sa livraison pour vous assurer une totale satisfaction.
  • Seite 20: Intended Use

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG English (original instructions) weather that is hot and humid, heavy work should be WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual scheduled for early morning or late afternoon hours before using this product.
  • Seite 21: Specific Safety Rules

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG English (original instructions) fuel leaks, etc. Replace any damaged parts before The TRI-ARC blade is suited for cutting pulpy weeds use. and vines only. Do not use for any other purpose. The cutting attachment should never rotate at idle Never use the TRI-ARC blade to cut woody brushes.
  • Seite 22: Operator's Manual

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG English (original instructions) SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME EXPLANATION...
  • Seite 23 To avoid serious personal injury, do not attempt to use this product until you read thoroughly and understand completely the operator’s manual. If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product. Call Ryobi customer service for assistance.
  • Seite 24 Figure 10 of this product making it easy to maintain and operate. 38. Trimmer line cut-off blade DESCRIPTION OF FIGURES Figure 12 39. Start position RBC430SES 40. Run position Figure 1 1. Shoulder strap Figure 18 2. Tri-arc Blade 41. Tri-arc Blade protector 3.
  • Seite 25: Unpacking

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG English (original instructions) 57. Hex bolt 34.Stamping, wrench, combination 58. Spool 35. Retainer 59. Spring 36. Nut 60. Line trimmer head 61. Latch opening Figure 10 37. Trimmer line cut-off blade Figure 14 62.
  • Seite 26 ATTACHING THE FRONT HANDLE leading to possible serious personal injury. See Figure 4. RBC430SES WARNING: Install the front handle onto the top side of the drive To prevent accidental starting that could cause...
  • Seite 27: Attaching The Shoulder Strap

    The contents of the line trimmer head are spring loaded, so keep your other hand over the line RBC430SES trimmer head cover while depressing the latches. Follow these steps to attach the shoulder strap. Remove the line trimmer head cover, knot and spool then set Connect the latch on the strap to the hanger bracket.
  • Seite 28 HU CS RU RO PL HR ET SK BG English (original instructions) Engine speed (rotational frequency) 3000-3600/min 3000-3600/min at idling Fuel consumption (in accordance with ISO8893) at max. 0.48 kg/h 0.48 kg/h engine performance Specific fuel consumption (in accordance with ISO8893) at 640 g/kW .
  • Seite 29 Petrol containing ethanol may be marketed under the OPERATING THE BRUSHCUTTER / TRIMMER name “Gasohol.” Do not use E85 fuel. See Figure 8. 7a.7b for RBC430SES MTBE (methyl tertiary butyl ether) 15% by volume. You may use petrol containing up to 15% MTBE by WARNING: volume.
  • Seite 30 OPERATING THE BRUSHCUTTER ® See Figures 8, 7a, 7b. TRI-ARC BLADE RBC430SES The Tri-Arc ® blade is suited only for thicker weeds and Hold the brushcutter with your right hand on the rear pulpy stalks. When the blade becomes dull, it can be handle and your left hand on the "Ergo handle".
  • Seite 31 INSTALLING CUTTING LINE IN PRO CUT II LINE PULL the rope until the engine starts. HEAD See Figure 14 for RBC430SES To stop the unit: See Figure 16 for RBC430SBS Use monofilament line between 2.4mm and 2.7mm Place the engine switch to the stop “O”...
  • Seite 32 CLEANING AIR FILTER SCREEN See Figure 15, 19. for RBC430SBS See Figure 16, 21. for RBC430SES For proper performance and long life, keep air filter screen clean. Remove the air filter cover by pushing down on the...
  • Seite 33 See Adding/Checking Engine Lubricant in the Operation section of this manual. CALL US FIRST ® For any questions about operating or maintaining your product, call the Ryobi Help Line! Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction.
  • Seite 34: Verwendungszweck

    Wetter soll die Arbeit am frühen Morgen oder späten Nachmittag bei niedrigeren Temperaturen Ihr Kantenschneider / Freischneidegerät ist ein von erfolgen. Ryobi entwickeltes und hergestelltes Produkt. Die bei Falls ein Risiko herabfallender Gegenstände bestehen der Entwicklung und Herstellung angewandten hohen sollte, wird das Tragen von Kopfschutz empfohlen.
  • Seite 35: Spezielle Sicherheitshinweise

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Beleuchtung. in dieser Weise emp¿ ehlt sich die Verwendung eines Achten Sie auf einen guten Stand und bewahren Sie Gerätes mit Anti-Vibrationseigenschaft. das Gleichgewicht. Strecken Sie den Oberkörper nicht zu weit aus.
  • Seite 36 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Schalten Sie immer erst den Motor aus und entfernen Setzen Sie während eines Transports oder bevor Sie das Zündkerzenkabel bevor Sie versuchen einen Sie das Gerät einlagern den Klingenschutz auf das am Schlagmesser verfangenen oder verklemmten Schlagmesser.
  • Seite 37: Bedienungsanleitung

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) SYMBOLE Einige der folgenden Symbole ¿ nden bei diesem Produkt Anwendung. Bitte lesen Sie diese aufmerksam durch und merken Sie sich deren Bedeutung. Wenn Sie genau wissen, was diese Symbole bedeuten, können Sie mit dem Gerät besser und sicherer umgehen.
  • Seite 38: Technische Wartung

    Um schwere Körperverletzungen zu vermeiden, raten wir Ihnen, dieses Gerät nicht zu verwenden, bis Sie diese Bedienungsleitung vollständig gelesen und verstanden haben. Wenn Sie die Warnungen und Vorschriften dieser Bedienungsanleitung nicht verstehen, raten wir Ihnen vom Gebrauch dieses Geräts ab. Kontaktieren Sie den Ryobi-Kundendienst.
  • Seite 39: Bewahren Sie Diese Bedienungsanleitung Gut Auf

    Zuverlässigkeit waren prioritär bei der Entwicklung dieses Produkts. Die Handhabung dieses Geräts ist Abbildung 10 dadurch einfach und praktisch. 38. Fadenabschneider ERKLÄRUNG DER ABBILDUNGEN Abbildung 12 39. Startposition RBC430SES 40. Betriebsposition Abbildung 1 1. Schultergurt Abbildung 18 2. 3-Zahn Klinge 41. 3-Zahn Klingenschutz 3. Antriebswelle 4.
  • Seite 40 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Abbildung 19 Abbildung 5 54. Abdeckung 31. Montage des Getriebegehäuses 55. Laschen 32. Halten des Pin Tools 56. Stoß/Vorschubknopf 33. Montageplatte 57. Sechskantschraube 34. Schlag, Dreh, Kombination 58.
  • Seite 41 Einschalten und schweren Körperverletzungen führen. ANBRINGUNG DES VORDEREN GRIFFS Siehe Abbildung 4. BEFESTIGUNG DES AUFSATZROHRS AM AUFSATZ RBC430SES Siehe Abbildung 2 Installieren Sie den Vorderen Griff an der Oberseite WARNUNG der Antriebswelle mit an derselben Stelle wie den Jegliche Aufsätze dürfen nie bei laufendem Starter (vergleichen Sie mit der Produktabblidung in Motor montiert, entfernt oder eingestellt werden.
  • Seite 42: Anbringung Des Grasablenkers

    BEMERKUNG: Benutzen Sie immer den Schulterriemen in Verbindung mit Ihrer Motorsense. Bringen Grasabweiser RBC430SES Schutzabdeckung an. Richten Sie dazu die drei Befolgen Sie diese Schritte um den Schulterriemen zu Schrauben am Grasabweiser auf die Schraubenlöcher montieren. der Schutzabdeckung aus.
  • Seite 43: Eigenschaften

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) EIGENSCHAFTEN RBC430SES RBC430SBS Motorleistung 30 cm³ 30 cm³ Durchmesser der SchneideÀ äche 18 in / 457 mm 18 in / 457 mm Fadendurchmesse 2.4 & 2.7 mm 2.4 &...
  • Seite 44 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Vibrationsgrad Leerlauf (Trimmer-Pro Cut II Fadenkopf) - vorderer Griff / Griff links (m/s 24.1 ,K=1.5 20.1 ,K=1.5 10.3 ,K=1.5 21.1 ,K=1.5 - hinterer Griff / Griff rechts (m/s Vibrationsgrad Leerlauf (Freischneider) - vorderer Griff / Griff links (m/s 7.7 ,K=1.5...
  • Seite 45: Auffüllen/Prüfen Des Motorschmiermittels

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) des Tankdeckels die Dichtungsmanschette. AUFFÜLLEN/PRÜFEN DES MOTORSCHMIERMITTELS Verschließen Sie den Tank sofort mit dem Tankdeckel Siehe Abbildung 17 fürRBC430SES und schrauben Sie ihn mit der Hand fest. Wischen Sie Siehe Abbildung 20 fürRBC430SBS evtl.
  • Seite 46: Betrieb Der Motorsense

    Schleifen Sie in keinem Fall die Messerklinge Tri-Arc®. BETRIEB DER MOTORSENSE Siehe Abbildungen 8.7a.7b. SCHNEIDETECHNIKEN RBC430SES WARNUNG Halten Sie die Motorsense mit Ihrer rechten Hand am Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten Verriegelungsknopf und die linke Hand am “J” Griff.
  • Seite 47: Wartung

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Die Motorsense arbeitet von links nach rechts. Mitte ist. Dies verhindert das Umherwerfen von Kleinteilen. ZIEHEN Sie am Rücklaufstarter, damit der Motor Vermeiden Sie die Schneidearbeiten in gefährlichen anläuft.
  • Seite 48: Einführen Des Fadens In Reel Easy Motorsensenkopf

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Entfernen momentan montierten Führen Sie ein Fadenende in die Öse an der Seite des Motorsensenkopf. Motorsensenkopfes ein und drücken Sie es weiter bis Öffnen Reel Easy Motorsensenkopf der Faden durch die Öse auf der anderen Seite wieder durch Herunterdrücken der Sperren auf beiden...
  • Seite 49 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) können die Auspufföffnung, der Auspuff und/oder der TANKDECKEL Funkenfänger durch Kohleablagerungen verstopfen. WARNUNG Wenn Sie einen Leistungsabfall feststellen, müssen Sie Ein undichter Tankdeckel kann einen Brand möglicherweise diese Ablagerungen entfernen, um die verursachen und muss sofort ersetzt werden.
  • Seite 50 Prüfen des Motorschmiermittels im Abschnitt Betrieb in dieser Bedienungsanleitung. RUFEN SIE UNS ZUERST AN Bei Fragen zur Verwendung und Wartung Ihres Geräts bitten wir Sie, den Ryobi -Kundendienst anzurufen. ® Ihr Produkt wurde vor dem Transport vollständig getestet, damit es zu Ihrer Zufriedenheit funktioniert.
  • Seite 51: Manual De Utilización

    Este cortabordes / desbrozadora ha sido diseñado y Nunca use la herramienta del lado izquierdo del fabricado por Ryobi siguiendo elevados criterios de usuario. exigencia, por lo cual se trata de una herramienta Recoja el cabello largo por encima de sus hombros fiable, de utilización sencilla y segura.
  • Seite 52 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) Mantenga su cuerpo lejos de las piezas móviles en partido, astillado o averiado de cualquier forma. todo momento. Asegúrese de que el cabezal de corte esté armado de Para evitar entrar en contacto con super¿...
  • Seite 53 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) La hoja TRI-ARC está diseñada para cortar solo Cubra la hoja con el protector de hoja antes de hierbas pulposas y vides. No utilice nunca la hoja TRI- almacenar la unidad o durante su transporte.
  • Seite 54 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) N o u t i l i c e h o j a s p a r a Con esta herramienta no se puede utilizar hojas para sierras sierras circulares circulares.
  • Seite 55 12. Gatillo del acelerador de este manual de usuario. Llame al servicio 13. Cerrojo de atención al cliente de Ryobi para obtener 14. Tubo de espuma asistencia técnica. 15. Mango delantero 15 b. Barrera ADVERTENCIA 16.
  • Seite 56 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) Dibujo 4 RBC430SBS 30. Tornillo Dibujo 1 31. Abrazadera 1. Correa de hombro 2. Cuchilla de tres arcos Dibujo 5 3. Eje de transmisión 32. Montaje del cárter 4.
  • Seite 57 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) Dibujo 17 reemplacen las piezas. El no prestar atención 40. Protector de la cuchilla de tres arcos a esta advertencia podrá resultar en lesiones personales serias. Dibujo 15 41.
  • Seite 58 Asegúrese de que el cabezal de la desbrozadora esté Consulte la imagen 4. completamente asentado en su lugar. RBC430SES Instale el perno hexagonal en la apertura del eje motor Instale el mango delantero en la parte superior del y fíjelo utilizando la abertura en forma hexagonal de la puntal del cigüeñal, con la barrera del mismo lado que...
  • Seite 59: Características

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) CARACTERÍSTICAS RBC430SES RBC430SBS Desplazamiento del motor 30 cm³ 30 cm³ Diámetro de corte 18 pulg. / 457 mm 18 pulg. / 457 mm Diámetro del hilo 2,4 &...
  • Seite 60 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) Nivel de vibración en ralentí (cabezal de hilo de corte-Pro cut II) - Mango delantero/Mango izquierdo (m/s 24.1 ,K=1.5 20.1 ,K=1.5 10.3 ,K=1.5 21.1 ,K=1.5 - Mango trasero/Mango derecho (m/s Nivel de vibración en ralentí...
  • Seite 61 15% de MTBE por volumen. FUNCIONAMIENTO DEL CORTABORDES Metanol (metil o alcohol de madera) 5% por volumen. Ver Figura 8. 7a.7b para RBC430SES Es posible usar combustibles que tengan hasta un 5% de metanol por volumen siempre y cuando contengan ADVERTENCIA solventes e inhibidores de corrosión para proteger el...
  • Seite 62 FUNCIONAMIENTO DE LA DESMALEZADORA del motor por encima de la cintura. Ver ¿ guras 8.7a.7b RBC430SES CUCHILLA TRI-ARC® Sostenga la máquina del mango trasero, con la mano La cuchilla Tri-Arc está diseñada sólo para cortar maleza derecha, y coloque la mano izquierda en el mango con espesa y tallos de gran tamaño.
  • Seite 63 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) paredes de ladrillos, las calzadas y la madera pueden Para detener el motor: llegar a desgastar el hilo con suma rapidez. Mueva el interruptor del motor a la posición de parada Evite realizar cortes en árboles y arbustos.
  • Seite 64 Reinstale el carrete. Para el anexo de la podadora de DE HILO PRO CUT II TM línea curva RLT430CES, el carrete debe colocarse Ver Figura 14 para RBC430SES de manera que sea visible “Este lado afuera para los Ver Figura 16 para RBC430SBS ejes curvos”.
  • Seite 65: Almacenamiento Del Producto

    LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Ver Figura 15.19 para RBC430SES Ver Figura 16.21 para RBC430SBS Limpie regularmente el ¿ ltro de aire para obtener un buen rendimiento y una larga vida útil.
  • Seite 66: Solución De Problemas

    LLÁMENOS PRIMERO Por cualquier consulta acerca del funcionamiento o mantenimiento de su herramienta, no dude en llamar a la línea de asistencia de Ryobi®. Su producto fue probado por completo antes de enviarlo para garantizar su entera satisfacción.
  • Seite 67: Manuale D'uso

    Ryobi, che lo rendono un apparecchio affidabile, Legare i capelli lunghi per fare in modo che non facile da utilizzare e sicuro. Se la sua manutenzione rimangano impigliati nella macchina.
  • Seite 68: Norme Specifiche Si Sicurezza

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) Per evitare di toccare super¿ ci calde, non mettere sia stata correttamente installata e assicurata. In caso mai in funzione con la parte inferiore del motore a contrario si correranno rischi di gravi lesioni personali.
  • Seite 69 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) diverse. Non aggiungere mai carburante a un motore in La lama TRI-ARC è adatta a tagliare erbacce e vigne. funzione o a un motore caldo. Spostarsi a una distanza Non utilizzare per altri scopi.
  • Seite 70 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) SIMBOLI Alcuni dei seguenti simboli potranno comparire sul presente prodotto. Studiarli attentamente e impararne il loro signi¿ cato. Una corretta interpretazione dei presenti simboli permetterà all’operatore di utilizzare meglio e in modo più sicuro il prodotto.
  • Seite 71 Per evitare gravi lesioni personali, non tentare di utilizzare questo utensile senza aver letto completamente e compreso le istruzioni riportate nel presente manuale. Qualora non si comprendano le avvertenze e istruzioni contenute nel manuale, non utilizzare il prodotto. Contattare il servizio clienti Ryobi per ricevere assistenza.
  • Seite 72 Figura 10 38. Lama di taglio ¿ lo tagliabordi DESCRIZIONE DELLE FIGURE Figura 12 39. Posizione di avvio RBC430SES 40. Posizione di funzionamento Figura 1 1. Cinghia da spalla Figura 18 2. Lama Tri-arc 41.
  • Seite 73 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) Figura 19 Figura 5 54. Coperchio 31. Corpo tagliabordi 55. Linguette 32. Perno di supporto 56. Manopola di alimentazione/avanzamento ¿ lo 33. Piastra supporto 57. Bullone esagonale 34.
  • Seite 74 MONTARE L’IMPUGNATURA ANTERIORE norma può comportare un avvio involontario Vedere la Figura 4. dell’apparecchio e causare gravi lesioni. RBC430SES Installare l’impugnatura anteriore sul lato superiore MONTARE L’ALBERO DI ALIMENTAZIONE AL TUBO della sede dell’albero motore con la barra della barriera Vedere la Figura 2 sullo stesso lato dell’avviamento a strappo (paragonare...
  • Seite 75 NOTA: Quando si utilizza la testina di taglio, il deÀ ettore deve essere collegato allo schermo delle lame. Collegare RBC430SES il deÀ ettore dell’erba allo schermo della lama posizionando Seguire queste fasi per montare la cinghia da spalla.
  • Seite 76: Caratteristiche

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) CARATTERISTICHE RBC430SES RBC430SBS 30 cm³ 30 cm³ Dislocamento Motore 18 in / 457 mm 18 in / 457 mm Diametro di taglio Diametro filo 2,4 & 2,7 mm 2,4 &...
  • Seite 77 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) Livelli di vibrazioni al minimo (Decespugliatore) - Manico anteriore / Manico sinistro (m/s 7.7 ,K=1.5 7.6 ,K=1.5 - Manico posteriore / Manico destro (m/s 2.6 ,K=1.5 2.6 ,K=1.5 Livelli di vibrazioni a pieno regime (Decespugliatore)
  • Seite 78 MTBE (metil-terziar-butil etere) 15% per volume. Sarà possibile utilizzare benzina contenente 15% di MBTE per FUNZIONAMENTO DEL TAGLIABORDI volume. Vedere la Figura 8.7a.7b per RBC430SES Metanolo (alcool metilico o spirito di legno) 5% per volume. Si potrà utilizzare benzina contenente ¿ no al AVVERTENZE 5% di metanolo per volume purchè...
  • Seite 79 Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) CONSIGLI DI TAGLIO funzione a un’altezza superiore a quella della cintola. Vedere le Figure 8. 7a. 7b RBC430SES LAMA TRI-ARC® Posizionare la mano destra sul manico posteriore del La lama Tri-Arc® è adatta a tagliare erbacce spesse e tagliabordi e quella sinistra su quello a “J”.
  • Seite 80 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) AVVIAMENTO MANUALE: candela. Il mancato rispetto di queste istruzioni Avviamento a freddo: potrà causare gravi lesioni personali o danni a NON premere mai il grilletto ¿ no a che il motore non venga cose.
  • Seite 81 REGOLAZIONE REGIME MINIMO lunghezza da entrambi i lati. Vedere la Figura 15 per RBC430SES Ruotare la manopola sulla testina a ¿ lo per arrotolare Vedere la Figura 14 per RBC430SBS il ¿...
  • Seite 82: Risoluzione Dei Problemi

    Far funzionare il motore sino a quando non si arresta. SOSTITUZIONE DELLA CANDELA Vedere la Figura 20 per RBC430SES Vedere la Figura 21 per RBC430SBS RISOLUZIONE DEI PROBLEMI QUALORA LE SOLUZIONI SUGGERITE NON CONSENTANO DI RISOLVERE IL PROBLEMA RISCONTRATO, CONSULTARE IL PROPRIO CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Seite 83 CHIAMATECI PRIMA Per qualsiasi domanda sul funzionamento o la manutenzione del prodotto, chiamare la Linea di Assistenza Ryobi! Il presente prodotto è stato accuratamente testato prima di essere messo in commercio per garantire la completa soddisfazione del cliente.
  • Seite 84: Manual De Utilização

    Nunca utilize esta máquina do lado esquerdo do O aparador de relva / roçadora foi concebido e fabricado operador. segundo os altos critérios de exigência da Ryobi que Prenda o cabelo comprido acima do nível dos ombros fazem com que seja uma ferramenta fiável, fácil de para impedir que se emaranhe nas peças móveis.
  • Seite 85 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) superfícies quentes. Substitua a cabeça, caso esta esteja rachada, lascada Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas de ou dani¿ cada de qualquer outra forma. Certi¿ que- qualquer peça que se mova.
  • Seite 86 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) correctamente instalada e ¿ rmemente ¿ xa antes de fabricante. Não use qualquer outro acessório de corte. cada utilização. Instalar qualquer outra marca ou cabeça de corte Utilize apenas a lâmina TRI-ARC de substituição do nesta máquina de corta-mato pode causar graves fabricante para utilizar juntamente com esta máquina...
  • Seite 87 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) SÍMBOLOS Alguns dos seguintes símbolos podem ser usados neste produto. Estude-os e aprenda o seu signi¿ cado. A interpretação adequada destes símbolos irá permitir-lhe que opere o produto melhor e de forma mais segura. SÍMBOLO NOME EXPLICAÇÃO...
  • Seite 88 Para evitar lesões pessoais graves, não tente usar este produto até ter lido exaustivamente e compreendido completamente o manual do operador. Se não tiver compreendido os avisos e instruções no manual do operador, não utilize este produto. Contacte o serviço de apoio ao cliente Ryobi para assistência.
  • Seite 89 Figura 10 38. Lâmina de corte de aparador de linha DESCRIÇÃO DAS FIGURAS Figura 12 RBC430SES 39. Posição de arranque Figura 1 40. Posição de funcionamento 1. Correia dos ombros 2. Lâmina Tri-arc Figura 18 3.
  • Seite 90 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) Figura 19 Figura 5 54. Tampa 31. Montagem da caixa de engrenagem 55. Trincos 32. Ferramenta de suporte de cavilha 56. Botão de solavanco/alimentação 33. Placa de montagem 57.
  • Seite 91 COLOCAR A PEGA DIANTEIRA Observe a Figura 4. INSTALAR O EIXO DA CABEÇA ELÉCTRICA NO RBC430SES ACESSÓRIO Coloque a pega dianteira na parte superior do suporte Ver Figura 2. do eixo condutor com a barra de limitação no mesmo lado do interruptor de recuo (compare às imagens do...
  • Seite 92 à protecção da lâmina. Una o deÀ ector de erva ao deÀ ector da lâmina, RBC430SES certi¿ cando-se que os três parafusos no deÀ ector de Siga estes passos para colocar a correia de ombros.
  • Seite 93 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) CARACTERÍSTICAS RBC430SES RBC430SBS Deslocamento do Motor 30 cm³ 30 cm³ Diâmetro do Trajecto de Corte 18 pol / 457 mm 18 pol / 457 mm 2,4 & 2,7 mm 2,4 &...
  • Seite 94 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) Nível de vibração em ralenti (Máquina de corta- mato) - Pega frontal / Pega esquerda (m/s 7.7 ,K=1.5 7.6 ,K=1.5 - Pega traseira / Pega direita (m/s 2.6 ,K=1.5 2.6 ,K=1.5 Nível de vibração em aceleração (Máquina de...
  • Seite 95 Pode utilizar gasolina que contenha até 15% de volume de MTBE. OPERAR O APARADOR Metanol (álcool metílico ou de madeira) em 5% do Observe a Figura 8.7a.7b para RBC430SES volume. Pode utilizar gasolina que contenha até 5% de volume de metanol dado que também contém co- AVISO solventes e inibidores da corrosão para proteger o sistema...
  • Seite 96 Para evitar queimaduras de superfícies quentes, Veja Figuras 8. 7a.7b nunca opere a unidade com a parte inferior do RBC430SES motor acima do nível da cintura. Segure a máquina de cortar mato com a sua mão direita na pega traseira e a sua mão esquerda na pega LÂMINA TRI-ARC¨...
  • Seite 97 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) o normal, ou quando a e¿ ciência de aparar diminui. Isto AVISO manterá o melhor desempenho e manterá a linha longa. Antes de inspeccionar, limpa, ou realizar serviços de manutenção à...
  • Seite 98 ¿ que visível. Se utilizar um acessório de eixo direito com a cabeça de corte Observe a Figura 14 para RBC430SES Reel Easy, a bobina deve ser colocada de modo a que Observe a Figura 16 para RBC430SBS “This side out for straight shaft”(Este lado para fora no...
  • Seite 99 LIMPAR O RESGUARDO DO FILTRO DE AR SUBSTITUIÇÃO DA FICHA DA VELA Observe a Figura 16.21 para RBC430SES Observe a Figura 20 para RBC430SES Observe a Figura 15.19 para RBC430SBS Observe a Figura 21 para RBC430SBS Para um desempenho e duração de vida adequados,...
  • Seite 100 Adicionar/Veri¿ car Lubri¿ cante de Motor na secção Funcionamento neste manual. LIGUE-NOS PRIMEIRO Para quaisquer questões sobre o funcionamento ou manutenção do seu aparelho, contacte a Linha de Assistência Ryobi®! O seu produto foi totalmente testado antes de ser enviado para garantir a sua total satisfação.
  • Seite 101: Algemene Veiligheidsregels

    Uw grastrimmer / bosmaaier is volgens het strenge Indien er een risico bestaat voor vallende voorwerpen, eisenpakket van Ryobi ontworpen en vervaardigd. is het aangewezen om hoofdbescherming te dragen. Daarom is het een betrouwbaar stuk gereedschap dat Hou het toestel nooit aan uw linkerzijde wanneer u het eenvoudig en veilig in gebruik is.
  • Seite 102: Specifieke Veiligheidsinstructies

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Bewaar steeds een stevige houvast en goed op lekken. evenwicht. Rek u niet uit. Dit kan leiden tot verlies van Vervang de maailijn indien deze gebarsten of evenwicht of blootstelling aan hete oppervlakten.
  • Seite 103 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) door de fabrikant wordt voorzien voor gebruik met Bedek het maaiblad met de maaibladbeschermer deze struikruimer. Gebruik deze niet voor een ander voor u de machine opbergt of tijdens het transport. maaiblad.
  • Seite 104 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Installeer of gebruik geen enkel mestype op een product dat dit Geen mes symbool vertoont. Tric-Arc snijblad is geschikt voor dit toestel en kan worden gebruikt Tri-Arc snijblad om woekerend onkruid en harde stengels.
  • Seite 105 . A l s u d e 11. Trekstart waarschuwingen en instructies in de handleiding 12. Gashendel niet begrijpt, gebruik dit toestel dan niet. Bel de 13. Knipsluiting Ryobi-klantendienst voor hulp. 14. Schuimbuis 15. Voorste handgreep WAARSCHUWING: 15b. Slagboom Het gebruik van alle elektrisch gereedschap 16.
  • Seite 106 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Figuur 4 Figuur 14 30. Schroef 62. Lijnen 31. Beugel 63. Lijnopening Figuur 5 RBC430SBS 32. Versnellingsbakmontage Figuur 1 33. Gereedschaphouderpin 1. Schouderriem 34. Montageplaat 2.
  • Seite 107 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Als er onderdelen zijn beschadigd of ontbreken, Figuur 12 gebruik dan het toestel niet vooraleer de onderdelen 38. Startstand werden vervangen. 39. Stand “Draaien” WAARSCHUWING: Figuur 17 Gebruik dit toestel niet indien er onderdelen 40.
  • Seite 108 Installeer de inbusbout in de opening op de Zie figuur 4 aandrijfschacht en maak vast aan de hand van de inbusvormige opening in de knop. RBC430SES Monteer de voorste handgreep aan de bovenkant van OPMERKING: Gebruik uitsluitend de knop om de aandrijfasbehuizing met de stang aan dezelfde de bout vast te maken.
  • Seite 109 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) KENMERKEN RBC430SES RBC430SBS Cilinderinhoud 30 cm³ 30 cm³ Maaidiameter 18 in / 457 mm 18 in / 457 mm Lijndiameter 2,4 & 2,7 mm 2,4 & 2,7 mm...
  • Seite 110 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Trillingsniveau bij stationair draaien (Struikruimer) - Voorste handvat / linkerhandvat (m/s 7.7 ,K=1.5 7.6 ,K=1.5 - Achterste handvat / rechterhandvat (m/s 2.6 ,K=1.5 2.6 ,K=1.5 Trillingsniveau bij draaiende motor (Struikruimer) - Voorste handvat / linkerhandvat (m/s 23.5 ,K=1.5...
  • Seite 111 ‘gasohol’. Gebruik geen E85-brandstof. DE GRASKANTMAAIER GEBRUIKEN MTBE (methyl-tert-butylether) 15%. U mag benzine Zie figuur 8.7a.7b voor RBC430SES gebruiken met een MTBE-gehalte tot 15%. WAARSCHUWING: Methanol (methyl- of houtalcohol) 5%. U mag Bedien dit toestel steeds langs uw rechterkant.
  • Seite 112 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) RBC430SES vermijden. Hou met uw rechterhand de achterste handgreep en met uw linkerhand de voorste handgreep van de TRI-ARC® BLADE struikruimer vast. Hou het toestel met beide handen goed Het Tri-Arc®...
  • Seite 113 Plaats de inbusschroef in de opening op de aandrijfas Gebruik voor het onderhoud alleen identieke en maak vast a.h.v. de zesvormige opening in de Ryobi-vervangingsonderdelen. Het gebruik van knop. enige andere onderdelen kan gevaarlijk zijn of OPMERKING : Gebruik enkel de knop om de schroef schade aan het toestel veroorzaken.
  • Seite 114 Wind de lijn op tot er ongeveer 20 STATIONAIR DRAAIEN BIJSTELLEN cm uit de lijnkop steekt. Zie figuur 15 voor RBC430SES Zie figuur 14 voor RBC430SBS PRO CUT II TM MAAIKOP INSTALLEREN Indien het maaigedeelte stationair draait, moet de Zie figuur 13.
  • Seite 115: Problemen Oplossen

    GLOEIKAARS VERVANGEN deksel voorzichtig naar boven trekt. Zie figuur 20 voor RBC430SES Zie figuur 21 voor RBC430SBS Om de luchtfilter schoon te maken, veegt u hem Deze motor gebruikt Champion RY4C of NGK CMR7A voorzichtig schoon.
  • Seite 116 NEEM EERST MET ONS CONTACT OP Voor alle vragen omtrent het gebruik en het onderhoud van dit toestel, kunt u de Ryobi ® Huplijn bellen! Uw toestel werd voor het transport uitgebreid getest om uw tevredenheid te garanderen.
  • Seite 117: Bruksanvisning

    Hos vissa personer kan de vibrationer man utsätts för då man använder ett bärbart verktyg förorsaka Tack för att du köpt en produkt från Ryobi. Raynauds sjukdom, vars symtom är stickningar, Din grästrimmer/röjsåg har konstruerats och tillverkats domningar och förlust av färg i ¿ ngrarna, som i enligt Ryobis strikta specifikationer, vilket gör den till ett...
  • Seite 118 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) bensin. i användarens händer på grund av vibrationer. För Torka upp eventuellt bränslespill. Gå bort 10m från sådan användning kan det vara lämpligt att använda påfyllningsplatsen innan start av motorn. Ta långsamt en trimmer med vibrationsskydd.
  • Seite 119 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) midjan. Använd aldrig röjsågen med klingan 75 cm Kontrollera att alla skydd, spännen, deÀ ektorer och eller högre ovanför marken. handtag är korrekt monterade och ordentligt fastsatta. Täck över klingan med klingskyddet innan du lägger Använd endast originalklingor från tillverkaren.
  • Seite 120 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) Använd blyfri bensin avsedd för bilar med ett oktanvärde på 91 Bensin ([R+M]/2) eller mer. Olja Använd en syntetisk tvåtaktsolja för motorer med luftkylning. Strömbrytare På/Av Strömbrytare I = PÅ...
  • Seite 121 38. Avskärningsblad för tråd underhålla och använda. Figur 12 BESKRIVNING AV FIGURER 39. Startposition 40. Körposition RBC430SES Figur 1 Figur 18 1. Axelband 41. Tri-arc-bladskydd 2. Tri-arc-blad 3. Drivaxel Figur 15 4.
  • Seite 122 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) Figur 17 Figur 2 45. Oljelock/oljesticka 21 . Nedre bom 46. Luckdel 22 . Lås 47. Hål för påfyllning av olja 23. Guideursparning 48. Tratt 24 . Huvudaxel (övre) Figur 13 Figur 3 49.
  • Seite 123 MONTERA DET FRÄMRE HANDTAGET modifikationer anses vara missbruk av produkten Se ¿ gur 4. och kan resultera i farliga situationer som kan RBC430SES leda till allvarliga personskador. Montera det främre handtaget på ovansidan av toppsidan på drivaxelbommen, med barriärbaren på...
  • Seite 124 NOTERA: Använd alltid axelremmen/selen tillsammans med din röjsåg. MONTERA GRÄSDEFLEKTORN Se ¿ gur 5. RBC430SES Montera bladskyddet på monteringsplattan. Sätt dit de Följ dessa steg för att montera axelremmen. fyra skruvarna från ovansidan av monteringsplattan Anslut låset på remmen till hängarklämman.
  • Seite 125 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) FUNKTIONER RBC430SES RBC430SBS Motordeplacement 30 cm³ 30 cm³ Klippningsdiameter 18 tum / 457 mm 18 tum / 457 mm Lindiameter 2,4 & 2,7 mm 2,4 & 2,7 mm...
  • Seite 126 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) Vibrationsnivå vid tomgång (röjsåg) - Främre handtag/vänster handtag (m/s 7.7 ,K=1.5 7.6 ,K=1.5 - Bakre handtag/höger handtag (m/s 2.6 ,K=1.5 2.6 ,K=1.5 Vibrationsnivå vid gaspådrag (röjsåg) - Främre handtag/vänster handtag (m/s 23.5 ,K=1.5 23.6 ,K=1.5 - Bakre handtag/höger handtag (m/s...
  • Seite 127 10 volymprocent etanol. Bensin som innehåller etanol kan marknadsföras ANVÄNDA TRIMMERN under namnet ”Gasohol”. Använd inte E85-bränsle. Se bild 8.7a.7b förr RBC430SES MTBE (metyltertiär butyleter) 15 volymprocent. Du kan VARNING använda bensin som innehåller upp till 15 volymprocent Positionera alltid enheten på...
  • Seite 128 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) Röjsågen ska hållas i en komfortabel position med rekylreaktionen hos skärbladet. Se figurer 7 - 8. låshandtaget runt höfthöjd. Bibehåll ditt grepp och din Undvik varma ytor genom att alltid hålla maskinen bort balans på...
  • Seite 129: Underhåll

    Innehållet i INSTALLERA LINAN I PRO CUT II™ LINE HEAD trådhuvudet ligger hoptryckt av en fjäder så håll din Se bild 14 förr RBC430SES hand över trådhuvudets lock när du trycker in låsen. Se bild 16 förr RBC430SBS Ta bort trådhuvudets lock, vred och spole och lägg...
  • Seite 130 UTBYTE AV TÄNDSTIFT Se bild 20 förr RBC430SES Gnistfångaren måste rengöras och bytas ut var 50:e timme Se bild 21 förr RBC430SBS eller årligen för att säkerställa korrekt prestation hos din Denna motor använder ett Champion RY4C eller NGK...
  • Seite 131: Möjlig Orsak

    10W-30 motorrökssmörjmedel. Se Fyll på/Kontrollera mycket rök oljebehållaren smörjmedel in Användningsdelen i denna manual. RING OSS FÖRST Om du har några frågor om användningen eller underhållningen av din produkt, ring Ryobi® Hjälplinje! Din produkt har testats helt innan utskicket för att säkerställa fullständig nöjdhet.
  • Seite 132: Generelle Sikkerhedsregler

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ADVARSEL temperaturen er lavere. For at formindske faren for at komme til skade I tilfælde af nedfaldende genstande anbefales brug af skal denne brugervejledning læses igennem, hovedværn.
  • Seite 133 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) enheden er tændt. Skæretilbehøret må godt dreje Hvis produktet skal anvendes i længere tid kan det rundt mens karburatoren indstilles. være relevant at have en antivibrationsfunktion på Opbevar brændstof i en beholder godkendt til formålet.
  • Seite 134 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) at holde klingen bort fra kroppen og under hoftehøjde. Kontrollér, at alle skærme, stropper, håndtag, m.v. er Brug aldrig busktrimmeren med klingen 75 cm eller fastgjort ordentligt og sikkert. højere over jordoverÀ...
  • Seite 135 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Olie Anvend syntetisk olie til luftkølede totaktsmotorer. Start-stopknap Start-stopknap I = START (ON) I = stop (OFF) Dette redskab overholder alle lovkrav og standarder i det EU- land, hvor det er købt.
  • Seite 136: Beskrivelse Af Delene

    Figur 2 forstået brugermanualen. Hvis du ikke forstår 23. Lås advarslerne og instruktionerne i manualen, så 24. Forsænkning bør du ikke anvende denne enhed. Ring til Ryobi 25. Strømhoved (øvre) skaft kundeservice for assistance. 26. Positioneringshul ADVARSEL Figur 3 Anvendelse af denne form for værktøjer kan...
  • Seite 137 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) 46. Skraveret område 23. Forsænkning 47. Oliepåfyldningshul 24 . Strømhoved (øvre) stang 48. Tragt Figur 3 Figur 13 25. Hul på tilbehøret til at fastgøre låseknappen på den 49.
  • Seite 138 MONTERING AF FRONT HÅNDTAG Se Figur 4. ADVARSEL RBC430SES Forsøg ikke at modificere denne enhed eller at Installere front håndtaget på top siden af drev skaft anvende tilbehør som ikke er beregnet til denne bommen med barrier baren på same side som rekyl enhed.
  • Seite 139 Obs: Bruge altid skulder strop med din krat skærer. monteringspladerne med gevind. RBC430SES Ved brug af den forsynet torx skruenøgle, stramme alle Følg disse trin for at montere skulder stroppen. ¿ re skruer sikkert. Konnektere smæklåsen på stroppen til hænger OBS: Under brug af linehovede, skal græsafbøjeren...
  • Seite 140 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) EGENSKABER RBC430SES RBC430SBS Motor Afsættelse 30 cm³ 30 cm³ Skære sti diameter 18 in / 457 mm 18 in / 457 mm Line Diameter 2,4 & 2,7 mm 2,4 &...
  • Seite 141 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Vibrationsniveau tophastighed (busktrimmer) - Forhåndtag / venstre håndtag (m/s 23.5 ,K=1.5 23.6 ,K=1.5 - Baghåndtag / højre håndtag (m/s 9.3 ,K=1.5 9.5 ,K=1.5 Lydtryksniveau ved operatørens øre 103 ,K=3 103 ,K=3 (i henhold til EN ISO 22868) dB (A)
  • Seite 142 TILFØJ/TJEK MOTOROLIE Skær højt græs oppefra og ned. Dette forhindrer at græs Se ¿ gur 17 for RBC430SES vikles ind i huset, hvilket kan føre til overophedning og Se ¿ gur 20 for RBC430SBS beskadigelse af enheden. Hvis græs bliver viklet ind i Motorolie har stor indÀ...
  • Seite 143: Vedligeholdelse

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Klingetryk er en reaktion der kan forekomme når den Ståltråds og træ hegn forårsager ekstra line slid, slev snurrende klinge laver kontakt med noget som den knæk.
  • Seite 144 IItm snortrimmerhovedet er korrekt installeret. SNORHOVED Install hex-bolten i åbningen på drivakselskaftet og Se ¿ gur 14 for RBC430SES fastgør med hex-formet åbning for at stramme fast. Se ¿ gur 16 for RBC430SBS BEMÆRK: Anvend kun knappen til at stramme Anvend mono¿...
  • Seite 145 Hvis du oplever at enheden UDSKIFTNING AF TÆNDRØR fejler, så kan det være nødvendigt at fjerne denne Se ¿ gur 20 for RBC430SES udstødning for at forbedre ydeevnen. Vi anbefaler kun for Se ¿ gur 21 for RBC430SBS kvali¿...
  • Seite 146: Mulig Årsag

    Se under Tilføj/Tjek motorolie i en denne meget røg manual RING TIL OS I tilfældet af dette måtte være spørgsmål omkring anvendelse eller vedligeholdelse af dit produkt, så ring til Ryobi Help Line! Dit produkt er testet før forsendelse for at sikre komplet tilfredsstillelse.
  • Seite 147: Generelle Sikkerhetsregler

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ADVARSEL bruk av hjelm. For å redusere faren for kroppsskader, er Aldri bruk denne enheten på operatørens venstre side. det meget viktig at du leser og forstår denne Sikre langt hår over skulderlengde for å...
  • Seite 148 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Lagre drivstoff i en beholder som er godkjent for bensin. SPESIFIKKE SIKKERHETSREGLER Tørk opp eventuelt bensinsøl. Flytt deg 10 m unna der du tanket før du starter motoren. Fjern bensinlokket Etter at motoren har stanset, hold det roterende bladet sakte etter at du har stoppet motoren.
  • Seite 149 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) bladbeskytteren bli kastet ut når bladet begynner å Bruk bare produsentens erstatningsblader. Ikke bruk rotere. noe annet blad. Installering av noen annen type blad på Inspiser før bruk. Erstatt skadede deler. Påse at denne krattskjæreren kan føre til alvorlig personskade.
  • Seite 150 For å unngå alvorlig personskader, skal du ikke forsøke å bruke dette produktet før du har lest nøye gjennom og fullstendig forstår brukerhåndboken. Hvis du ikke forstår advarslene og instruksjonene i brukerhåndboken, skal du ikke bruke dette produktet. Ring Ryobi kundeservice for assistanse.
  • Seite 151 Figur 10 og gjør det enkelt å vedlikeholde og bruke. 38. Kutteblad for trimmetråd Figur 12 BESKRIVELSE AV FIGURENE 39. Startstilling 40. Kjørestilling RBC430SES Figur 1 Figur 18 1. Skulderreim 41. Trebuet bladbeskytter 2. Trebuet blad 3. Drivaksel Figur 15 4.
  • Seite 152 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) 57. Bolt med sekskanthode 33. Monteringsplate 58. Spole 34. Stempling, skrunøkkel, kombinasjon 59. Fjær 35. Trådhode spole 60. Snorkutterhode 36. Bolt 61. Åpning for sperrehake Figur 10 Figur 14 37.
  • Seite 153 Å SETTE PÅ FREMRE HÅNDTAK bruk og kan resultere i farlige tilstander og fører Se bilde 4. til mulig alvorlige personskader. RBC430SES Sett på håndtaket på drivakselbommens topp med ADVARSEL sperrestangen på samme side som trekksnoren Koble alltid ut tennpluggens kabel når du (sammenligne med bilder på...
  • Seite 154 Fjern kutterhodedekslet, knott og spole og sett til side. buskrydderen din. Plasser snorkutterhodet på drivakselen. Påse at snorkutterhodet er helt på plass. RBC430SES Sett sekskantbolten inn i åpningen på drivakselen Følg disse trinnene for å feste skulderreimen. og stram til ved hjelp av den sekskantede åpningen i Fest låsen på...
  • Seite 155 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Motorhastighet (rotasjonshastighet) ved 12000/min 12000/min spindelens maksimale rotasjonshastighet Motorhastighet (rotasjonshastighet) ved 3000-3600/min 3000-3600/min tomgang Drivstofforbruk (i samsvar med ISO8893) ved 0,48 kg/h 0,48 kg/h maksimal motorytelse Spesi¿...
  • Seite 156 ADVARSEL Hold deg unna utslippet fra eksosgassene. FYLLE/KONTROLLER MOTOROLJE Se Fig. 17 for RBC430SES FYLLE OG ETTERFYLLE TRIMMEREN Se Fig. 20 for RBC430SBS Rengjør overÀ aten rundt drivstofÀ okket for å forhindre Motorolje har en stor innvirkning på motorytelsen og forurensing.
  • Seite 157 Oppretthold et godt tak og sørg for god BRUK AV TRIMMEREN balanse. Stå slik at du ikke blir dratt ut av balanse av Se Fig. 8.7a.7b for RBC430SES “kickback”-reaksjonen fra kuttebladet. Juster skulderselen for å plassere buskrydderen i en ADVARSEL behagelig posisjon og for å...
  • Seite 158 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) bruksanvisningen. Å starte en varm motor: Hold alltid buskrydderen på din høyre side med begge Se ¿ gurene 9b. hender under bruk. Hold et godt tak i begge håndtakene. Sjekk at du kan se drivstoff i pumpen, hvis ikke, følg Oppretthold et godt tak og sørg for god balanse.
  • Seite 159 INSTALLERING AV KUTTETRÅD I PRO CUT llTM Monter sekskantbolten i åpningen på drivakselen og TRÅDHODE sikre med den sekskantformede åpningen i knappen Se Fig. 14 for RBC430SES for å stramme til. Se Fig. 16 for RBC430SBS MERK: Bruk kun knappen for å stramme til bolten.
  • Seite 160 Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) RENGJØRING AV LUFTFILTER SKJERMEN bensinlokket er åpent, kan tilbakeslagsventilen være Se Fig. 16.21. for RBC430SES dårlig eller ¿ lteret tett. Bytt bensinlokket om nødvendig Se Fig. 15.19. for RBC430SBS For riktig ytelse og lang levetid, hold luft¿ lteret rent.
  • Seite 161 Se fyll på/kontrollere motorolje i avsnittet om for mye røyk. drift i denne manualen. RING OSS FØRST For spørsmål om drift eller vedlikehold på ditt produkt. Ring Ryobi servicetelefon! Ditt produkt har blitt grundig testet for ® salg for å forsikre full tilfredshet...
  • Seite 162: Yleiset Turvamääräykset

    Kiinnitä pitkät hiukset hartioiden tason yläpuolelle ja ymmärrettävä. estääksesi liikkuviin osiin sotkeutumisen. Kannettavan työkalun aiheuttama värinä voi aiheuttaa Ryobi on suunnitellut ja valmistanut tasausleikkuri/ joillekin henkilöille "Raynaud"-taudin, jonka oireita pensaikkoauran tiukkojen kriteerien mukaisesti, ovat sormien nipistely, puutuminen ja värittömyys, j o t k a t e k e v ä t s i i t ä l u o t e t t a v a n , v a r m a n j a jota näkyy yleensä...
  • Seite 163 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Säilytä polttoaine bensiinille hyväksytyssä säiliössä. ongelmia käyttäjän käsiin. Tärinänvaimentimella Pyyhi pois polttoaineen hukka. Siirry10 metrin varustettu siimaleikkuri saattaa soveltua käsillä päähän polttoaineen täyttöpaikasta ennen moottorin olevaan pitkäkestoiseen käyttöön.
  • Seite 164 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) laitteen käyttöä. Jos suojusta ei irroteta, se saattaa Älä käytä muita teriä. Jos tähän pensasleikkuriin singota laitteesta terän alkaessa pyöriä. asennetaan toisen merkkinen terä tai leikkuupää, se Tarkista laite ennen käyttöä.
  • Seite 165 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Esta herramienta responde a todas las normas reglamentarias del país de la UE donde se ha comprado. Juoksuasento Aloitus/ryyppyasento Älä paina liipaisimia Käännä moottorikytkin “I”-asentoon 10 1 0 PRIME –...
  • Seite 166 38. Ruohon suojalevyssä oleva leikkain tekevät siitä helppokäyttöisen ja helposti huollettavan Kuva 12 39. Aloitusasento KUVIEN SELITYS 40. Käynnistä -asento RBC430SES Kuva 18 Kuva 1 41. Tri-arc -teräsuoja 1. Olkahihna 2. Tri-arc -terä Kuva 15 3.
  • Seite 167: Laitteen Kokoaminen

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 58. Kela 35. Reel easy tasaimen pää 59. Jousi 36. Ruuvi 60. Siimaleikkuripää 61. Salpa-aukko Kuva 10 37. Ruohon suojalevyssä oleva leikkain Kuva 14 62. Siimat Kuva 12 63.
  • Seite 168 ETUKAHVAN KIINNITTÄMINEN Katso kuva 4. VAROITUS: RBC430SES Irrota sytytystulpan liitäntäjohto aina ennen Kiinnitä etukahva voimansiirtoakselin putken osien asennusta. Tämän ohjeen laiminlyönti voi yläpuolelle, niin että suojapuomi on samalla puolella aiheuttaa epähuomiossa tapahtuvia käynnistyksiä...
  • Seite 169 Katso kuva 6. molemmilla puolilla olevia salpoja. Huomautus: Käytä aina raivaussahasi olkahihnaa. Irrota siimatrimmeripään kansi, nuppi ja kela ja aseta ne syrjään. RBC430SES Aseta siimatrimmeripää vetoakselille. Varmista, että Kiinnitä olkahihna alla olevien ohjeiden mukaan. siimatrimmeripää istuu tukevasti. Kiinnitä hihnan solki pidikkeeseen.
  • Seite 170 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Moottorin joutokäyntinopeus 3000-3600/min 3000-3600/min Polttoainekulutus (ISO8893 mukaisesti) 0,48 kg/h 0,48 kg/h moottorin maksimiteholla Polttoaineen erityiskulutus (ISO8893 640 g/kW . h 640 g/kW . h mukaisesti) moottorin maksimiteholla Tärinätaso tyhjäkäynnillä...
  • Seite 171 Ennen kuin suljet täyttötulpan, puhdista tiiviste ja MOOTTORIÖLJYN LISÄYS/TARKISTUS tarkista, että se on hyvässä kunnossa. Sulje täyttötulppa välittömästi täytön jälkeen ja kiristä Katso kuvaa 17 RBC430SES se käsin. Pyyhi pois kaikki polttoainevalumat. Katso kuvaa 20 RBC430SBS Öljy vaikuttaa suuresti moottorin toimintaan ja Huomautus: On normaalia, että...
  • Seite 172 Säilytä tukeva ote ja tasapaino. Asetu siten, vaurioitumiseen. ettet menetä tasapainoasi terän takapotkutilanteessa Säädä olkahihna niin, että raivaussahaa on miellyttävä TRIMMERIN KÄYTTÖ Katso kuvaa 8.7a.7b RBC430SES käyttää ja varmista, että olkahihna vähentää vaaraa VAROITUS: joutua kosketukseen terän kanssa. Aseta laite aina käyttäjän oikealle puolelle.
  • Seite 173 Raivaussaha leikkaa, kun sitä siirretään vasemmalta oikealle. Tämä estää pirstaleiden sinkoutumisen VAROITUS: käyttäjän päälle. Vältä leikkaamasta kuvan Käytä vaihdossa yksinomaan alkuperäisiä Ryobi- osoittamalla vaarallisella alueella. varaosia. Muunlaisten varaosien käyttö voi Lankojen päät leikkaavat ruohon, älä upota tasainta osoittautua vaaralliseksi ja vaurioittaa tuotetta..
  • Seite 174: Leikkauslangan Asennus Pro Cut Ii Tm - Siimapäähän

    HUOMAUTUS: Käytä ainoastaan nuppia ruuvin SIIMAPÄÄHÄN kiristämiseen. Muita työkaluja käyttäen saatat kiristää Katso kuvaa 14 RBC430SES ruuvia liikaa ja vaurioittaa siimaleikkurin pään. Katso kuvaa 16 RBC430SBS Käytä monofilamenttilankaa, jonka halkaisija on 2,4 mm Mikäli jousi on poistettu, asenna se siimaleikkurin tai 2,7 mm.
  • Seite 175 Katso kuvat 16-17. SYTYTYSTULPAN VAIHTO Pidä ilmansuodatin sihti puhtaana kunnollisen Katso kuvaa 20 RBC430SES suorituskyvyn ja pitkäikäisyyden vuoksi. Katso kuvaa 21 RBC430SBS P o i s t a i l m a n s u o d a t t i m e n k a n s i p a i n a m a l l a Tämä...
  • Seite 176 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 1. Ilmansuodattimen sihti on 1. Puhdista ilmansuodattimen sihti. likainen. Katso ilmansuodattimen sihdin puhdistus aiemmin tässä Moottori ei saavuta oppaassa. täyttä nopeutta ja 2. Kipinäsuojan sihti on likainen. 2.
  • Seite 177: Általános Biztonsági El Írások

    órákra kell ütemezni, amikor Az Ön által vásárolt szegélyvágó / bozótvágó motoros h mérséklet alacsonyabb. kaszát a Ryobi magas követelményszintje alapján Ha tárgyak lehullásának veszélye áll fenn, fejvéd terveztük és gyártottuk, ez biztosítja, hogy a szerszám viselete javasolt.
  • Seite 178 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) egyensúlyvesztést vagy a forró felületekkel való róla, hogy a vágófej helyesen lett felszerelve és érintkezést eredményezhet. biztonságosan rögzítve van. Ennek elmulasztása súlyos sérülést okozhat. A testrészeit tartsa távol a mozgó alkatrészekt l. Ügyeljen rá, hogy minden a véd burkolat, pánt, A forró...
  • Seite 179 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A TRI-ARC vágókés csak puha gaz és sz l t ke Ha nincs eltávolítva a késvéd burkolat, akkor egy vágására használható. Semmilyen más célra kivet dhet amint a kés elkezd forogni. ne használja.
  • Seite 180 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Ne használjon a szerszámmal Erre a szerszámra nem szabad körf részekhez való f résztárcsát f résztárcsát felhelyezni. Vágóeszköz forgásiránya és maximális fordulatszáma a Fordulatszám (ford. / perc) tengely kimenetén.
  • Seite 181 17. Késvéd Ha nem értette meg a használati utasításban 18. Fojtószelep karja lév figyelmeztetéseket és utasításokat, ne 19. F terel használja a terméket. Segítségért hívja a Ryobi 20. Vágószál vev szolgálatát. 21. Reel Easy vágófej 22.Pro cut ™ vágófej FIGYELEM! Elektromos szerszámgépek használata közben...
  • Seite 182 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) 12. ábra 10. Üzemanyagtartály fedele 39. Indítási pozíció 11 . Behúzó zsinór 40. M ködési pozíció 12 . Gázkioldó 13. Retesz 18. ábra 14. Jobb fogantyú 41. Tri-arc vágókés véd burkolat 15.
  • Seite 183 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) 20. ábra olyan kiegészít ket el állítani, amelyeknek a 44. Olajsapka/mér pálca termékkel való használata nem javasolt. Az 45. Rovátkolt terület ilyen módosítás vagy megváltoztatás helytelen 46. Olajbetölt nyílás használatnak min sül és veszélyes körülményeket 47.
  • Seite 184 AZ ELÜLS FOGANTYÚ FELSZERELÉSE tegye félre. Lásd 4. ábra. A vágófejet tegye a hajtótengelyre. Ügyeljen arra, RBC430SES hogy a vágófej teljesen a helyére kerüljön. Szerelje fel az elüls fogantyút a meghajtó tengelyrúd A hatlapfej csavart helyezze a hajtótengely fels végére úgy, hogy az elválasztó rúd ugyanarra nyílásába, és a gombon lev...
  • Seite 185 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) JELLEMZ K RBC430SES RBC430SBS Motor lökettérfogata 30 cm³ 30 cm³ Vágásszélesség 18 in / 457 mm 18 in / 457 mm Vágószál átmér 2,4 & 2,7 mm 2,4 &...
  • Seite 186 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Vibrációs szint alapjáraton (bozótvágó) - Elüls fogantyú / Bal oldali fogantyú (m/s 7.7 ,K=1.5 7.6 ,K=1.5 2.6 ,K=1.5 2.6 ,K=1.5 - Hátsó fogantyú / Jobb oldali fogantyú (m/s Vibrációs szint maximális fordulatszámon (bozótvágó) - Elüls fogantyú...
  • Seite 187 A z 5 t é r f o g a t % - n á l t ö b b m e t a n o l t t a r t a l m a z ó A SZEGÉLYVÁGÓ HASZNÁLATA benzin problémákat okozhat indításkor és/vagy a Lásd a 8.7a.7b. ábrát: RBC430SES teljesítményben. Emellett károsíthatja a termék vagy az FIGYELEM! üzemanyagrendszer fém, gumi és m anyag alkatrészeit.
  • Seite 188 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) RBC430SES derékmagasság felett van. A bozótvágót jobb kézzel a hátsó fogantyút, bal kézzel pedig a „J” fogantyút fogva tartsa. Használat közben TRI-ARC® VÁGÓKÉS er sen fogja a fogantyúkat mindkét kezével.
  • Seite 189 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) vagy amikor a vágás hatékonysága csökken. Ez mozgó rész megáll és vegye le a gyújtáskábelt biztosítja a legjobb teljesítményt, és a vágószál hosszú a gyújtógyertyától. Ezen utasítások be nem élettartamát.
  • Seite 190 óramutató járásával AZ ALAPJÁRATI FORDULATSZÁM BEÁLLÍTÁSA ellentétes irányba kell forgatni. Egyenes tengely Lásd a 15. ábrát: RBC430SES szerelék használata esetén a gombot az óramutató Lásd a 14. ábrát: RBC430SBS járásának irányába kell forgatni. Tekerje fel Ha a vágószerelék alapjáraton is forog, akkor...
  • Seite 191: Hibaelhárítás

    és óvatosan húzza A GYÚJTÓGYERTYA CSERÉJE a fedelet. Lásd a 20. ábrát: RBC430SES Egy kefével tisztítsa meg a légsz r t. Lásd a 21. ábrát: RBC430SBS Tegye vissza a légsz r fedelét úgy, hogy a fedél A motor0.6mm elektródtávolságú...
  • Seite 192 Használat szakaszában. EL SZÖR MINKET HÍVJON A termék használatával vagy karbantartásával kapcsolatos bármilyen kérdéssel hívja a Ryobi® segélyvonalat! A teljes elégedettség biztosítása érdekében a terméket a szállítást megel z en teljeskör tesztelésen esett át.
  • Seite 193 Toto za ízení nikdy nepoužívejte v levé ruce. Strunová sekaþka/k ovino ez Ryobi je v souladu s Vlasy si sepn te na úrove ramen, abyste zabránili nejnároþn jšími požadavky na spolehlivost, jednoduchost zapletení...
  • Seite 194 DA NO RO PL SK BG ýeština (P eklad z originálních pokyn ) poškozené souþásti. majitel a jiných p íležitostních uživatel ezací p íslušenství se nikdy nesmí otáþet p i takové obecné využití jako sekání m kké a tvrdé volnob hu b hem normálního používání. ezací...
  • Seite 195 DA NO RO PL SK BG ýeština (P eklad z originálních pokyn ) pevný úchop na obou rukojetích, když ežete s noži. Zkontrolujte, zda jsou všechny chrániþe, popruhy, N ž udržujte od sebe a pod úrovní pasu. K ovino ez vodící...
  • Seite 196 DA NO RO PL SK BG ýeština (P eklad z originálních pokyn ) Používejte syntetické oleje pro dvoudobé motory se Olej vzduchovým chlazením. Spínaþ k zapnutí/vypnutí stroje Spínaþ/vypínaþ I = ZAPNUTO (ON) O = VYPNUTO (OFF) Toto ná adí je v souladu se všemi normami a p edpisy platnými v zemi EU, ve které...
  • Seite 197 údržba a obsluha. Obrázek 10 38. N ž pro od ezání struny POPIS OBRÁZK Obrázek 12 RBC430SES 39. Spoušt cí poloha Obrázek 1 40. Poloha p i chodu 1. Ramenní popruh 2. N ž Tri-Arc Obrázek 18...
  • Seite 198 DA NO RO PL SK BG ýeština (P eklad z originálních pokyn ) Obrázek 17 Obrázek 2 45. Víko nádrže oleje/m rka 21. Spodní ráhno 46. Šrafovaná oblast 22. Zámek 47. Plnící otvor pro olej 23. Vodící zahloubení 48. Trychtý 24 .
  • Seite 199 P IPOJENÍ P EDNÍ RUKOJETI k vážným osobním poran ním. Viz obrázek 4. RBC430SES VÝSTRAHA Nainstalujte p ední rukoje na horní stranu ramene Abyste zabránili náhodnému zapnutí, které m že hnací h ídele s hraniþní tyþí na stejné stran jako zp sobit vážné...
  • Seite 200 þty i šrouby z horní montážní svorky p es RBC430SES chrániþ nože a do montážní desky se závitem. Prove te tyto kroky pro p ipevn ní ramenního popruhu. Pomocí dodaného momentového klíþe bezpeþn P ipojte západku na popruhu k záv sné svorce.
  • Seite 201 DA NO RO PL SK BG ýeština (P eklad z originálních pokyn ) VLASTNOSTI RBC430SES RBC430SBS Obsah motoru 30 cm³ 30 cm³ Pr m r ezací stopy 18 in / 457 mm 18 in / 457 mm Pr m r struny 2,4 &...
  • Seite 202 DA NO RO PL SK BG ýeština (P eklad z originálních pokyn ) Úrove volnob žných vibrací (k ovino ez) - P ední rukoje / levá rukoje (m/s 7.7 ,K=1.5 7.6 ,K=1.5 2.6 ,K=1.5 2.6 ,K=1.5 - Zadní rukoje / pravá rukoje (m/s Úrove zát žových vibrací...
  • Seite 203 ýeština (P eklad z originálních pokyn ) Nepoužívejte palivo E85. OBSLUHA SEKAýKY MTBE (methyl terciér butyl ether) 15% objemu. Viz obrázek 8.7a.7b pro RBC430SES M žete používat benzín obsahující až 15% MTBE v VÝSTRAHA objemu. Metanol (metyl nebo d evný líh) 5% objemu.
  • Seite 204 DA NO RO PL SK BG ýeština (P eklad z originálních pokyn ) pohodlné poloze a pro zajišt ní, že ramenní popruh sníží opot ebování, þi odlomení struny. Kamenné cihlové nebezpeþí kontaktu obsluhy s nožem. zdi, obrubníky a d evo mohou velmi rychle strunu Vyskoþení...
  • Seite 205 DA NO RO PL SK BG ýeština (P eklad z originálních pokyn ) ÚDRŽBA dosedá. Nainstalujte šroub se šestihrannou hlavou do otvoru na hnací h ídeli a zajist te pomocí šestihranného otvoru v VÝSTRAHA knoÀ íku pro utažení. Pokud opravujete, používejte pouze stejné náhradní...
  • Seite 206 Nainstalujte sekací strunu dle popisu v další þásti této p íruþky. VYýIŠT NÍ SÍTKA FILTRU VZDUCHU Viz obrázek 16.21 pro RBC430SES INSTALACE EZACÍ STRUNY DO STRUNOVÉ HLAVY Viz obrázek 15.19 pro RBC430SBS PRO CUT II™...
  • Seite 207: Ešení Problém

    ídele. OLEJE v þásti Obsluha v této p íruþce. NEJPRVE NÁM ZAVOLEJTE Pro jakékoliv otázky ohledn obsluhy a údržby vašeho výrobku volejte linku pomoci Ryobi® Help Line! Váš výrobek byl pln otestován p ed odesláním, pro zajišt ní plné spokojenosti.
  • Seite 208 ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚ı ÒÎÛ˜‡Â‚ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ̇ÒÚÓfl˘Â ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó. Å·„Ó‰‡ËÏ Á‡ ÔÓÍÛÔÍÛ! àÌÒÚÛÏÂÌÚ ‡Á‡·ÓÚ‡Ì Ò Û˜ÂÚÓÏ ‚˚ÒÓÍËı ÍËÚÂË‚ ͇˜ÂÒÚ‚‡ Ryobi. éÌ Ì‡‰ÂÊÂÌ Ë ÔÓÒÚ ‚ Ó·‡˘ÂÌËË. ᇷÓÚÎË‚˚È ÛıÓ‰ Á‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ Â„Ó ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÛ˛ Ë ‰Ó΄ÓÒÓ˜ÌÛ˛ ‡·ÓÚÛ. ÇË·‡ˆËË ÓÚ ‡·ÓÚ˚ Ò ÔÓÚ‡ÚË‚Ì˚Ï ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ...
  • Seite 209 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ (...
  • Seite 210 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ( TRI-ARC TRI-ARC TRI-ARC...
  • Seite 211 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ( EN 166, Tri-Arc Tri-Arc ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÔËθÌ˚ÏË ùÚÓÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔËθÌ˚ ‰ËÒÍË ÓÚ ‰ËÒÍÓ‚˚ı ‰ËÒ͇ÏË ÓÚ ‰ËÒÍÓ‚˚ı ÔËÎ. ÔËÎ. ëÍÓÓÒÚ¸ ‚‡˘ÂÌËfl (Ó·/ ç‡Ô‡‚ÎÂÌËÂ Ë Ï‡ÍÒËχθ̇fl ÒÍÓÓÒÚ¸ ‚‡˘ÂÌËfl ‡·Ó˜ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË Ì‡ ÏËÌ) ‚˚ıÓ‰Â...
  • Seite 212 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ( «I» 10 10 – « » (START) « » (RUN). « » (RUN) «O»...
  • Seite 213 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ( 21. Reel easy 22.Pro cut ™ Ryobi EN 166. 36. Reel easy RBC430SES 2. Tri-arc 41. Tri-arc 15 b.
  • Seite 214 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ( 35. Reel easy RBC430SBS 2. Tri-arc 40. Tri-arc 20. Reel easy 20b.Pro cut ™...
  • Seite 215 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ( RBC430SES...
  • Seite 216 RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ( RBC430SBS : The throttle trigger must be mounted to the operator’s right side. 28). RLT430SES "This side out for curved shaft". Reel Easy "This side out for straight shaft". RBC430SES RBC430SBS REEL EASY Reel Easy,...
  • Seite 217 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ( RBC430SES RBC430SBS ³ ³ / 457 / 457 2.4 & 2.7 2.4 & 2.7 (200 (200 5.90 6.40 5.85 6.35 ³ ³ : 65 ³ : 65 ³ .: 125 ³...
  • Seite 218 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ( Pro Cut II) 3.6 ,K=1.5 8.5 ,K=1.5 3.3 ,K=1.5 9.1 ,K=1.5 Pro cut II) 24.1 ,K=1.5 20.1 ,K=1.5 10.3 ,K=1.5 21.1 ,K=1.5 7.7 ,K=1.5 7.6 ,K=1.5 2.6 ,K=1.5 2.6 ,K=1.5 23.5 ,K=1.5 23.6 ,K=1.5 9.3 ,K=1.5...
  • Seite 219 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ( . 17 RBC430SES . 20 RBC430SES , SAE 10W-30 ) 10 % “ ”. ) 15 % 15 % ) 5 % 5 % , . 8.7a.7b RBC430SES...
  • Seite 220 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ( TTRI-ARC ® Tri-Arc ® 8. 7a.7b RBC430SES Tri-Arc ® “J”. RBC430SBS 7 - 8.
  • Seite 221 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ( «O». «I». – « » (START). . ., « » (RUN). « » (RUN) REEL EASY...
  • Seite 222 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ( Reel Easy RLT430CES pro cut II TM PRO CUT II TM RLT430CES “ “ . 14 RBC430SES . 16 RBC430SBS Reel Easy “ “ REEL EASY 7 .5...
  • Seite 223 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ( . 15 RBC430SES . 20 RBC430SES . 14 RBC430SBS . 21 RBC430SBS RY4C BPMR7A 0.6mm. . 16.21 RBC430SES . 15.19 RBC430SBS...
  • Seite 224 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ (...
  • Seite 225 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ( 10W-30 Ryobi ®...
  • Seite 226: Manual De Utilizare

    în miÝcare. Ryobi care fac din el un aparat fiabil, uÝor de utilizat Ýi La unele persoane, vibraáiile suportate în timpul utilizßrii sigur. Având grijß sß îl întreáineái corect, veái profita de un unui aparat portativ pot provoca "maladia lui Raynaud",...
  • Seite 227 DA NO HU CS SK BG Românß (Traducere din versiunea originalß a instrucáiunilor) de a face orice reglßri sau reparaáii, cu excepáia cazului la locul ei Ýi in stare bunß. reglßrii carburatorului. Menáineái o prindere bunß a ambelor mânere în timp ce Inspectaái aparatul înainte de fiecare folosire.
  • Seite 228 DA NO HU CS SK BG Românß (Traducere din versiunea originalß a instrucáiunilor) neaÝteptate în cazul în care aceasta se agaáß, nu mai corespunzßtoare Ýi securizaái-le. Verificaái dacß existß opereazß sau se îndoaie. Acesta este mai probabil sß scurgeri de combustibil. se întâmple în zonele în care materialul tßiat nu poate fi Înlocuiái lama de tßiere dacß...
  • Seite 229 DA NO HU CS SK BG Românß (Traducere din versiunea originalß a instrucáiunilor) Nu utilizaái o lamß pentru ferßstrßu Acest aparat nu permite utilizarea unei lame pentru ferßstrßu circular circular. Sensul de rotaáie Ýi viteza maximß a dispozitivului de tßiere la Vitezß...
  • Seite 230 10. Capac combustibil de utilizare. Dacß nu înáelegeái avertizßrile Ýi 11. Üoc demaror instrucáiunile din manualul de utilizare, nu folosiái 12. Trßgaci turaáie acest produs. Sunaái la centru asistenáß clienái Ryobi 13. Clichet pentru ajutor. 14. Tub de spumß 15. Mâner frontal AVERTIZARE 15 b.
  • Seite 231 DA NO HU CS SK BG Românß (Traducere din versiunea originalß a instrucáiunilor) Figura 4 Figura 14 30. Üurub 62. Fire 31. Clemß 63. Orificiu fire Figura 5 RBC430SBS 32. Ansamblu cutie de viteze Figura 1 33. Sculß reáinere Ýtift 1.
  • Seite 232 DA NO HU CS SK BG Românß (Traducere din versiunea originalß a instrucáiunilor) Figura 12 operaái acest produs pânß când pßráile lipsß nu sunt 38. Poziáia de pornire înlocuite. 39. Poziáia de funcáionare AVERTIZARE: Figura 17 Dacß orice piesß este deterioratß sau lipseÝte nu 40.
  • Seite 233 Plasa i capul motocoasei cu ¿ r pe arborele de Vezi Figura 4. ac ionare. Asigura i-v acesta este pozi ionat RBC430SES integral. Instalaái mânerul frontal în vârful pßráii braáului arborelui Instala i bol ul hexagonal în ori¿ ciul de pe arborele de transmisie cu piedica pe aceeaÝi parte cu demarorul...
  • Seite 234 DA NO HU CS SK BG Românß (Traducere din versiunea originalß a instrucáiunilor) CARACTERISTICI RBC430SES RBC430SBS 30 cm³ 30 cm³ Capacitatea cilindricß a motorului Diametrul cursei de tßiere 18 inchi / 457 mm 18 inchi / 457 mm 2.4 & 2.7 mm 2.4 &...
  • Seite 235 DA NO HU CS SK BG Românß (Traducere din versiunea originalß a instrucáiunilor) Nivelul de vibraáii în momentul rulßrii (motocoasß cu sistem pentru fire pretßiate Pro Cut II) 3.6 ,K=1.5 8.5 ,K=1.5 - Mâner faáß / mâner spate (m/s 3.3 ,K=1.5 9.1 ,K=1.5 - Mâner spate / Mâner dreapta (m/s Nivelul de vibraáii în regimul de ralanti...
  • Seite 236 ALIMENTAREA ÜI REALIMENTAREA TRIMMERULUI ADÞUGAREA/VERIFICAREA LUBRIFIANTULUI DE MOTOR Curßáaái suprafaáa din jurul capacului de combustibil A se vedea Figura 17 pentru RBC430SES pentru a preveni murdßrirea lui. A se vedea Figura 20 pentru RBC430SBS Slßbiái uÝor capacul de combustibil. AÝezaái capacul pe Lubrifiantul de motor are o influenáß...
  • Seite 237 OPERAREA MOTOCOSITOAREI Vezi Figurile 8. 7a.7b LAMA TRI-ARC® RBC430SES Lama Tri-Arc® este potrivitß pentru buruieni moi Ýi tulpini àineái motocositoarea cu mâna dreaptß de mânerul moi. Când lama devine tocitß, poate fi întoarsß pentru a posterior Ýi mâna stângß de mânerul în formß de “J”.
  • Seite 238 DA NO HU CS SK BG Românß (Traducere din versiunea originalß a instrucáiunilor) uÝor deteriorate/distruse de fir. AVERTIZARE Purtaái mereu ochelari de protecáie sau de siguranáß LAMA DESPICATÞ A FIRULUI DE TÞIERE cu apßrßtori laterale în timpul operßrii sculei Vezi Figura 10 electrice sau când curßáaái praful.
  • Seite 239 Ýi apßsaái pentru a se aÝeza în locaÝ. „PRO CUT II™” Reinstalaái bobina. Pentru accesoriul trimmerului cu fir A se vedea Figura 14 pentru RBC430SES curbat RLT430CES, bobina trebuie instalatß în aÝa fel A se vedea Figura 16 pentru RBC430SBS încât inscripáia “Aceastß...
  • Seite 240 înfundat. Înlocuiái capacul de combustibil dacß e necesar. CURÞàAREA SCUTULUI FILTRULUI DE AER A se vedea Figura 16.21 pentru RBC430SES ÎNLOCUIREA BUJIEI A se vedea Figura 15.19 pentru RBC430SBS A se vedea Figura 20 pentru RBC430SES Pentru o funcáionare corespunzßtoare Ýi o duratß...
  • Seite 241 Lubrifiantul de Motor în secáiunea Operare a acestui manual. SUNAàI-NE MAI ÎNTÂI Pentru orice întrebßri despre operarea sau întreáinerea produsului, sunaái la Linia de Ajutor Ryobi. Produsul a fost testat complet înainte de a fi expediat pentru a vß asigura satisfacáie completß.
  • Seite 242: Ostrze Enie

    Praca w grubej odzie y ochronnej mo e doprowadziü Ryobi, które czyni z niej narz dzie sprawne, áatwe w do zm czenia operatora, co mo e przyczyniü si do obsáudze i niezawodne. Je eli b dziecie je odpowiednio udaru cieplnego.
  • Seite 243 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (Táumaczenie oryginalnej instrukcji) dojdzie do innego nieprzewidzianego kontaktu osoby Korzystaü z niego powinien wáa ciciel lub inne osoby. z narz dziem. Z urz dzenia nie nale y korzystaü przez dáu szy okres czasu.
  • Seite 244 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (Táumaczenie oryginalnej instrukcji) Nie nale y u ywaü kosy bez zaáo onej w sposób Do przechowywania lub transportu na ostrze nale y pewny i b d cej w dobrym stanie technicznym osáony zakáadaü...
  • Seite 245: Instrukcja Obsàugi

    DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (Táumaczenie oryginalnej instrukcji) SYMBOLE Niektóre z poni szych symboli mog dotyczyü tego elektronarz dzia. Nale y si z nimi zapoznaü i zapami taü ich znaczenie. Interpretacja tych symboli pozwoli na lepsze i bezpieczniejsze posáugiwanie si nim. SYMBOL NAZWA ZNACZENIE...
  • Seite 246 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (Táumaczenie oryginalnej instrukcji) Pozycja pracy Pozycja startowa/ssania Nie naciskaj na spust Wá cznik silnika ustawiü w pozycji “I” 10 10 PRZYGOTOWANIE DO ROZRUCHU – powoli nacisn ü r czn pompk paliwa 10 razy USTAWIû...
  • Seite 247 áatwo ü konserwacji i u ytkowania. Rysunek 10 38. Ostrze podkaszarki do przycinania yáki OPIS RYSUNKÓW Rysunek 12 RBC430SES 39. Pozycja startowa Rysunek 1 40. Pozycja pracy 1. Pasek na rami 2. Tarcza trójz bna Rysunek 18 3.
  • Seite 248 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (Táumaczenie oryginalnej instrukcji) 47. Otwór wlewowy oleju 24. Górna rurka zespoáu silnikowego 48. Lejek Rysunek 3 Rysunek 13 25. Otwór w zamocowaniu wieszaka do dopasowania 49. Waá nap dowy przycisku blokady przy wysi gniku dolnym 50.
  • Seite 249 ZAMOCOWYWANIE RURKI SYSTEMU TN CEGO DO RURKI ZESPOàU SILNIKOWEGO MOCOWANIE PRZEDNIEGO UCHWYTU Patrz rysunek 2. Patrz Rysunek 4. OSTRZE ENIE RBC430SES Nigdy nie montujcie ani nie dopasowujcie Zamocowaü przedni uchwyt bomie waáu...
  • Seite 250 / uprz wkr ciü cztery ruby z góry klamry mocuj cej, przez RBC430SES osáon ostrza, w gwintowane páytki mocuj ce. Aby zamocowaü pasek naramienny, nale y wykonaü Przy pomocy doá czonego klucza dynamometrycznego, poni sze czynno ci.
  • Seite 251 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (Táumaczenie oryginalnej instrukcji) WàA CIWO CI PRODUKTU RBC430SES RBC430SBS Pojemno ü skokowa silnika 30 cm³ 30 cm³ rednica ci cia 18 in / 457 mm 18 in / 457 mm rednica yáki 2,4 &...
  • Seite 252: Sposób U Ycia

    DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (Táumaczenie oryginalnej instrukcji) Poziom wibracji, bieg jaáowy (kosa) - uchwyt przedni/uchwyt tylny (m/s 7.7 ,K=1.5 7.6 ,K=1.5 2.6 ,K=1.5 2.6 ,K=1.5 - uchwyt tylny/uchwyt prawy (m/s Poziom wibracji, praca (kosa) - uchwyt przedni/uchwyt tylny (m/s 23.5 ,K=1.5 23.6 ,K=1.5 - uchwyt tylny/uchwyt prawy (m/s...
  • Seite 253 Paliwo zawieraj ce wi cej ni 5% metanolu U YWANIE PODKASZARKI mo e spowodowaü problemy z uruchamianiem i/lub z Zobacz rysunek8.7a.7b dla modelu RBC430SES u ytkowaniem. Mo e to równie spowodowaü zniszczenie metalu, cz ci gumowych lub plastikowych produktu czy OSTRZE ENIE te systemu paliwowego.
  • Seite 254 ü ostrza. U YTKOWANIE OBKASZARKI Nie wolno ostrzyü ostrza Tri-Arc®. Patrz Rysunek 8. 7a. 7b RBC430SES TECHNIKA CI CIA – OSTRZE Trzymaü praw r k na tylnym uchwycie obkaszarki, a ZAGRO ENIE lew r k na przednim uchwycie. Podczas u ytkowania, Aby zapewniü...
  • Seite 255: Konserwacja

    DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (Táumaczenie oryginalnej instrukcji) Uwaga: W przypadku problemów z uruchomieniem ruszaü, odá czyü kabel od wiecy zapáonowej tego produktu prosimy zapoznaü si z poradnikiem oraz oddaliü urz dzenie od korpusu wiecy dotycz cym usuwania problemów znajduj cym si zapáonowej.
  • Seite 256 Nale y skontaktowaü si z najbli szym yáka na zewn trz gáowicy równomiernie rozejdzie si Punktem Serwisowym Ryobi w celu zlokalizowania na dwie strony. iskrochwytu w tym konkretnym modelu. Przekr ü pokr táo w gáowicy w celu nawini cia yáki.
  • Seite 257: Rozwi Zywanie Problemów

    ¿ ltr POWIETRZA jest zatkany. Wymieniü korek wlewu paliwa, je eli to Zobacz rysunek16. 21 dla modelu RBC430SES konieczne. Zobacz rysunek15. 19. dla modelu RBC430SBS W celu zapewnienia doskonaáego dziaáania oraz dáugiej WYMIANA WIECY ZAPàONOWEJ...
  • Seite 258 W celu uzyskania informacji na temat obsáugi i konserwowania urz dzenia nale y skontaktowaü si telefonicznie z Lini Pomocy marki Ryobi® (Ryobi® Help Line)! W celu zapewnienia peánej satysfakcji z u ytkowania, Pa stwa produkt zostaá w peáni przetestowany przed opuszczeniem fabryki.
  • Seite 259 Objavljeno je bilo, da so lahko vibracije roþnih orodij grmovja je bila zasnovana in izdelana v skladu z visokimi pri doloþenih posameznikih eden od razlogov za standardi podjetja Ryobi glede zanesljivosti, enostavnosti stanje, ki se imenuje Raynaud-ov sindrom. Simptomi uporabe in varnosti uporabnika. ýe boste zanjo ustrezno lahko vkljuþujejo mravljinþavost, odrevenelost in...
  • Seite 260: Posebna Varnostna Navodila

    DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) nastavljate uplinjaþ. trave na mestu in v dobrem stanju. Podrobno preglejte napravo pred vsako uporabo. Ko kosite, držite napravo trdno za oba roþaja. Preverite, da ni slabo privitih vijakov, da gorivo Kosilno glavo držite pod nivojem pasu.
  • Seite 261 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) povratnega udarca rezila. kakorkoli poškodovana, jo zamenjajte. Prepriþajte Nikoli ne režite predmetov, premera veþ kot 13 mm. se, da je rezilo rezalnika ustrezno namešþeno in Z a z a g o t a v l j a n j e u d o b n e g a p o l o ž a j a m e d trdno pritrjeno.
  • Seite 262 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) Rokavice Nosite nedrseþe trpežne rokavice. Kajenje prepovedano Med polnjenjem rezervoarja za gorivo ne kadite. Uporabljajte le neosvinþeno gorivo, namenjeno za motorna vozila, Gorivo z oktanskim številom 91 ([R+M]/2) ali višje. Olje Uporabljajte sintetiþno 2-taktno olje za zraþno hlajene motorje.
  • Seite 263 23. Zapiralo ne razumete opozoril ali navodil v priroþniku za 24. Pomiþno vodilo uporabo, ne uporabljajte tega izdelka. Za pomoþ 25. Motor (zgornja) gred pokliþite Ryobi službo za uporabnike. 26. Pozicijska luknja OPOZORILO: Slika 3 Upravljanje katerega koli orodja lahko povzroþi 27.
  • Seite 264 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) 46. Predel zajemanja 23. Pomiþno vodilo 47. Odprtina za toþenje olja 24. Motor (zgornja) gred 48. Lijak Slika 3 Slika 13 25. Izvrtina na obešalniku za pritrditev, da nastavimo 49.
  • Seite 265 PRITRJEVANJE SPREDNJEGA ROýAJA tveganega stanja, ki lahko vodi do resne osebne Glejte sliko 4. poškodbe. RBC430SES namestite sprednji roþaj na zgornji del pogonske OPOZORILO: gredi, uporabite varovalo na stran, kjer je Da bi prepreþili nesreþo ob zagonu naprave, ki zaganjalnik (pomagajte si s slikami) lahko povzroþi resno osebno poškodbo, vedno...
  • Seite 266 OPOMBA: Pri uporabi rezalnika grmov vedno sveþke; to služi zmanjševanju nevarnosti telesnih uporabljajte ramenski pas. poškodb. RBC430SES NAMEŠýANJE GLAVE ZA ENOSTAVNO VPENJANJE Za pritrditev ramenskega pasu sledite spodnjim korakom. REEL EASY Vstavite zaklep pasu v vpenjalno konzolo.
  • Seite 267 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) Masa (brez goriva, z glavo rezila) 5.85 kg 6.35 kg Prostornina (rezervoarja za gorivo) 350 cm³ 350 cm³ Optimum: 65 cm³ Optimum: 65 cm³ Prostornina (rezervoar za gorivo) Maks.: 125 cm³...
  • Seite 268 TOýENJE GORIVA V KOSILNICO DODAJANJE/PREVERJANJE MOTORNEGA MAZIVA Za prepreþitev kontaminacije goriva, oþistite predel Glejte sliko 17 za RBC430SES okoli pokrovþka za gorivo. Glejte sliko 20 za RBC430SBS Pokrovþek poþasi odvijte. Položite ga na þisto Motorno mazivo ima pomemben vpliv na delovanje površino.
  • Seite 269 Ves þas trdno in stabilno UPRAVLJANJE KOSILNICE stojte na obeh nogah. Postavite se tako, da v primeru Glejte sliko 8.7a.7b za RBC430SES povratnega sunka rezila ne boste izgubili ravnotežja. Ramenski pas nastavite tako, da boste z rezalnikom...
  • Seite 270 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) OPOZORILO ZA ROýNI ZAGON: Za izogibanje opeklinam nikoli ne uporabljajte Zagon hladnega motorja: naprave v položaju, ko bi bil spodnji del motorja NE stiskajte roþice za plin dokler se motor ne zažene. nad vašim pasom.
  • Seite 271 INSTALACIJA REZALNE NITKE V GLAVI KOSILNICE gredi ter spoj zavarujte s pokrovom, ki ima šestrobo PRO CUT II odprtino v gumbu Glejte sliko 14 za RBC430SES OPOMBA: Za pritegnitev vijaka uporabite le Glejte sliko 16 za RBC430SBS gumb s šestrobo odprtino. Uporaba drugih orodij Uporabite monofilamentno nitko obsega 2,4 mm ali 2,7 lahko omogoþi odvitje vijaka, kar ima za posledico...
  • Seite 272 50 ur ali letno, da zagotovite ustrezno uþinkovitost MENJAVA VŽIGALNE SVEýKE izdelka. Odvodniki isker se lahko nahajajo na razliþnih Glejte sliko 20 za RBC430SES mestih, odvisno od modela, ki ste ga kupili. Prosimo, Glejte sliko 21 za RBC430SBS obrnite se na svojega najbližjega serviserja, ki vam bo Motor je opremljen s Champion RY4C ali NGK CMR7A pokazal lokacijo vašega odvodnika isker.
  • Seite 273: Reševanje Problemov

    10W-30. Za podrobnosti si oglejte Dodajanje/Preverjanje cima olja motornega maziva v poglavju delovanje. NAJPREJ POKLIýITE NAS Za vsa vprašanja o delovanju in vzdrževanju vašega izdelka, pokliþite Ryobi® Linijo za pomoþ uporabnikom! Vaš izdelek je bil pred pošiljanjem popolnoma testiran, da bi vam zagotovili popolno zadovoljstvo.
  • Seite 274 Va› ›i›aË/rezaËica je osmi›ljen i proizveden na temelju Kod nekih osoba, vibracije do kojih dolazi tijekom visokih izvr›nih kriterija tvrtke Ryobi, koji ju Ëine alatom rabljenja prenosivoga alata mogu dovesti do koji je pouzdan, jednostavan za uporabu i siguran.
  • Seite 275 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Pregledajte ureÿaj prije svake uporabe. Provjerite glavu sa silkom ispod razine struka. Nikada ne pritegnutost zavrtnja, curenje goriva i sl. Zamijenite šišajte s glavom trimera iznad 75cm visine od tla. svaki ošteüeni dio prije uporabe.
  • Seite 276 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) odbacivanja noža. pravilno instalirana i þvrsto pritegnuta. Ako to ne Nikada nemojte rezati materijal preko 13 mm u uþinite može doüi do ozbiljnih ozljeda. promjeru. Osigurajte da su svi štitnici, remeni, deflektori i ruþke Uvijek nosite ramenu traku prilikom korištenja pravilno i þvrsto prikljuþeni.
  • Seite 277 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Ne pušite kada punite spremnik. Zabranjeno pu›enje Rabite bezolovni benzin namijenjen automobilima s oznakom Benzin oktana od 91 ([R+M]/2) ili veÊom. Upotrebljavajte sintetiËko dvotaktno ulje za zrakom hlaÒene Ulje motore.
  • Seite 278 23. Brava onda ne koristite ovaj proizvod. Za pomoü 24. Udubljenje vodilice nazovite Ryobi servis za pomoü kupcima. 25. Osovina (gornja) glave motora 26. Otvor za pozicioniranje UPOZORENJE: Rukovanje bilo kojom alatkom s ugraÿenim Slika 3 motorom može imati za posljedicu da odbaci...
  • Seite 279 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Slika 17 Slika 2 45. ýep/šipka za mjerenje ulja 21 . Donja samarica 46. Podruþje okvira 22 . Brava 47. Otvor napunjen uljem 23. Udubljenje vodilice 48. Lijevak 24 .
  • Seite 280 POSTAVLJANJE PREDNJE DRŠKE Da bi izbjeglo nehotiþno pokretanje koje Pogledajte Sliku 4. može izazvati opasne osobne povrede uvijek RBC430SES skinite kabl sa svjeüice i izvadite bateriju kada Postavite prednju dršku na gornju stranu kraka sastavljate dijelove. pogonske osovine sa sponom preþke na istoj strani...
  • Seite 281 Pogledajte Sliku 6. NAPOMENA: Uvijek koristite remen/pojas s trimerom. POSTAVLJANJE ODBOJNIKA TRAVE RBC430SES Pogledajte Sliku 5. Pridržavajte se ovih koraka da postavite remen. Postavite štitnik noža na montažni nosaþ, postavite Spojite kopþu na remenu na nosaþ vješalice.
  • Seite 282: Karakteristike Proizvoda

    DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) KARAKTERISTIKE PROIZVODA RBC430SES RBC430SBS Zapremina motora 30 cm³ 30 cm³ Promjer puta rezanja 18 in / 457 mm 18 in / 457 mm Promjer silka 2,4 & 2,7 mm 2,4 &...
  • Seite 283 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Razina vibracije u radu (rezaþ grmlja) - Prednja ruþka/Lijeva ruþka (m/s 23.5 ,K=1.5 23.6 ,K=1.5 9.3 ,K=1.5 9.5 ,K=1.5 - Stražnja ruþka/Desna ruþka (m/s Razina zvuþnog tlaka na uhu operatera 103 ,K=3 103 ,K=3 (sukladno s EN ISO 22868) dB (A)
  • Seite 284 ZAUSTAVITE MOTOR, skinite kabl sa svjeüice i uklonite travu. DODAVANJE/PROVJERA ULJA U MOTORU Pogledajte sliku 17 za RBC430SES UPOZORENJE: Pogledajte sliku 20 za RBC430SBS Uvijek držite trimer podalje od tijela održavajuüi Motorno ulje ima najvažniji utjecaj na radne karakteristike stalno taj razmak.
  • Seite 285 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) ureÿajem. silkom u neošišanu travu. Potisak noža je reakcija koja može nastati kada rotirajuüi Žica i ograda od kolja mogu izazvati dodatno nož dotakne neki predmet koji ne može presjeüi. trošenje, pa þak i kidanje silka.
  • Seite 286 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) ODRŽAVANJE gumbu da ga pritegnete. NAPOMENA: Koristite samo gumb da pritegnete zavrtanj. Korištenje druge alatke može dovesti UPOZORENJE: do pretezanja zavrtnja, što može oštetiti glavu sa Prilikom servisiranja koristiti identiþne zamjenske silkom.
  • Seite 287 SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) POSTAVLJANJE PRO CUT II™ GLAVE SA SILKOM ýIŠûENJE ZRAýNOG FILTERA Pogledajte sliku 14 za RBC430SES Pogledajte sliku 16.21 za RBC430SES Pogledajte sliku 16 za RBC430SBS Pogledajte sliku 15.19 za RBC430SBS Koristite silk iz jednog komada promjera 2,4 mm ili 2,7 Za pravilan rad i dug vijek održavajte þistoüu filtra.
  • Seite 288: Otklanjanje Smetnji

    30. Pogledajte Sipanje/Provjera ulja u motoru u odjeljku dim. Rad ovih uputa. PRVO NAZOVITE NAS Za svako pitanje u vezi s radom ili održavanja svog proizvoda nazovite Ryobi liniju za pružanje pomoüi. Vaš proizvod je u cijelosti testiran prije otpremanja kako vam osigurao potpuno zadovoljstvo.
  • Seite 289 Kui on kukkuvate objektide kukkumise oht, siis on soovitatav kasutada kaitsekiivrit. Teie uus trimmer-võsalõikur on välja töötatud ja Ärge kunagi kasutage seda toodet vasakul poolel. toodetud vastavalt Ryobi’i kõrgele töökindluse, Kinnitage pikad juuksed õlgadest kõrgemale, et kasutajasõbralikkuse ja kasutusohutuse standardile. ennetada nende takerdumist liikuvatesse osadesse.
  • Seite 290 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) karburaatori reguleerimised. Trimmimise ajal säilitage mõlema käega kindel Kontrollige seadet enne igat kasutuskorda. haare. Hoidke jõhvipeapea vöökohast allpool. Ärge Kontrollige lahtiste kinnituste, kütuselekete jne lõigake kunagi maapinnast enam kui 75 cm kõrgusel suhtes.
  • Seite 291 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) on raske näha. Lõikamise kergendamiseks ja Kui lõiketera on pragunenud, kildunud või mingil ohutuse tagamiseks tuleb umbrohtu lõigata paremalt muul viisil vigastatud, siis tuleb see asendada. Enne vasakule. Juhul, kui on oodata ettearvamatuid kasutamist veenduge, et tera on õigesti paigaldatud objekte või kändusid, siis võib nimetatud tööviis ja kindlalt kinnitatud.
  • Seite 292 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) Kindad Kandke libisemist vältivaid tugevaid kindaid. Ärge suitsetage Ärge suitsetage kütusepaagi täitmise ajal. Kasutage pliivaba mootorsõidukite bensiini oktaanarvuga 91 Bensiin ([R+M]/2) või enam. Õli Kasuta sünteetilist kahetaktilist jahutahud mootori õli. Toitelüliti Lüliti I = ON käivitamiseks...
  • Seite 293 22.Pro cut ™ Jõhvipea kasutusjuhendit. Ärge kasutage seda toodet kui te ei mõista kasutusjuhendis olevaid hoiatusi Joonis 2 ja juhendeid. Helistage abi saamiseks Ryobi 23 . Lukk klienditeenindusse. 24. Juhtsüvend 25 . Mootoripea (ülemine) varreosa HOIATUS: 26.
  • Seite 294 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) 44. Õhufiltri kaas Joonis 2 21 . Alumine nool Joonis 17 22 . Lukk 45. Õlikork/-mõõtevarras 23. Juhtsüvend 46. Viirutatud ala 24 . Mootoripea (ülemine) varreosa 47. Õli täiteava 48.
  • Seite 295 ümberehitus on väärkasutamine ja võib põhjustada tõsise olukorra ja viia võimaliku tõsise EESMISE KÄEPIDEME PAIGALDAMINE vigastuseni. Vt. joonist 4. RBC430SES HOIATUS: Paigaldage eesmine käepide mootoriga varreosa Soovimatu käivitumise, mis võib kaasa tuua pealmisele poolele nii, et kaitsepiire oleks samal tõsiseid vigastusi, ennetamiseks eemaldage alati...
  • Seite 296 ö ö d , n a g u RBC430SES lõikepea vahetamine; see vähendab tõsise Õlarihma paigaldamiseks järgige neid samme.
  • Seite 297 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) Kaal (kütuseta, terapeaga) 5.85 kg 6.35 kg Mahtuvus (kütusepaak) 350 cm³ 350 cm³ Optimaalne: 65 cm³ Optimaalne: 65 cm³ Maht (õlipaak) Maks: 125 cm³ Maks: 125 cm³ M a k s i m a a l n e m o o t o r i v õ i m s u s ( I S O 8 8 9 3 0.70 kW 0.70 kW vastavuses)
  • Seite 298 Hoiduge heitgaaside eest. kasutamine. TRIMMERI KÜTUSEPAAGI TÄITMINE MOOTORI MÄÄRDE LISAMINE/KONTROLLIMINE Saastumise vältimiseks puhastage kütusekorgi Vt joonis 17 RBC430SES ümber olev piirkond. Vt joonis 20 RBC430SBS Avage ettevaatlikult kütusekork. Asetage kork Mootori määrdel on suur tähtsus mootori suutlikkuses ja puhtale pinnale.
  • Seite 299 Asetsege nii, et te ei kaotaks lõiketera reaktsioonist tekkiva tagasilöögi tõttu TRIMMERI KASUTAMINE tasakaalu. Vt joonis 8.7a.7b RBC430SES Kohandage õlarihma võsalõikuri viimiseks mugavasse HOIATUS: tööasendisse ning tagage, et õlarihm vähendaks Hoidke seadet alati kasutaja paremal poolel.
  • Seite 300 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) TRI-ARC® TERA Märkus: Kui teil on mootori käivitamisega raskusi, Tri-Arc® tera on sobiv ainult paksu umbrohu ja puiste siis lugege kasutusjuhendi rikkeotsingu osa. Esimene varte lõikamiseks. Kui tera muutub nüriks, saab seda tera käivitamine pärast ostmist võib olla raskem kui edasine eluea pikendamiseks ümber pöörata.
  • Seite 301 JÕHVI PAIGALDAMINE PRO CUT II JÕHVIPEALE Paigaldage ajami võlli avasse kuukantpolt ning Vt joonis 14 RBC430SES kinnitage see kasutades nupu kuusnurkset ava. Vt joonis 16 RBC430SBS MÄRKUS: Kasutage poldi kinnitamiseks ainult Kasutage 2,4 mm või 2,7 mm täiskiust jõhvi.
  • Seite 302 TOOTE LADUSTAMINE Puhastage tootelt kõik võõrobjektid. Ladustage TÜHIKÄIGU KIIRUSE REGULEERIMINE kasutuseta seade siseruumis kuivas, Vt joonis 15 RBC430SES hästiventileeritud kohas, Vt joonis 14 RBC430SBS mis oleks lastele juurdepääsmatu. Hoidke eemal Kui lõikamise lisaseadis pöörleb tühikäigul, vajab korrodeerivatest ainetest nagu aiakemikaalid.
  • Seite 303 Liiga palju õli karteris. mootori määrdega. Vaadake selle kasutusjuhendi peatükki liigselt suitsu. Mootori määrde lisamine/kontrollimine. HELISTAGE ESMALT MEILE Kõikide küsimustega, mis puudutavad teie toote kasutamist või hooldamist, helistage Ryobi® abiliinile! Teid täielikult rahuldava tulemuse jaoks on teie toodet enne tarnet põhjalikult kontrollitud.
  • Seite 304 J s žoliapjov / kr mapjov sukonstruota ir pagaminta Ilgus plaukus susiriškite virš peþi , kad jie pagal Ryobi nustatytus prioritetinius kriterijus, ne sipainiot judanþiose prietaiso dalyse. iš kur atsirado patikimas, lengvai naudojamas ir saugus Kai kuriems asmenims pernešamo rankio prietaisas.
  • Seite 305 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originali instrukcij vertimas) prietais (išskyrus karbiuratoriaus reguliavim ) sumontuotas ir tinkamai neveikia apsauginis žol s visada sustabdykite varikl ir atjunkite žvak . skydas. Prieš kiekvien kart dirbdami, prietais patikrinkite. Pjaudami tvirtai laikykit s už abiej ranken .
  • Seite 306 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originali instrukcij vertimas) dirbantysis asmuo gali rankio nesuvaldyti. Atatranka pažeistas dalis. B tina užtikrinti, kad visi laikikliai yra gali pasireikšti be sp jimo, jei geležt užsikabina, savo vietoje ir saugiai pritvirtinti. Patikrinkite, ar n ra ji sul t ja ar yra suvaržoma.
  • Seite 307 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originali instrukcij vertimas) Pirštin s Nešiokite maksimalaus prigulimo storas darbines pirštines. R kymo draudimas Pildydami kuro bak kuru, ner kykite. Naudokite benzin be švino, skirt automobiliams, su oktaniniu Benzinas skaiþiumi ne mažesniu nei 91 ([R+M]/2). Naudokite sintetin alyv dviej...
  • Seite 308 Jei nesuprantate sp jim ir instrukcij šiame lankstinuke, prietaiso nenaudokite. Pagalbos 2 pav. kreipkit s „Ryobi“ klient aptarnavimo centr 23 . Užraktas telefonu. 24. Kreiptuvo griovelis SP JIMAS: 25 . Elektrin s galvut s viršutinis velenas Dirbant su elektra maitinamais prietaisais, 26.
  • Seite 309 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originali instrukcij vertimas) 44. Oro filtro dangtelis 2 pav. 17 pav. 21. Apatin atrama 45. Alyvos dangtelis / lygio matuokl 22 . Užraktas 46. Zona tarp linij 23. Kreiptuvo griovelis 47. Tepalo pildymo anga 24 .
  • Seite 310 , d l kurios galima sunkiai susižaloti. PRIEKIN S RANKENOS PRIJUNGIMAS Žr. 4 pav. SP JIMAS: RBC430SES Kad prietaisas ne sijungt atsitiktinai ir sunkiai Sumontuokite priekin ranken ant disko veleno nesužalot , visada atjunkite žvak s laid str l s viršutin s pus s taip, kad barjeras b t žvak s ir išimkite baterij...
  • Seite 311 PASTABA: Kr mapjov visada naudokite tik pakabint Visada sustabdykite varikl ir nuimkite žvak s ant diržo. laid , prieš atlikdami tokius koregavimus kaip RBC430SES pjovimo galvuþi keitimas. Tai pad s apsisaugoti Prijunkite dirž ant peties, atlikdami šiuos veiksmus. nuo sunki susižalojim .
  • Seite 312 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originali instrukcij vertimas) Mas (be kuro su valo galvute) 5,90 kg 6,40 kg Mas (be kuro, su geležt s galvute) 5,85 kg 6,35 kg Talpa (kuro bako) 350 cm³ 350 cm³ Optimalus: 65 cm³...
  • Seite 313 ŽOLIAPJOV S PILDYMAS KURU Siekiant išvengti užteršimo, nuvalykite pavirši VARIKLIO TEPALO PILDYMAS / TIKRINIMAS aplink kuro dangtel . Žr. 17 pav. d l RBC430SES L tai atsukite kuro dangtel . Dangtel pad kite ant Žr. 20 pav. d l RBC430SBS...
  • Seite 314 KR MAPJOV S VEIKIMAS nuimkite. Žr. 8.7a.7b pav. Naudodami pridedam piltuv l , pro tepalo pildymo RBC430SES angel supilkite vis variklio tepalo butel . Laikykite kr mapjov už galin s rankenos dešine ranka Užd kite tepalo bako dangtel / lygio matuokl ir j ir už...
  • Seite 315: Technin Prieži Ra

    DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originali instrukcij vertimas) art kite iš dešin s kair . Jei susiduriama su netik tu objektu ar sumed jusiu stiebu, tai sumažint geležt s UŽVEDIMAS IR SUSTABDYMAS atšokim . Žr. 9a pav. SP JIMAS NOR DAMI UŽVESTI RANKINIU B DU: Kad nenusidegintum te, nedirbkite su renginiu...
  • Seite 316 PJOVIMO VALO IN PRO CUT II GALVUT S vietoje. SUMONTAVIMAS Pritvirtinkite rit . Naudojant RLT430CES išlenkt Žr. 14 pav. d l RBC430SES juostin s žoliapjov s papildom dal , rit b tina Žr. 16 pav. d l RBC430SBS tvirtinti taip, kad „ši pus išlenktam velenui, nukreipta Naudokite vienpluošt 2,4 mm arba 2,7 mm val .
  • Seite 317 ŽVAK S PAKEITIMAS Žvak s pertraukikl reikia valyti arba keisti kas 50 valand Žr. 20 pav. d l RBC430SES arba kart per metus, kad b t galima užtikrinti tinkam Žr. 21 pav. d l RBC430SBS produkto veikim . Žvaki pertraukiklio vieta gali Šiame variklyje naudojama „Champion RY4C “...
  • Seite 318 2. Dirbkite paleid varikl veikti visu greiþiu. apsivyniojo žol apsukomis. KREIPKIT S MUS D l klausim apie produkto naudojim ir veikim kreipkit s „Ryobi®“ karšt j linij ! Prieš pristatant, j s produktas buvo nuodugniai patikrintas, kad j s b tum te juo visiškai patenkinti.
  • Seite 319: Br Din Jums

    Nekad nelietojiet šo agreg tu kreisaj Rokas p aujmaš na / kr mgriezis ir projekt ts un operatora. izgatavots saska ar Ryobi augstajiem kvalit tes Sasieniet garus matus virs plecu l me a, lai nov rstu krit rijiem, t d tas kalpos k uzticams, drošs un...
  • Seite 320 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no ori in l s dokument cijas) Vienm r apturiet dzin ju un iz emiet aizdedzes vai stieples trosi, kas var nol zt un k t par b stamu atsl gu pirms jebk das regul šanas vai remonta, lidojošu objektu.
  • Seite 321 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no ori in l s dokument cijas) var tu zaud t kontroli p r ier ci. Atsitiens var notikt da as. P rliecinieties, ka stiprin jumi ir sav s viet s bez br din juma, ja asmens iespiežas, zaud trumu un ir droši.
  • Seite 322 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no ori in l s dokument cijas) Izmantojot šo darbar ku, vienm r valk jiet aizsargapavus Z baki ar nesl d gu zoli. Lietojiet biezus darba cimdus, kas garant maksim li Cimdi drošu darbar ka satveršanu.
  • Seite 323 , 17. asme a deflektors neizmantojiet šo izstr d jumu. Pal dz bai zvaniet 18. Gaisa ierobežot jv rsts Ryobi klientu servisam. 19. Z les deflektors 20. Griešanas aukla BR DIN JUMS: 21. Viegli atbr vojamas auklas galva Katra meh nisk s piedzi as r ka darb ba var 22.Pro cut ™...
  • Seite 324 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no ori in l s dokument cijas) 10. att ls 7. M l tes blo t js 38. Trimera auklas nogriešanas asmens uz aizsarga 8. Aizmugur jais rokturis 9. Uzpludin šanas poga 12.
  • Seite 325 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no ori in l s dokument cijas) 19. att ls BR DIN JUMS: 42 . Filtra siets iniet p rveidot šo izstr d jumu vai 43. Gaisa filtra v ks izveidot piederumus, kas nav ieteikti lietošanai ar šo izstr d jumu.
  • Seite 326 Ievietojiet seškanšu skr vi piedzi as v rpstas atver Sk. 4. att lu. un nostipriniet, izmantojot seškanšu atveri klo , lai RBC430SES pievilktu. Priekš jais rokturis uz augš j s piedzi as v rpstas PIEZ ME: pievilkšanai izmantojiet vien gi klo i.
  • Seite 327 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no ori in l s dokument cijas) PAŠ BAS RBC430SES RBC430SBS Dzin ja darba apjoms 30 cm³ 30 cm³ Griešanas g jiena diametrs 18 collas / 457 mm 18 collas / 457 mm Auklas diametrs 2,4 &...
  • Seite 328 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no ori in l s dokument cijas) Vibr ciju l menis darbojoties (kr mgriezis) - Priekš jais rokturis / kreisais rokturis (m/s 23.5 ,K=1.5 23.6 ,K=1.5 9.3 ,K=1.5 9.5 ,K=1.5 - Aizmugur jais rokturis / labais rokturis (m/s Ska as spiediena l menis operatora ausu l men 103 ,K=3...
  • Seite 329 TRIMERA EKSPLUAT CIJA Metanols (metil- vai koka spirts) 5% no tilpuma. J s Skatiet 8. 7a.7b att. attiec b uz RBC430SES dr kstat lietot benz nu, kurš satur vair k par 5% metanola no tilpuma tik ilgi, ja vien tas satur ar š din t jus un BR DIN JUMS: Vienm r izvietojiet agreg tu pretkorozijas l dzek us, lai pasarg tu degvielas sist mu.
  • Seite 330 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no ori in l s dokument cijas) Izvairieties no karst m virsm m, vienm r turot ier ci netiktu izsviests no l dzsvara p aušanas asme a atsitiena droš att lum no sava erme a. (Pareiza darba reakcijas rezult t .
  • Seite 331 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no ori in l s dokument cijas) Lai iedarbin tu siltu motoru: savu otru roku virs auklas trimera galvas apvalka, Skatiet 9b. att lus. kam r piespiediet bultas. No emiet auklas trimera galvas v ku, klo i un spoli P rliecinieties, ka sagatavošanas spuldz t ir redzama un nolieciet s nis.
  • Seite 332 GRIEZ JSTIEGRAS UZST D ŠANA PRO CUT II™ br vgait var izrais t nopietnas personu traumas. STIEGRAS GALV Skatiet 14 att. attiec b uz RBC430SES GAISA FILTRA SIETA T R ŠANA Skatiet 16 att. attiec b uz RBC430SBS Skatiet 16.21 att. attiec b uz RBC430SES Izmantojiet viena pavediena stiegru ar diametru 2,4 mm Skatiet 15.19 att.
  • Seite 333 VISPIRMS ZVANIET MUMS Jebkuram jaut jumam par j su izstr d juma ekspluat ciju vai apkopi zvaniet izmantojot Ryobi® pal dz bas l niju! J su izstr d jums ir piln gi p rbaud ts pirms nos t šanas, lai nodrošin tu piln gu apmierin jumu.
  • Seite 334 DA NO HU CS RU RO Slovenþina (Preklad z pôvodných inštrukcií) UPOZORNENIE nosi ochranu hlavy. Aby ste znížili riziko úrazu, je potrebné preþíta Nikdy nepracujte sprístrojom po avej strane. a pochopi pokyny uvedené v tomto návode. Dlhé vlasy si uviažte tak, aby siahali maximálne po plecia.
  • Seite 335 DA NO HU CS RU RO Slovenþina (Preklad z pôvodných inštrukcií) použitím vyme te akýko vek poškodený diel. Poþas kosenia držte nástroj pevne s oboma Rezací nástavec by sa nikdy nemal toþi vneþinnom rukovä ami. Držte rezaciu hlavu pod úrov ou pása. stave pri normálnom užívaní.
  • Seite 336: Návod Na Použitie

    DA NO HU CS RU RO Slovenþina (Preklad z pôvodných inštrukcií) kde je ažké vidie materiál, ktorý sa seká. Aby Ak je rezacia þepe puknutá, vyštrbená alebo bolo sekanie jednoduché a bezpeþné, pristupujte akýmko vek spôsobom poškodená, vyme te ju. k burine, ktorú...
  • Seite 337 DA NO HU CS RU RO Slovenþina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Pri používaní tohto náradia noste protišmykovú bezpeþnostnú Vysoká obuv obuv. Rukavice Noste protišmykové a hrubé rukavice. Zákaz fajþi Nefajþite pri dop aní paliva do nádrže. Používajte len bezolovnatý benzín pre motorové vozidlá Benzín s oktánovým þíslom 91 ([R+M]/2) a viac.
  • Seite 338 16. Krídlový gombík nerozumiete výstrahám a inštrukciám v návode, 17. Deflektor þepele nepoužívajte produkt. Kontaktujte oddelenie 18. Páþka sýtiþa služieb zákazníkom spoloþnosti Ryobi pre bližšie 19. Trávový deflektor informácie. 20. Sekacia struna 21. Reel easy strunová hlava s jednoduchým navinutím VAROVANIE: 22.Pro cut ™...
  • Seite 339 DA NO HU CS RU RO Slovenþina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Obrázok 10 7. Poistka spínaþa 38. Rezacia þepe struny avá rukovä 9. Pumpiþka Obrázok 12 10. Uzáver nádrže 39. Poloha pri štarte 11. Manuálny štartér 40. Poloha pri chode 12.
  • Seite 340 DA NO HU CS RU RO Slovenþina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Obrázok 19 VAROVANIE 42. Sito filtra Nepokúšajte sa modifikova produkt, alebo 43. Kryt vzduchového filtra vytvori príslušenstvo, ktoré nie je odporuþené pre použitie s týmto produktom. Ignorovanie Obrázok 20 tohto upozornenia môže vies k nebezpeþným 44.
  • Seite 341 PRIPOJENIE PREDNEJ RUKOVÄTE osadená. Pozrite obrázok 4. Nainštalujte šes hrannú skrutku do otvoru RBC430SES na hnacom hriadeli a zabezpeþte pomocou Nainštalujte prednú rukovä na vrchnú stranu krytu šes hranného otvoru v gombíku a dotiahnite. hnacieho hriade a s prepážkou na rovnakej strane POZNÁMKA: Gombík použite len na dotiahnutie...
  • Seite 342 DA NO HU CS RU RO Slovenþina (Preklad z pôvodných inštrukcií) VLASTNOSTI RBC430SES RBC430SBS Obsah motoru 30 cm³ 30 cm³ Šírka záberu 18 in / 457 mm 18 in / 457 mm Priemer struny 2.4 & 2.7 mm 2.4 & 2.7 mm Priemer þepele...
  • Seite 343 DA NO HU CS RU RO Slovenþina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Úrove výbehu vibrácií (krovinorez) - Predné držadlo / avé držadlo (m/s 23.5 ,K=1.5 23.6 ,K=1.5 9.3 ,K=1.5 9.5 ,K=1.5 - Zadné držadlo / pravé držadlo (m/s Úrove hladiny hluku 103 ,K=3 103 ,K=3 (v súlade s normou EN ISO 22868) dB (A)
  • Seite 344 Poþas práce držte DOPLNENIE / KONTROLA MOTOROVÉHO OLEJA obe rukoväte pevne. Kosaþka by mala by v komfortnej Pozrite si obrázok 17 RBC430SES pozícii so zadnou rukovä ou vo výške bokov. Pozrite si obrázok 20 RBC430SBS Koste trávu zhora nadol.
  • Seite 345 Pri údržbe používajte len identické náhradne Drôty a tyþkové ploty spôsobujú predþasné diely od Ryobi. Použitie odlišných môže ma za opotrebenie struny, dokonca jej pretrhnutie. Takisto následok zranenie, alebo poškodenie výrobku. aj kamene, tehly a drevo môžu zapríþini rýchle VAROVANIE: opotrebenie.
  • Seite 346 NAINŠTALOVANIE STRUNY V STRUNOVEJ HLAVE POZNÁMKA: Na utiahnutie používajte iba otoþný PRO CUT II™ gombík. Použitie iného náradia môže zapríþini Pozrite si obrázok 14 RBC430SES prílišné utiahnutie skrutky a následné poškodenie Pozrite si obrázok 16 RBC430SBS strunovej hlavy. Použite monofilnú strunu spriemerom 2.4mm alebo Ak sa vytiahne, umiestnite strunu do strunovej hlavy 2.7mm.
  • Seite 347 Dovtedy nástroj nepoužívajte. Otáþanie nástavca pri vo nobehu môže spôsobi vážne zranenie. ýISTENIE SITA VZDUCHOVÉHO FILTRU Pozrite si obrázok 16. 21 RBC430SES Pozrite si obrázok 15. 19 RBC430SBS ýistý vzduchový filter zaruþuje správny výkon adlhú životnos . Vytiahnite vzduchový filter tak, že tlaþíte na páþku palcom azárove jemne aháte kryt.
  • Seite 348 30 motorového oleja. Pozrite si sekciu Doplnenie / kontrola ve a dymu motorového oleja v þasti Prevádzka ZAVOLAJTE NAJPRV NÁM Na akúko vek otázku oh adom práce, alebo údržby vášho výrobku, kontaktujte helpline spoloþnosti Ryobi ® Váš výrobok bol pred expedíciou dôkladne otestovaný pre vašu maximálnu spokojnos .
  • Seite 349 ÔÓÚ·ËÚÂÎflÚ Úfl·‚‡ ‰‡ ÔÓ˜ÂÚÂ Ë ‡ÁÛ˜Ë ˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ ÛÔÓÚ·‡. LJ¯ËflÚ ÚËÏÂ  ‡Á‡·ÓÚÂÌ Ë ÔÓËÁ‚‰ÂÌ ÒÔÓ‰ ‚ËÒÓÍËÚ Òڇ̉‡ÚË Ì‡ Ryobi Á‡ ̇‰ÂʉÌÓÒÚ, ÎÂÒ̇ ÂÍÒÔÎÓ‡Ú‡ˆËfl Ë ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ. èË Ô‡‚ËÎ̇ ÔÓ‰‰˙Ê͇ ˘Â ‡ÁÔÓ·„‡Ú Ò˙Ò Á‰‡‚‡ Ë ‰Ó· ÙÛÌ͈ËÓÌË‡˘‡ χ¯Ë̇ ‚ ÔÓ‰˙ÎÊÂÌË ̇ „Ó‰ËÌË.
  • Seite 350 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË (...
  • Seite 351 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ( TRI-ARC, – TRI-ARC TRI-TRI-ARC. „ ”...
  • Seite 352 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ( EN 166 Tri-Arc, Tri-Arc ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÌÓʇ ͇ÚÓ ë ÚÓÁË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ÏÓÊ ‰‡ Ò ‡·ÓÚË Í‡ÚÓ Ò ˆËÍÛÎflÂÌ ÚËÓÌ. èÓÒÓ͇ ̇ ‚˙ÚÂÌÂ Ë Ï‡ÍÒËχÎ̇ ÒÍÓÓÒÚ Ì‡ ÂÊ¢Ëfl ÏÂı‡ÌËÁ˙Ï ëÍÓÓÒÚ Ì‡ ‚˙ÚÂÌ (Ó·/ÏËÌ) ÔË...
  • Seite 353 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ( „I” – START RUN ( RUN ( „ ”...
  • Seite 354 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ( 21. Reel Easy Ryobi. 22.Pro cut ™ WIde Vision Safety Mask ( EN 166. 36. Reel Easy “ ” RBC430SES “ ” Tri-Arc Tri-Arc 42 . 43 . 11 . 12 . 15b.
  • Seite 355 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ( 35. Reel Easy RBC430SBS “ ” “ ” Tri-Arc Tri-Arc 20. Reel Easy 20b.Pro cut ™...
  • Seite 356 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ( . 4. RBC430SES...
  • Seite 357 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ( RBC430SBS 28). RLT430SES „This side out for curved shaft” Reel Easy „This side out for straight shaft” . 5. torx. . 6. RBC430SES RBC430SBS REEL EASY Reel Easy,...
  • Seite 358 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ( RBC430SES RBC430SBS ³ ³ / 457 / 457 2,4 & 2,7 2,4 & 2,7 Triarc 8" (200 Triarc 8" (200 5,90 6,40 5,85 6,35 ³ ³ : 65 ³ : 65 ³...
  • Seite 359 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ( 7.7 ,K=1.5 7.6 ,K=1.5 2.6 ,K=1.5 2.6 ,K=1.5 23.5 ,K=1.5 23.6 ,K=1.5 9.3 ,K=1.5 9.5 ,K=1.5 103 ,K=3 103 ,K=3 EN ISO 22868) dB (A) 110 ,K=3 110 ,K=3 EN ISO 22868) dB (A) PRO CUT II REEL EASY...
  • Seite 360 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ( ) 10% “Gasohol” ( E85. ) 5% 8.7a.7b RBC430SES RBC430SES RBC430SBS S A E 1 0 W- 3 0 .
  • Seite 361 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ( 8. 7a.7b RBC430SES „J”- TRI-ARC® TRI-ARC Tri-Arc®. RBC430SBS 7 - 8. „ ”...
  • Seite 362 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ( „ ”. „ ” „I”. – START ( RUN (...
  • Seite 363 HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ( REEL EASY Reel Easy, RLT430CES, PRO CUT II™ RLT430CES “This side out for curved shaft” ( PRO CUT IITM RBC430SES Reel Easy, RBC430SBS “This side out for straight shaft” ( REEL EASY . 7,5 .
  • Seite 364 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ( RBC430SES RBC430SBS RBC430SES RBC430SBS Champion RY4C NGK CMR7A 0,6 16.21 RBC430SES 15.19 RBC430SBS...
  • Seite 365 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ( „ ” START. " ”...
  • Seite 366 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ( 10W-30. . „ ” „ ” Ryobi®.
  • Seite 367: Eingeschränkte Garantie

    GARANTIE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) (Übersetzung der originalen Anleitungen) TTI garantit cet outil de jardinage contre les vices de fabrication et les TTI garantiert, dass dieses Produkt für den Außengebrauch im Hinblick pièces défectueuses pour une durée de vingt quatre (24) mois, à compter auf Material und Verarbeitungsgüte frei ist von allen Defekten, gültig für de la date de facture d'achat, sous réserve des limitations ci-après.
  • Seite 368: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA GARANTIA LIMITADA (Traduzione dalle istruzioni originali) (TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS) TTI garantiza que este producto para uso externo estará libre de defectos Este produto Homelite está garantido contra os vícios de fabrico e as en cuanto a materiales o mano de obra durante 24 meses desde la fecha peças A TTI garante que este produto para o exterior não contém defeitos de compra por el comprador original, sujeto a las limitaciones de abajo.
  • Seite 369: Beperkte Garantie

    BEPERKTE GARANTIE BEGRÆNSET GARANTI (Vertaling van de originele instructies) (Oversættelse fra original brugsanvisning) TTI garandeert dat dit outdoorproduct vrij is van gebreken in materiaal of TTI garanterer at dette udendørs produkt er fri for defekter af materiale vakmanschap voor 24 maanden vanaf de aankoopdatum door de originele og håndværk i 24 måneder efter købsdatoen fra den oprindelige køber, koper, behoudens de hieronder genoemde beperkingen.
  • Seite 370 RAJOITETTU TAKUU OMEZENÁ ZÁRUKA (Alkuperäisten ohjeiden käännös) (P eklad z originálních pokyn ) TTI takaa alkuperäiselle ostajalle tämän ulkotuotteen olevan virheetön TTI zaruþuje, že tento výrobek outdoor (pro vycházky v p írod ) musí materiaaliltaan tai laadultaan 2 vuoden ajan ostopäivästä lähtien ottaen být bez vad na materiálu nebo bez výrobních vad po 24 m síc od huomioon alla olevat rajoitukset.
  • Seite 371 GARANàIE LIMITATÞ (TRADUCERE DIN VERSIUNEA ORIGINALÞ A INSTRUCàIUNILOR) TTI garanteazß acest produs pentru uz exterior ca fiind lipsit de defecte ale materialelor sau a procesului de producáie pentru o perioadß de 24 de luni de la data achiziáiei de cßtre cumpßrßtorul original, Ýi este subiect a limitßrilor de mai jos.
  • Seite 372 OMEJENA GARANCIJA PIIRATUD GARANTII (Prevod originalnih navodil) (Originaaljuhendi tõlge) TTI jamþi, za svoje izdelke za zunanjo uporabo, skladno s spodnjimi TTI garanteerib, et sellel tootel ei ilmne 24 kuu jooksul alates algsele omejitvami, jamþi da bodo 24 mesecev od prvega nakupa brez napak ostjale müümisest materjali- või töötlemisdefekte, arvestades v materialu ali izdelavi.
  • Seite 373 RIBOTA GARANTIJA IEROBEŽOTA GARANTIJA (Originali instrukcij vertimas) (Tulkojums no ori in l s dokument cijas) TTI garantuoja, kad šis lauke skirtas naudoti produktas netur s TTI garant , ka šis rpus telp m lietojamais produkts b s bez materi la medžiagos ir gamybos defekt 24 m nesius po pirmojo pirk jo pirkimo vai izgatavošanas defektiem 24 m nešu period no datuma, kad to dienos, taikant žemiau pateikiamus garantijos apribojimus.
  • Seite 374 OBMEDZENÁ ZÁRUKA (Preklad z pôvodných inštrukcií) Spoloþnos TTI poskytuje záruku, že tento produkt pre použitie v exteriéri nebude ma žiadne poruchy v materiále ani spracovaní 24 mesiacov od dátumu zakúpenia pôvodným kupujúcim, s obmedzeniami uvedenými nižšie. Odložte si faktúru ako potvrdenie o dátume zakúpenia. Táto záruka platí...
  • Seite 375 Adresse: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK,SL7 1TB Déclarons par la présente que le produit Catégorie ................ coupe-bordures / débroussailleuse Modèle ..................RBC430SBS/RBC430SES Numéro de série ................Voir plaque signalétique Année de fabrication................. Voir plaque signalétique est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie (2006/42/EC)
  • Seite 376 Adresse: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK,SL7 1TB Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ............... kantenschneider / freischneidegerät Model ....................RBC430SBS/RBC430SES Seriennummer ................siehe Produkt-Typenschild Baujahr ..................siehe Produkt-Typenschild mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EC) übereinstimmt mit den Bestimmungen der folgenden anderen EC-Richtlinien übereinstimmt...
  • Seite 377 Indirizzo: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK,SL7 1TB Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ............... tagliabordi / decespugliatore Modello ................RBC430SBS/RBC430SES Numero di serie ........... Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Anno di costruzione ........Vedere l’etichetta nominale sul prodotto è...
  • Seite 378 Adres: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK,SL7 1TB Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ................grastrimmer / bosmaaier Model .................. RBC430SBS/RBC430SES Serienummer ...................Zie machineplaatje Bouwjaar..................Zie machineplaatje is in overeenstemming met de relevante bepalingen van de Machine Richtlijn (2006/42/EC)
  • Seite 379 Adresse: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK,SL7 1TB Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ..................... trådtrimmer / buskrydder Model ...................... RBC430SBS/RBC430SES Serienummer ................Se produktets klassificeringsetiket Fremstillingsår ................Se produktets klassificeringsetiket er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektiv (2006/42/EC) er i overensstemmelse med bestemmelserne i de følgende andre EC-direktiver...
  • Seite 380 Nimi: Simon Del-Nevo (Ulkokäyttökoneiden osaston päällikkö) Osoite: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK,SL7 1TB Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ................siimaleikkuri/ruohoraivuri Malli ................RBC430SBS/RBC430SES Sarjanumero ..............Viittaa tuotteen nimikilpeen Valmistusvuosi ............... Viittaa tuotteen nimikilpeen noudattaa konedirektiivin (2006/42/EC) asianmukaisia edellytyksiä...
  • Seite 381 Adresa: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, UK, SL7 1TB Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh ..................strunová sekaþka / k ovino ez Model ...................RBC430SBS/RBC430SES Výrobní þíslo ................. Viz výkonový štítek na výrobku Rok výroby................Viz výkonový štítek na výrobku je v souladu s p íslušnými ustanoveními sm rnice o strojích (2006/42/EC)
  • Seite 382 Prin prezenta, declar m c produsul Categoria ................... trimmer / aparat pentru tuns tufiÝuri Model .......................RBC430SBS/RBC430SES Num r de serie ............A se vedea eticheta de clasificare a produsului Anul de fabrica ie ............. A se vedea eticheta de clasificare a produsului este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei privind echipamentele electrice (2006/42/EC)
  • Seite 383 Naslov: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK,SL7 1TB Izjavljamo, da je izdelek Kategorija ................kosilnica z nitko / obrezovalnik grmovja Model ....................... RBC430SBS/RBC430SES Serijska številka ................Glejte nalepko s podatki o izdelku Leto izdelave ................Glejte nalepko s podatki o izdelku skladen z relevantnimi doloþbami Direktive o strojih (2006/42/EC)
  • Seite 384 Nimi: Simon Del-Nevo (Välisseadmete direktor) Aadress: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK, SL7 1TB Kinnitame, et see toode, Nimetus .........................trimmer-võsalõikur Mudel ........................RBC430SBS/RBC430SES Seerianumber ......................vaadake toote tehasesilti Tootmisaasta .......................vaadake toote tehasesilti vastab masinadirektiivi (2006/42/EC) asjassepuutuvatele nõuetele, vastab järgmiste EC direktiivide nõuetele:...
  • Seite 385 Adrese: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK,SL7 1TB Ar šo pazi ojam, ka produkts Kategorija ....................rokas p aujmaš na / kr mgriezis Modelis ......................RBC430SBS/RBC430SES S rijas numurs.................... Skatiet produkta datu pl ksn ti Ražošanas gads ..................Skatiet produkta datu pl ksn ti atbilst attiec gaj m Maš...
  • Seite 386 : 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong. : Simon Del-Nevo ( : Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK,SL7 1TB ................íêàåöê / íêàåöê áä êäáóàëíçäçö .......................RBC430SBS/RBC430SES ............................(2006/42/EC)
  • Seite 387 Vertriebsbüro Österreich Marlow, Bucks Schinitzgasse 13 SL7 1TB-UNITED KINGDOM A-8605 Kapfenberg Tel.: + 43 (0) 3862 23590-0 RYOBI TECHNOLOGIES (UK) LIMITED. Medina House, Fax: + 43 (0) 3862 23590-25 Fieldhouse Lane, Marlow, Buckinghamshire, TECHTRONIC INDUSTRIES AUSTRALIA PTY LIMITED. SL7 1TB,...

Diese Anleitung auch für:

Rbc430sbsRbc430sesd

Inhaltsverzeichnis