Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vortice VORT HR 350 AVEL Betriebsanleitung

Vortice VORT HR 350 AVEL Betriebsanleitung

Wärmerückgewinner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VORT HR 350 AVEL:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
Libretto istruzioni
Instructions Booklet
Livret d'istructions
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
COD. 5.471.084.649
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
VORT HR 350 AVEL
VORTICE FRANCE
15-33, Rue Le Corbusier Europarc
CS 30007
90046 CRETEIL CEDEX
FRANCE
HA
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA
27/09/2017

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice VORT HR 350 AVEL

  • Seite 1 Libretto istruzioni Instructions Booklet Livret d’istructions Betriebsanleitung Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Használati utasítás VORT HR 350 AVEL COD. 5.471.084.649 27/09/2017 VORTICE FRANCE VORTICE LIMITED VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. 15-33, Rue Le Corbusier Europarc Beeches House - Eastern Avenue Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Items supplied ......16 Vortice cannot assume any responsibility for damage to Installation .
  • Seite 39: Beschreibung Und Gebrauch

    DEUTSCH Beschreibung und Gebrauch Vort HR 350 Avel (nachfolgend als „Gerät“ bezeichnet) ist ein Wärmerückgewinnungsgerät für den Privatgebrauch, das sich durch hohe Wärmeaustauscheffizienz, geringen Verbrauch und kompakte Abmessungen auszeichnet. Das Gerät besitzt ein hochentwickeltes elektronisches Steuersystem und ist mit modernen Lüftern bestückt, die mit kollektorlosen EC-Motoren ausgestattet sind.
  • Seite 40: Aufbau Und Ausstattung

    DEUTSCH • Die Elektroanlage, an die das Gerät angeschlossen wird, muss den geltenden Vorschriften entsprechen. • Das Gerät nur dann an das Stromnetz anschließen, wenn die Stromfestigkeit der Anlage/Steckdose für die maximale Leistung geeignet ist. Wenden Sie sich andernfalls umgehend an einen Elektrofachmann. •...
  • Seite 41: Installation

    Hinweis: Falls das Gerät auf dem Boden aufgestellt wird, muss unter dem Gerät ausreichend Platz freigelassen werden, um die Siphons an den Kondensatableitungen ausführen zu können (siehe auch Abschnitt „Kondensatableitung“). Das Gerät kann aufgestellt oder mit den von Vortice gelieferten Befestigungssystemen (optional) verankert werden (von Vortice empfohlene Installationsart) (siehe Abbildungen 3, 4, 5) Wand Es wird empfohlen, den von Vortice gelieferten Montagebügel zu verwenden (Abb.6,7,8)
  • Seite 42 DEUTSCH 0≤α<2° α Das Gerät muss perfekt nivelliert sein, um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten. Eine nach hinten gerichtete Neigung des Geräts von wenigen Graden wird akzeptiert (Abb.9) Die Lüftungskanäle müssen korrekt bemessen werden. Die Zu- und Ableitungen von/nach außen müssen isoliert sein und dürfen nicht vibrieren.
  • Seite 43 DEUTSCH Zugänglichkeit Schaltkasteneingänge (Abb. 13) Für eventuelle Service-/Wartungseingriffe, einschließlich 1: Temperatur Ausbau und Wechsel der Luftfilter, ist das Gerät über die 2: Bypass open vordere Klappe (Abb.12) problemlos zugänglich. (Siehe 3: Versorgung Supply auch Abschnitt „Wartung/Reinigung“) 4: Bypass close 5: Signal Supply 1 12 6: Vorwärmer 7: Boost...
  • Seite 44: Gebrauch

    Die Steuerung des Gerätes erfolgt über die entsprechende Bedienblende, deren Funktionen im Folgenden beschrieben werden. Das Gerät kann mit einem Vortice-Vorwärmer kombiniert werden, der nur vom Installationstechniker eingebaut werden darf. Die minimale Distanz vom Vorwärmer zum Gerät beträgt 500 mm.
  • Seite 45 DEUTSCH 17.Bypass-Funktion: Das Symbol zeigt an: (siehe auch Abschnitt Aktivierung der „Bypass-Funktion“) Aus: Bypass deaktiviert Dauerlicht: Bypass offen mit manueller Steuerung Blinkend: Bypass offen automatisch via Software (in diesem Fall kann das Bypassventil nicht von Hand geschlossen werden) 19.Innentemperatur in Grad Celsius 20.Außentemperatur in Grad Celsius 21.Boost aktiv Ein-/Ausschalten (nur NICHT UK) (Abb.18)
  • Seite 46 DEUTSCH Einstellung der gewünschten Raumtemperatur (fig.21) Vor der Durchführung der angegebenen Vorgehensweise die 2 21 ESC Taste drücken, um zum Eingangsmenü zurückzukehren. FILT Die gewünschte Raumtemperatur kann wie folgt ausgewählt werden: - anhaltender Druck der Taste SET - kurzer Druck der Taste SET (der aktuelle Wert blinkt) - Auswahl des gewünschten Werts mit den Tasten “up”...
  • Seite 47 DEUTSCH Benutzermenü Vor der Durchführung der angegebenen Vorgehensweise die 2 24 Taste drücken, Anfangsbildschirm FILT zurückzukehren. Generell können die Parameter der verschiedenen Optionen wie folgt eingestellt werden: SET drücken (der aktuelle Wert beginnt zu blinken), die Werte mit den Tasten UP und DOWN auswählen und erneut SET drücken, um den neuen Wert zu übernehmen.
  • Seite 48 DEUTSCH Option HA 2 26 Die Option steht nur bei Modellen mit Modul HA zur FILT Verfügung Bei Auswahl von HA mit der Taste SET werden die Einstellungen des Betriebsmodus HA geöffnet. Parameter: - En (Enable): Mögliche Werte: PROF: Aktivierung des Betriebsmodus HA mit Profilen ON: Aktivierung des Dauerbetriebs HA OFF: Deaktivierung des Betriebsmodus HA HOL: Aktivierung des Betriebsmodus HOLIDAY: täglich...
  • Seite 49: Wartung Und Reiningung

    DEUTSCH Wartung und Reiningung 2 28 Vor jedem Eingriff am Gerät muss sichergestellt werden, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. Die Demontage und anschließende Montage gehören zur außerordentlichen Wartung und dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal durchgeführt werden. Hinweis: Vor Öffnen der Klappe die vordere Sicherheitsschraube aufdrehen.
  • Seite 50: Wichtige Information Für Eine Umweltgerechte Entsorgung

    DEUTSCH Wichtige Information für die umweltgerechte Entsorgung IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO-UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE-RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES. Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2002/96/EG.
  • Seite 88 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Seite 90 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...

Inhaltsverzeichnis