Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instrukcja
Manual de instrucţiuni
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкции по эксплуатации
MICROSOL V0
COD. 5.471.084.984
MADE IN ITALY
18/04/2018

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice MICROSOL V0 Serie

  • Seite 1 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja Manual de instrucţiuni Εγχειρίδιο οδηγιών Инструкции по эксплуатации MICROSOL V0 COD. 5.471.084.984 MADE IN ITALY 18/04/2018...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Distanze minime di applicazione....24 Vortice non può essere considerata responsabile Installazione ......25 per eventuali danni a persone o cose causate Comandi principali dell’apparecchio .
  • Seite 3 Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość. Înainte de a utiliza produsul, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Firma Vortice nu poate fi considerată responsabilă pentru eventualele pagube aduse persoanelor sau bunurilor, cauzate de neaplicarea Avertismentelor și a Măsurilor de precauţie conţinute în manual.
  • Seite 4: Descrizione Ed Impiego

    • Se l’apparecchio è utilizzato in una stanza da persona professionalmente qualificata o ad un bagno deve essere installato in modo da impedire Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. che gli interruttori o i comandi siano alla portata di Non lasciare parti dell'imballo alla portata di bambi- chi si trovi nella vasca da bagno o nella doccia (fig.
  • Seite 5 Centro Assistenza Tecnica aspirazione e mandata autorizzato Vortice. Per l’eventuale riparazione dell’apparecchio esigere l’utilizzo di ricambi originali Vortice. • Il prodotto deve essere correttamente collegato ad un impianto elettrico conforme alle normative vigenti e munito di efficace sistema di messa a terra.
  • Seite 6: Description And Use

    (fig. 3). or Vortice. Do not leave packaging within the reach of children or infirm persons. Certain fundamental rules must be observed when using any electrical appliance, including: a) never touch appliances with wet or damp hands;...
  • Seite 7 • If the appliance does not function correctly or develops a fault, contact Vortice immediately. prevent dangerous overheating. Ensure that only genuine original Vortice spares are • Keep the appliance's intake and outlet used for any repairs. grilles free and uncovered.
  • Seite 8: Description Et Mode D'emploi

    • Si l'appareil est utilisé dans une salle de bains, il doit immédiatement à une personne professionnellement être installé de manière à ce que les interrupteurs ou qualifiée ou à un Service après-vente agréé Vortice. les commandes ne puissent être touchées par la Placer les éléments de l'emballage hors de portée personne se trouvant dans la baignoire ou sous la des enfants ou des personnes handicapées.
  • Seite 9 • Ne pas couvrir ni obstruer les grilles l’appareil, s’adresser à un Service après-vente agréé d’aspiration et de refoulement de l’appareil. Vortice. Exiger, en cas de réparation, l’emploi de pièces détachées originales Vortice. • L’appareil doit être branché correctement à une installation électrique conforme aux normes en...
  • Seite 10: Beschreibung Und Gebrauch

    Sie es für Kinder und Personen, für die es sich im Zweifelsfall unverzüglich an einen Fachmann eine Gefahr darstellen könnte, unerreichbar auf. oder einen Vortice-Vertragshändler. • In einem Badezimmer muss das Gerät so montiert Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht in...
  • Seite 11 Betriebsstörung; b) bevor Sie das Gerät außen • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen reinigen; c) wenn das Gerät länger nicht benutzt wird. ausgesetzt, muss es sofort bei einem Vortice- Vertragshändler überprüft werden. ACHTUNG • Wenden Sie sich bei Betriebsstörungen und/oder •...
  • Seite 12: Descripción Y Empleo

    Guardarlo lejos contactar inmediatamente con personal cualificado del alcance de los niños o las personas con o con un proveedor autorizado de Vortice. No dejar discapacidad. el embalaje al alcance de niños o personas con •...
  • Seite 13 • Si el aparato no funciona correctamente o se avería, recalentamiento. ponerse en contacto inmediatamente con un • No tapar ni obstruir las rejillas de entrada y proveedor autorizado de Vortice. En caso de salida de aire del aparato. reparación, exigir que se utilicen recambios originales Vortice.
  • Seite 14: Descrição E Utilização

    • Se o aparelho for utilizado numa casa de banho profissionalmente qualificada ou um revendedor deve ser instalado de forma a impedir o acesso de Vortice autorizado. Não deixe as peças da quem esteja na banheira ou no duche aos embalagem ao alcance das crianças ou de pessoas interruptores ou aos comandos (fig.
  • Seite 15 • Não tape o aparelho para evitar o aparelho, contacte imediatamente um revendedor sobreaquecimento. autorizado Vortice. No caso de uma eventual • Não cubra nem obstrua as grelhas de reparação, exija o uso de peças sobresselentes aspiração e descarga do aparelho.
  • Seite 16: Opis I Zastosowanie

    (rys. 3). sprzedawcy Vortice. Nie zostawiać części materiałów z opakowania w zasięgu dzieci lub osób niepełnosprawnych. • Użycie wszelkich urządzeń elektrycznych wymaga przestrzegania pewnych podstawowych zasad, m.in.: a)
  • Seite 17: Ostrzeżenia

    • W razie wadliwego działania i/lub awarii urządzenia przegrzewania się. należy bezzwłocznie zwrócić się do autoryzowanego • Nie wolno przykrywać ani zasłaniać otworów sprzedawcy Vortice. W razie ewentualnej naprawy zasysania oraz odprowadzania w urządzeniu. żądać zastosowania oryginalnych części zamiennych Vortice.
  • Seite 18: Descriere Și Utilizare

    DESCRIERE ȘI UTILIZARE ROMÂNĂ ATENŢIE - M SURI DE PRECAUŢIE Atenţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita producerea de pagube utilizatorului Pentru respectarea Regulamentului European nr. 2015/1188 UE, prezentul produs trebuie supus unui dispozitiv de control extern care să regleze emisia de căldură...
  • Seite 19: Măsuri De Precauţie

    Măsuri de precauţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita defectarea produsului...
  • Seite 20 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προσοχή: το σύµβολο αυτ υποδεικνύει προφυλάξεις για την αποφυγή ατυχηµάτων Για πλήρη συµµόρφωση µε τον Ευρωπαϊκό Κανονισµό αρ. 2015/1188 ΕΕ, το παρόν προϊόν οφείλει να υπό κειται στη λειτουργία ενός εξωτερικού µηχανισµού ελέγχου που ρυθµίζει την εκποµπή θερµότητας στο χώρο...
  • Seite 21 Προειδοποίηση: το σύµβολο αυτ υποδεικνύει προφυλάξεις για την αποφυγή προβληµάτων στο προϊ ν...
  • Seite 22: Описание И Назначение Изделия

    ОПИСАНИЕ И НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ Осторожно: этот символ означает меры предосторожности, необходимые для безопасности пользователя Для полного соответствия европейским правилам № 2015/1188 ЕС этот продукт должен быть под вергнут воздействию внешнего контрольного устройства, которое регулирует выделение тепла в помещении, где установлен продукт.
  • Seite 23 Внимание: этот символ означает меры предосторожности, необходимые для обеспечения сохранности изделия...
  • Seite 27 ROOM THERMOSTAT 1 = Teleruttore o Relè / Remote control switch or Relay ° C max 2 = Bobina / Coil ° C min. 3 = Morsettiera / terminal block - MICRORAPID/MICROSOL...
  • Seite 33: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    Note:...
  • Seite 34 Note:...
  • Seite 35 Note:...
  • Seite 36 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Inhaltsverzeichnis