Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vortice THERMOLOGIKA DESIGN Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für THERMOLOGIKA DESIGN:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instruções
THERMOLOGIKA DESIGN
COD. 5371.084.922
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern
Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
Uživatelská příručka
Upute za uporabu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Uporabniški priročnik
Manual de instrucţiuni
VORTICE FRANCE
15/33 Rue Le Corbusier
Europarc
94046 CRETEIL Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
25/07/2012
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice THERMOLOGIKA DESIGN

  • Seite 1 Upute za uporabu Εγχειρίδιο οδηγιών Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Uporabniški priročnik Betriebsanleitung Manual de instrucţiuni Manual de instruções THERMOLOGIKA DESIGN COD. 5371.084.922 25/07/2012 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. 15/33 Rue Le Corbusier Beeches House - Eastern...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Attention ......8 La Société Vortice ne pourra être tenue pour Avertissement..... . 8 responsable des dommages éventuels causés...
  • Seite 3 Προσοχή ......18 εγχειριδίου. Η Vortice δεν µπορεί να θεωρηθεί Προειδοποίηση ....18 υπεύθυνη...
  • Seite 4: Descrizione Ed Impiego

    • Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di Thermologika Design è una lampada a raggi infrarossi una piscina, ma attenersi sempre alle distanze di riscaldamento ausiliario...
  • Seite 5: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    Manutenzione Thermologika Design non richiede, di norma, una particolare manutenzione; è sufficiente, all’occorrenza, asportare la polvere accumulatasi sull’involucro esterno mediante un panno soffice asciutto o, se necessario, inumidito con acqua tiepida e detergente neutro;...
  • Seite 6: Description And Operation

    Switch the appliance off and wait at least 5 minutes before performing any work on it. • Do not make modifications of any kind to this Thermologika Design is a wall mounted, infrared, appliance. auxilliary heating lamp. It is ideal for domestic and •...
  • Seite 7: Operation

    WITHIN REQUIREMENTS NATIONAL LAWS Thermologika Design is switched on using the pull IMPLEMENTING THE RAEE DIRECTIVE AND, IN cord on the right-hand side of the appliance; this THESE COUNTRIES, THE PRODUCT IS NOT device can also be used to select the desired...
  • Seite 8: Description Et Mode D'emploi

    à un Service après-vente agréé animaux ou choses et Vortice ne pourra en être Vortice. Placer les éléments de l'emballage hors de considérée comme responsable. la portée des enfants ou des personnes inexpertes.
  • Seite 9: Installation

    à droite du logo. N.B. Les fabricants et les importateurs optempèrent à leur A l’allumage de Thermologika Design, il est possible responsabilité matière recyclage, de ressentir, à la hauteur des tubes au quartz, une traitementet d'élimination des déchets compatible...
  • Seite 10: Beschreibung Und Gebrauch

    Schäden an Personen, Tieren oder Sachen unzurechnungsfähige Personen unzugänglich führen, für die Vortice keine Haftung übernimmt. aufbewahren. • Bei der Installation ist ein allpoliger Schalter mit • Nicht auf das Gerät sitzen und keine Gegenstände einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm darauf ablegen.
  • Seite 11: Installationsweise

    Aussonderung an einer geeigneten Sammelstelle abgegeben wird.Ein Nichtbeachten dieser Vorschrift gemäß geltenden Abfallordnung strafbar. Gebrauch Das geeignete Sortieren von Abfall und nachfolgende Thermologika Design wird durch Betätigung des sich Recyceln aussortierten Gerätes rechts Gerät befindenden Ziehschalters umweltverträglichen Entsorgung trägt zum Schutz von eingeschaltet;...
  • Seite 12: Descrição E Utilização

    PORTUGUÊS Descrição e utilização segurança estipuladas nas normas CEE-CEI e indicadas na fig. 1/2. A Thermologika Design é uma lâmpada de raios infravermelhos para o aquecimento auxiliar, que deve Advertência: ser montada na parede. É particularmente eficaz em este simbolo indica as precauções a tomar ambientes domésticos ou comerciais, especialmente...
  • Seite 13: Modo De Instalação

    Os produtores e os importadores assumem a própria responsabilidade no que diz respeito à reciclagem, tratamento e eliminação ambientalmente compatível seja directamente seja participando num sistema Manutenção colectivo. A Thermologika Design não requer, regra geral, uma manutenção especial; é suficiente, quando necessário, limpar o pó...
  • Seite 14: Popis A Použití

    Vortice. Je-li nutné topné těleso opravit, • T ento přístroj nesmějí používat osoby (včetně dětí) požadujte použití originálních náhradních dílů se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními Vortice.
  • Seite 15: Způsob Instalace

    22 TŘÍDĚNÉHO SBĚRU. (elektrické schéma: obr. 23 B). Pozn.: T opné těleso Thermologika Design se instaluje ve Tento výrobek je v souladu se směrnicí EU vodorovné poloze (Obr. 26). 2002/96/ES. Symbol přeškrtnuté popelnice uvedený...
  • Seite 16: Opis I Primjena

    Upozorenje: ovaj simbol naznačuje predostrožnosti za izbjegavanje šteta na proizvodu Thermologika Design je infra-crvena zidna lampa za dodatno grijanje. Naročito je prikladna za uporabu u • Tijekom djelovanja temperatura je naprave vrlo kućnim ili poslovnim prostorijama te još posebno tamo visoka: izbjegavajte svaki kontakt vruće površine s...
  • Seite 17: Način Instaliranja

    22 NA KRAJU RADNOG VIJEKA PROIZVODA. (električna shema: sl. 23 B) Napomena Thermologika Design se instalira u vodoravnom položaju (Sl. 26). Ovaj proizvod je u skladu s Uredbom EU2002/96/EC. Simbol prekriženog koša za smeće otisnut na uređaju označava da...
  • Seite 18: Περιγραφή Και Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή και χρήση καλώδιο. • Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή κοντά σε µπανιέρα, ντους ή πισίνα, αλλά τηρείτε πάντα τις αποστάσεις Η συσκευή Thermologika Design είναι µια θερµάστρα ασφαλείας που ορίζουν τα πρότυπα CEE-CEI και υπέρυθρων για τη βοηθητική θέρµανση...
  • Seite 19: Τρόπος Εγκατάστασης

    και την περιβαλλοντικά αποδεκτή απόρριψη, τόσο άµεσα όσο και συµµετέχοντας σε ένα συλλογικό Συντήρηση σύστηµα. Η θερµάστρα Thermologika Design δεν απαιτεί κατά κανόνα ιδιαίτερη συντήρηση. Αρκεί να καθαρίζετε όταν χρειάζεται τη σκόνη που συγκεντρώνεται στο εξωτερικό περίβληµα µε ένα στεγνό και µαλακό πανί...
  • Seite 20: Slovenski

    žarki prenaša s sevajočega na obsevana • Aparata ne puščajte izpostavljenega vremenskim telesa. dejavnikom (dežju, soncu, ipd.) Thermologika Design nima gibljivih delov, tako da je • Izdelek redno pregledujte in preverjajte njegovo zagotovljena maksimalna neslišnost delovanja. S brezhibnost.
  • Seite 21: Montaža

    ZBIRANJE TOVRSTNIH ODSLUŽENIH ODPADKOV NI OBVEZNO Uporaba Izdelek je v skladu z direktivo EU 2002/96/ES. Thermologika Design se prižge s pomočjo poteznega stikala, nameščenega na desni strani aparata; to Znak prečrtanega smetnjaka na stikalo omogoča tudi izbiro grelne moči: aparatu pomeni, da je aparat ob položaj “0”: aparat je UGASNJEN Sl.
  • Seite 22: Română

    CEE-CEI şi expuse pe scurt în fig. 1/2 întotdeauna distanţele de siguranţă prevăzute de Thermologika Design este o lampă cu raze infraroşii pentru încălzirea auxiliară, destinată instalării pe perete. Este adecvată mai ales pentru utilizarea în mediul casnic sau comercial, în special acolo unde...
  • Seite 23: Modul De Instalare

    în care a fost cumpărat produsul. Întreţinerea Producătorii şi importatorii îşi îndeplinesc obligaţiile Thermologika Design nu necesită, de obicei, o privind reciclarea, tratarea şi eliminarea în mod întreţinere specială; eventual, este suficient să compatibil cu mediul înconjurător fie direct, fie prin îndepărtaţi praful adunat, folosind o cârpă...
  • Seite 24: Figures

    FIGURE ΕΙΚΟΝΕΣ FIGURES SLIKE FIGURES ABBILDUNGEN SLIKE FIGURAS FIGURE OBRÁZKY 20 cm 20 cm...
  • Seite 25 ~ 3 mm...
  • Seite 28 1=600W 2=600W+600W...
  • Seite 29 0° ÷ 20°...
  • Seite 30 Note...
  • Seite 31 Note...
  • Seite 32 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Inhaltsverzeichnis