Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Instructieboekje
Manual de instrucţiuni
THERMOLOGIKA SOLEIL SYSTEM
Questo prodotto non è adatto per il riscaldamento primario.
This product is not suitable for primary heating.
Ce produit ne convient pas au chauffage primaire.
Dieses Produkt ist nicht für die primäre Heizung geeignet.
Este producto no es adecuado para calentamiento primario.
Dit product is niet geschikt voor primaire verwarming.
Acest produs nu este potrivit pentru încălzirea primară.
COD. 5571.084.052
29/06/2018

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice 5571.084.052

  • Seite 1 Ce produit ne convient pas au chauffage primaire. Dieses Produkt ist nicht für die primäre Heizung geeignet. Este producto no es adecuado para calentamiento primario. Dit product is niet geschikt voor primaire verwarming. Acest produs nu este potrivit pentru încălzirea primară. COD. 5571.084.052 29/06/2018...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sécurité ......12 La société Vortice ne pourra être tenue pour responsable des dommages éventuels causés Fourniture .
  • Seite 3 Veiligheid ......24 en aan te sluiten. Vortice kan niet aansprakelijk Inclusief ......25...
  • Seite 4: Descrizione

    • Prestare particolare attenzione nei casi di impiego in ambienti non presidiati. • Ispezionare visivamente e periodicamente l’integrità del prodotto. In caso di imperfezioni evitarne l’utilizzo e contattare subito un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. • L’apparecchio non deve essere posto immediatamente sotto una presa di corrente fissa.
  • Seite 5: Dotazione

    • In caso di cattivo funzionamento e/o guasto spegnere l’apparecchio e rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. • Per l’eventuale riparazione esigere l’utilizzo di ricambi originali Vortice. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o da un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice, in modo da prevenire ogni rischio.”...
  • Seite 6: Installazione E Regolazione Del Riflettore

    ITALIANO Installazione e regolazione del riflettore NOTA: L’apparecchio è adatto per installazioni in ambiente esterno. L’apparecchio deve essere installato seguendo le norme di sicurazza in vigore nel paese di destinazione e le istruzioni contenute nel presente libretto. L’apparecchio deve essere installato su superficie o parete strutturalmente adatta a reggerne il peso (max. 3Kg). Per la posa in opera dell’apparecchio, utilizzare il Kit staffa fornito a corredo.
  • Seite 7: Accessori Opzionali

    ITALIANO Accessori opzionali - Per il montaggio in serie o parallelo di più lampade è possibile ordinare un accessorio aggiuntivo opzionale COD. 21.460 per collegamento in serie , COD. 21.461 per il collegamento in parallelo (fig. 19) - Per il controllo dell’intensità della lampada è possibile ordinare il DIMMER SYSTEM (cod. 21434)
  • Seite 8: Description

    If in doubt, have a qualified electrician perform a thorough check. • Vortice cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide by the instructions given in this booklet.
  • Seite 9: Supply

    • If the appliance does not function correctly or develops a fault, turn it off and contact Vortice* immediately. • Ensure that only genuine original Vortice spares are used for any repairs. If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by an authorized Vortice Technical Assistance Center, in order to prevent any risk.”...
  • Seite 10: Reflector Installation And Adjustment

    ENGLISH Reflector installation and adjustment NOTE: The device is suitable for outdoor installations. The device must be installed in compliance with the safety regulations in force in the destination country and with the instructions contained in this manual. The device must be installed on a surface or wall that is structurally suitable to support its weight (max 3 kg). Use the bracket Kit supplied for device installation.
  • Seite 11: Optional Accessories

    ENGLISH Optional accessories - For series or parallel assembly of multiple lamps, it is possible to order an optional additional accessory code 21.460 for series connection and code 21.461 for parallel connection (fig. 19). - To control the intensity of the lamp is possible to order the DIMMER SYSTEM (cod. 21434)
  • Seite 12: Description

    équipé d'un système efficace de mise à la terre. Dans le doute, demander à du personnel professionnellement qualifié d'effectuer un contrôle soigné. • La société Vortice ne pourra pas être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes, aux animaux ou aux choses, en cas de montage erroné et/ou de branchement électrique incorrect.
  • Seite 13: Fourniture

    • En cas de dysfonctionnement et/ou de panne, éteindre l'appareil et s'adresser immédiatement à un Service après-vente agréé Vortice. • Exiger, en cas de réparation, l'emploi de pièces détachées originales Vortice. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre d'assistance technique agréé Vortice, afin d'éviter tout risque.
  • Seite 14: Installation Et Réglage Du Réflecteur

    FRANCAIS Installation et réglage du réflecteur REMARQUE : L'appareil ne convient pas à des installations en extérieur. L'appareil doit être installé conformément aux normes de sécurité en vigueur dans la pays de destination et aux instructions contenues dans ce livret. L’appareil doit être installé...
  • Seite 15: Accessoires Optionnels

    FRANCAIS Accessoires optionnels - Pour le câblage en série ou parallèle de plusieurs lampes, il est possible de commander un accessoire supplémentaire optionnel COD. 21.460 pour le câblage en série, COD. 21.461 pour le câblage en parallèle (fig. 19). - Pour contrôler l'intensité de la lampe est possible de commander le DIMMER SYSTEM (cod. 21434)
  • Seite 16: Beschreibung

    • Bei Anwendung in nicht überwachten Räumen besondere Vorsicht walten lassen. • Den einwandfreien Zustand des Gerätes regelmäßig überprüfen. Sollten Defekte festgestellt werden, das Gerät auf keinen Fall benutzen und sofort einen Vortice-Vertragshändler verständigen. • Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb von fest angebrachten Steckdosen installiert werden.
  • Seite 17: Ausstattung

    • Vor der Reinigung oder Wartung das Gerät ausschalten und durch Ausschalten des Hauptschalters der Anlage vom Stromnetz trennen. • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen ausgesetzt, muss es sofort von einem Vortice- Vertragshändler überprüft werden. • Bei der Wartung des Gerätes niemals den Kolben direkt anfassen, sondern immer nur die Kalotte. Der Kolben wird durch direkten Kontakt mit bloßen Händen beschädigt und in einem solchen Fall verfällt auch der...
  • Seite 18: Installation Und Einstellung Des Reflektors18

    DEUTSCH Installation und Einstellung des Reflektors HINWEIS: Das Gerät ist nicht für eine Installation im Freien geeignet. Das Gerät muss nach den geltenden Sicherheitsvorschriften im jeweiligen Zielland sowie nach den Vorgaben in dieser Anleitung installiert werden. Das Gerät muss auf einer Fläche oder Wand installiert werden, deren Konstruktion sein Gewicht (max. 3kg) tragen kann.
  • Seite 19: Optionale Zubehörteile

    DEUTSCH Optionale Zubehörteile - Für die Reihen- oder Parallelmontage mehrerer Lampen kann ein zusätzliches Zubehörteil COD. 21.460 für die Reihenanschluss, COD. 21.461 für den Parallelanschluss (Abb. 19) bestellt werden. - Um die Intensität der Lampe zu steuern ist möglich, die DIMMER SYSTEM zu bestellen (cod. 21434)
  • Seite 20: Descripción

    En caso de duda, ponerse en contacto con personal profesional cualificado para que controle la instalación. • Vortice no es responsable de los daños causados a personas, animales o cosas por errores de montaje y/o conexión eléctrica.
  • Seite 21: Dotación

    • Solicitar recambios originales Vortice para la reparación. Si el cable de la fuente de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por un Centro de asistencia técnica de Vortice autorizado, a fin de evitar cualquier riesgo”...
  • Seite 22: Instalación Y Regulación Del Reflector

    ESPANOL Instalación y regulación del reflector NOTA: El aparato no es adecuado para instalaciones en ambiente externo. El aparato deberá instalarse siguiendo las normas de seguridad vigentes en el país de destino y las instrucciones recogidas en el presente manual. El aparato deberá instalarse en una superficie o pared adecuada, desde el punto de vista estructural, para sujetar el peso (máx.
  • Seite 23: Accesorios Opcionales

    ESPANOL Accesorios opcionales - Para el montaje en serie o paralelo de varias lámparas es posible pedir un accesorio añadido opcional CÓD. 21.460 para la conexión en serie, CÓD. 21.461 para la conexión el paralelo (fig. 19). - Para controlar la intensidad de la lámpara es posible pedir el SISTEMA REGULADOR (cod. 21434)
  • Seite 24: Beschrijving

    • Controleer, na het verpakkingsmateriaal te hebben verwijderd, of het apparaat onbeschadigd is; wendt u in geval van twijfel onmiddellijk tot een erkende Vortice Dealer. • Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen of mensen met een verstandelijke beperking.
  • Seite 25: Inclusief

    • Als het apparaat valt of een harde klap krijgt, laat het dan controleren bij een erkende Vortice dealer. • Raak de infraroodlampen tijdens onderhoudswerkzaamheden niet rechtstreeks aan, maar maak alleen de eindkappen schoon.
  • Seite 26: Reflector Installeren En Afstellen

    NEDERLANDS Reflector installeren en afstellen OPMERKING: Het apparaat is geschikt voor installatie buiten. Het apparaat moet worden geïnstalleerd volgens de veiligheidsnormen die van kracht zijn in het land van bestemming en volgens de instructies in dit boekje. Het apparaat moet worden geïnstalleerd op een oppervlak of wand die in staat is om het gewicht te dragen (max. 3 kg).
  • Seite 27: Optionele Accessoires

    NEDERLANDS Optionele accessoires - Om meerdere lampen te installeren in serie of parallel kan er een extra optioneel accessoire met code 21.460 worden besteld, voor aansluiting in serie, of met code 21.461 voor parallelle aansluiting (afb. 19). - De intensiteit van de lamp regelen mogelijk de DIMMERSYSTEEM bestellen (cod. 21434)
  • Seite 28: Descriere

    împământare. În caz că aveţi dubii, solicitaţi un control amănunţit din partea personalului calificat profesional. • Firma Vortice nu poate fi considerată responsabilă pentru eventualele pagube cauzate persoanelor, animalelor sau bunurilor, rezultate din montarea i/sau instalarea gre ite.
  • Seite 29: Dotare

    • Înainte de a efectua orice operaţie de curăţare sau întreţinere, stingeţi produsul i deconectaţi-l de la reţeaua electrică, deschizând întrerupătorul instalaţiei. • Dacă aparatul cade sau prime te lovituri puternice, rugaţi să fie verificat imediat de un dealer autorizat Vortice. • În timpul intervenţiilor de întreţinere, nu atingeţi direct lămpile, ci acţionaţi doar asupra calotelor terminale.
  • Seite 30: Instalarea I Reglarea Reflectorului

    ROMÂNĂ Instalarea i reglarea reflectorului siguranţă în vigoare în ţara de destinaţie i instrucţiunilor din prezentul manual. Aparatul trebuie instalat pe NOTĂ: : Aparatul este adaptat pentru instalarea în mediu extern. Aparatul trebuie instalat conform normelor de suprafeţe sau pereţi adecvaţi structural să-i susţină greutatea (max. 3 kg). Pentru montarea aparatului, folosiţi consola furnizată.
  • Seite 31: Accesorii Opţionale

    ROMÂNĂ Accesorii opţionale - Pentru montarea în serie sau în paralel a mai multor lămpi se poate comanda un accesoriu opţional suplimentar COD. 21.460 Pentru conectarea în serie, COD. 21.461 pentru conectarea în paralel (fig. 19). - Pentru a controla intensitatea luminii este posibil să comandați sistemul DIMMER SYSTEM (cod. 21434)
  • Seite 32 FIGURE FIGURES,FIGURES,ABBILDUNGEN,FIGURAS,AFBEELDINGEN, FIGURILE A = Teleruttore o Relè / Switchgear relay or Relay B = Bobina / Coil C = Morsettiera / terminal block - THERMOLOGIKA D1 = Comando remoto WI FI / WI FI Remote control D2 = Comando remoto WI FI con spina C PIR C TEMP Plug WI FI Remote control...
  • Seite 34 1 1 0 11 1 1 1...
  • Seite 35 1 1 3 1 1 2 1 1 5 1 1 4 1 1 6 1 1 7...
  • Seite 36 1 1 8 1 1 9 2 2 0 COD. COD. 21.461 21.460...
  • Seite 37 Note:...
  • Seite 38 Note:...
  • Seite 39 Note:...
  • Seite 40 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Seite 42 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Seite 43 VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, il cui indirizzo è will consider written applications for transfer. Should any disponibile sull’elenco telefonico alfabetico o contattando defect arise in any Vortice product and a claim under il numero verde 800.555.777. guarantee become necessary, the appliance should be...
  • Seite 44 Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire a GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate.

Inhaltsverzeichnis