Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vortice CALDOPRO PLUS 3000 M Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CALDOPRO PLUS 3000 M:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucţiuni
COD. 5371.084.803
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
CALDOPRO PLUS
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
14/01/2011
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice CALDOPRO PLUS 3000 M

  • Seite 1 Manual de instrucţiuni CALDOPRO PLUS COD. 5371.084.803 14/01/2011 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Burton on Trent 94106 Saint Maur Cedex 20067 TRIBIANO (MI) DE13 0BB Tel.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    La société Vortice ne pourra être tenue pour Sécurité ......19 responsable des dommages éventuels causés...
  • Seite 3: Descrizione Ed Impiego

    La varietà di funzioni disponibili (vedere Utilizzo), Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non rende conveniente l’impiego di CALDOPRO PLUS in lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o molteplici contesti.
  • Seite 4 In caso di imperfezioni non 60 cm 60 cm utilizzarlo e contattare subito un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. • Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
  • Seite 5: Installazione A Parete

    Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. • Non posizionare il cavo di alimentazione davanti alle resistenze. • Mantenere l’apparecchio in posizione verticale. • Quando l’apparecchio non è utilizzato, spegnerne l’interruttore e disinserirne la spina dalla presa di...
  • Seite 6: Utilizzo

    ITALIANO - montare l’apparecchio sulla staffa (fig.6); - posizione ‘0’: apparecchio spento (fig.7a); - solo Ventilazione (fig.7b); Utilizzo Impostazione modalità di funzionamento Modello 3000 M (fig.7):...
  • Seite 7 ITALIANO - Ventilazione + Potenza Minima (fig.7c); Modelli 3000 T, 5000 T (fig.8): - Ventilazione + Potenza Massima (fig.7d). - posizione ‘0’: apparecchio spento (fig.8a);...
  • Seite 8 ITALIANO - solo Ventilazione (fig.8b); - Ventilazione Minima + Potenza Massima (fig.8d); - Ventilazione Minima + Potenza Minima (fig.8c); - Ventilazione Massima + Potenza Massima (fig.8e);...
  • Seite 9: Impostazione Del Timer

    ITALIANO Impostazione del termostato - apparecchio sempre acceso (fig.11); Ruotare la manopola per regolare la temperatura di 11 11 funzionamento di CALDOPRO PLUS (fig.9). - apparecchio che si disattiva dopo che è trascorso il tempo impostato con la manopola (fig.12). Impostazione del timer Tutti i modelli: - apparecchio sempre spento (fig.10);...
  • Seite 10: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    ITALIANO Manutenzione Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente CALDOPRO PLUS non richiede, di norma, una compatibile particolare manutenzione; è sufficiente asportare la polvere accumulatasi mediante un panno soffice IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA asciutto o, se necessario, inumidito con acqua tiepida QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO e detergente neutro;...
  • Seite 11: Description And Operation

    The variety of functions available (see Use) means ensure that it is complete and undamaged. If in CALDOPRO PLUS should be used in many different doubt contact Vortice*. Do not leave packaging situations. within the reach of children or infirm persons.
  • Seite 12 Vortice* immediately. 180 cm Ensure that only genuine original Vortice spares are used for any repairs. • Installation of the appliance on a wall must be...
  • Seite 13: Wall Installation

    . * or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory Wall installation - Set the bracket horizontally on the wall in the position chosen for installation;...
  • Seite 14: Operation

    ENGLISH - fit the appliance on the bracket (fig.6); - position ‘0’: appliance off. (fig.7a); - Ventilation only (fig.7b); Operation Setting operation mode 3000 M Model (fig.7):...
  • Seite 15 ENGLISH - Ventilation + Minimum Power (fig.7c); 3000 T, 5000 T Models (fig.8): - Ventilation + Maximum Power (fig.7d); - position ‘0’: appliance off (fig.8a);...
  • Seite 16 ENGLISH - Ventilation only (fig.8b); - Minimum Ventilation + Maximum Power (fig.8d); - Minimum Ventilation + Minimum Power (fig.8c); - Maximum Ventilation + Maximum Power (fig.8e);...
  • Seite 17: Setting The Thermostat

    ENGLISH Setting the Thermostat - appliance always on (fig.11); Turn the knob to adjust the operating temperature for 11 11 CALDOPRO PLUS (fig.9). - appliance that switches off after the time set with the knob has elapsed (fig.12). Setting the Timer All models: - appliance always off (fig.10);...
  • Seite 18: Maintenance

    ENGLISH Maintenance Important information on eco-compatible disposal CALDOPRO PLUS does not normally require any IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS special maintenance; simply remove the dust that PRODUCT DOES FALL WITHIN forms with a soft dry cloth or, if necessary, moisten it REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS with lukewarm water and a neutral detergent;...
  • Seite 19: Description Et Mode D'emploi

    La variété de fonctions disponibles (voir Utilisation) immédiatement à un Service après-vente agréé rend l'emploi de CALDOPRO PLUS approprié dans Vortice. Placer les éléments de l'emballage hors de de multiples contextes. portée des enfants ou des personnes handicapées. Description des principaux éléments de l’appareil •...
  • Seite 20 180 cm éteindre l'appareil au moyen de l'interrupteur, détacher la fiche et s'adresser immédiatement à un Service après-vente agréé Vortice. Exiger, en cas de réparation, l'emploi de pièces détachées originales Vortice. • L’installation murale de l'appareil doit être faite par du personnel professionnellement qualifié...
  • Seite 21: Installation Murale

    à tel point que le contact devient difficile à cause de la température excessive ou en détermine même la déformation, s'adresser à un Service après-vente agréé Vortice. • Ne pas positionner le câble d'alimentation devant les résistances. • Maintenir l'appareil en position verticale.
  • Seite 22: Utilisation

    FRANCAIS - monter l’appareil sur l'étrier (fig.6); - position ‘0’: appareil éteint (fig.7a); - seulement Ventilation (fig.7b); Utilisation Introduction mode de functionnement Modèle 3000 M (fig.7):...
  • Seite 23 FRANCAIS - Ventilation + Puissance Minimum (fig.7c); Modèles 3000 T, 5000 T (fig.8): - Ventilation + Puissance Maximum (fig.7d); - position ‘0’: appareil éteint (fig.8a);...
  • Seite 24 FRANCAIS - seulement Ventilation (fig.8b); - Ventilation Minimum + Puissance Maximum (fig.8d); - Ventilation Minimum + Puissance Minimum (fig.8c); - Ventilation Maximum +Puissance Maximum (fig.8e);...
  • Seite 25: Programmation De La Minuterie

    FRANCAIS Programmation du thermostat - appareil toujours allumé (fig.11); Tourner la manette pour régler la température de 11 11 fonctionnement de CALDOPRO PLUS (fig.9). - appareil qui s'arrête après que le temps introduit avec la manette s'est écoulé (fig.12). Programmation de la minuterie Tous les modèles: - appareil toujours éteint (fig.10);...
  • Seite 26: Entretien

    FRANCAIS Entretien Information importante pour l’elimination compatible avec CALDOPRO PLUS ne nécessite normalement aucun l’environnement entretien particulier ; il suffit d'enlever la poussière s'étant accumulée au moyen d'un chiffon doux et DANS CERTAINS PAYS L'UNION sec ou, si nécessaire, légèrement imbibé d'eau tiède EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE et de détergent neutre ;...
  • Seite 27: Beschreibung Und Anwendung

    Dank der diversen Funktionen (siehe Gebrauch) ist • Untersuchen Sie das Gerät nach dem Auspacken der CALDOPRO PLUS ein vielseitiges Gerät mit auf Transportschäden oder andere Mängel und zahlreichen Einsatzmöglichkeiten. verständigen Sie im Zweifelsfall sofort einen Vortice- Beschreibung der wichtigsten Elemente der Gerät Vertragshändler. Entsorgen Abb.1...
  • Seite 28 60 cm Sie sich sofort an einen Vortice-Vertragshändler. • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen ausgesetzt, lassen Sie es sofort bei einem Vortice- Vertragshändler überprüfen. • Schalten Sie das Gerät bei Betriebsstörungen und/oder einem Defekt sofort am Schalter aus,...
  • Seite 29: Wandinstallation

    Sollte die Temperatur hingegen stark ansteigen, so dass der Kontakt mit dem heißen Kabel/Stecker unangenehm wird oder sich das Kabel/der Stecker gar verformt, schalten Sie das Gerät sofort aus und verständigen Sie einen Vortice- Vertragshändler. • Halten Sie das Stromkabel von den Heizelementen fern.
  • Seite 30: Gebrauch

    DEUTSCH - montieren Sie den Gerät am Bügel (Abb.6); - position ‘0’: Gerät ausgeschaltet (Abb.7a): - nur Ventilation (Abb.7b); Gebrauch Einstellung des Funktionsmodus Modell 3000 M (Abb.7):...
  • Seite 31 DEUTSCH - Ventilation + Niedrigste Heizstufe (Abb.7c); Modelle 3000 T, 5000 T (Abb.8): - Ventilation + Höchste Heizstufe (Abb.7d); - position ‘0’: Gerät ausgeschaltet (Abb.8a):...
  • Seite 32 DEUTSCH - nur Ventilation (Abb.8b); - Schwächste Ventilation Höchte Heizstufe (Abb.8d); - Schwächste Ventilation + Niedrigste Heizstufe (Abb.8c); - Stärkste Ventilation + Höchste Heizstufe (Abb.8e);...
  • Seite 33: Einstellung Des Thermostats

    DEUTSCH Einstellung des Thermostats - Gerät immer eingeschaltet (Abb.11); Den Knopf zum Einstellen der Betriebstemperatur 11 11 von CALDOPRO PLUS drehen (Abb.9). - das Gerät schaltet sich aus nach Ablauf der mit dem Knopf (Abb.12) eingestellten Zeit ein. Einstellung der Zeitschaltuhr Alle Modelle: - Gerät immer ausgeschaltet (Abb.10);...
  • Seite 34: Wartung

    DEUTSCH Wartung Wichtige Information für die umweltgerechte Entsorgung CALDOPRO bedarf üblicherweise keiner IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES besonderen Wartung. Es genügt, den angesammelten PRODUKT NICHT VORGABEN Staub mit einem trockenen, weichen Tuch oder EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- gegebenenfalls mit einem mit warmem Wasser und ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- neutraler Seife angefeuchteten Tuch zu entfernen, um...
  • Seite 35: Descriere Și Utilizare

    CALDOPRO PLUS e dotat cu termostat, cu care se integritatea acestuia: dacă aveţi dubii, adresaţi-vă poate regla temperatura de funcţionare a aparatului. imediat unui dealer autorizat Vortice. Nu lăsaţi Varietatea funcţiilor disponibile (vezi Utilizarea) face ca componentele ambalajului la îndemâna copiilor sau utilizarea aparatului CALDOPRO PLUS să...
  • Seite 36: Măsuri De Precauţie

    ștecherul și adresaţi-vă imediat unui 180 cm dealer autorizat Vortice. Pentru eventualele reparaţii cereţi folosirea pieselor de schimb Vortice originale. • Instalarea pe perete a aparatului trebuie să fie efectuată de către personal calificat din punct de vedere profesional, respectându-se normele de siguranţă...
  • Seite 37: Instalarea Pe Perete

    ROMÂNĂ • Nu puneţi cablul de alimentare în faţa rezistenţelor. - ntroduceţi diblurile în orificiile executate cu burghiul • Menţineţi aparatul în poziţie verticală. (fig.4); • Când aparatul nu e utilizat, stingeţi-l de la întrerupător și scoateţi ștecherul din priza de alimentare.
  • Seite 38: Utilizare

    ROMÂNĂ - montaţi aparatul pe cadru (fig.6); - poziţie ‘0’: Aparat stins (fig.7a); - numai Ventilare (fig.7b); Utilizare Setarea modalităţii de funcţionare Modelul 3000 M (fig.7):...
  • Seite 39 ROMÂNĂ - Ventilare + Putere Minimă (fig.7c); Modelele 3000 T , 5000 T (fig.8): - Ventilare + Putere Maximă (fig.7d); - poziţie ‘0’: Aparat stins (fig.8a);...
  • Seite 40 ROMÂNĂ - numai Ventilare (fig. 8b); - Ventilare Minimă + Putere Maximă (fig.8d); - Ventilare Minimă + Putere Minimă (fig.8c); - Ventilare Maximă + Putere Maximă (fig.8e).
  • Seite 41 ROMÂNĂ Setarea termostatului - Aparat mereu aprins (fig.11); Rotiţi butonul pentru a regla temperatura de 11 11 funcţionare a aparatului CALDOPRO PLUS (fig.9). - Aparat care se stinge după ce a trecut intervalul de timp reglat cu ajutorul butonului (fig.12). Setarea timer-ului Toate modelele: - Aparat mereu stins (fig.10);...
  • Seite 42: Întreţinere

    și deconectaţi-l de la reţeaua electrică. MODEL EMISII SONORE Lp dB(A) 3m CALDOPRO PLUS 3000 M 43 dB(A) CALDOPRO PLUS 3000 T 43 dB(A) CALDOPRO PLUS 5000 T 43 dB(A) STANDARD E SIGURANŢĂ ELECTRICĂ:...
  • Seite 43: Informaţie Importantă Privind Eliminarea În Mod Compatibil Cu Mediul Înconjurător

    ROMÂNĂ Informaţie importantă privind eliminarea în mod compatibil cu mediul înconjurător ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE A DIRECTIVEI RAEE ȘI, PRIN URMARE, ÎN ACESTEA NU E ÎN VIGOARE OBLIGAŢIA DE RECICLARE LA TERMINAREA DURATEI DE VIAŢĂ.
  • Seite 44 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Diese Anleitung auch für:

Caldopro plus 3000 tCaldopro plus 5000 t

Inhaltsverzeichnis