Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
KEB F5 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

COMBIVERT
D
Betriebsanleitung
Gehäuse U
75...200 kW
400 V
Originalanleitung
Mat.No.
Rev.
00F50DB-KU00
2E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KEB F5

  • Seite 1 COMBIVERT Betriebsanleitung Gehäuse U 75…200 kW 400 V Originalanleitung Mat.No. Rev. 00F50DB-KU00...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vorwort ......................5 Allgemeines .......................... 5 Gültigkeit und Haftung ......................5 Urheberrecht ........................6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................6 Produktbeschreibung ......................6 Typenschlüssel ........................7 Einbauhinweise ........................8 1.7.1 Kühlsysteme .......................... 8 1.7.2 Schaltschrankeinbau ......................9 1.7.3 Montagehilfe .......................... 9 Sicherheits- und Anwendunghinweise ................10 Technische Daten ..................
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Anhang A ........................31 Überlastkennlinie ....................... 31 Überlastschutz im unteren Drehzahlbereich ..............31 Berechnung der Motorspannung ..................32 Wartung ..........................32 Lagerung ..........................32 A.5.1 Kühlkreislauf ........................33 Anhang B ........................34 B.1 Zertifizierung ........................34 B.1.1 CE-Kennzeichnung ......................34 B.1.2 UL-Kennzeichnung ......................
  • Seite 5: Vorwort

    Vorwort Vorwort Allgemeines Zuerst möchten wir sie als Kunden der Karl E. Brinkmann GmbH begrüßen und ihnen zum Erwerb des vorliegenden Produktes gratulieren. Sie haben sich für ein Produkt auf höchstem technischen Niveau entschieden. Die beschriebene Hard- und Software sind Entwicklungen der Karl E. Brinkmann GmbH. Die beigefügten Unterlagen entsprechen dem bei Drucklegung gültigem Stand.
  • Seite 6: Urheberrecht

    Der Betrieb anderer elektrischer Verbraucher ist untersagt und kann zur Zerstö- rung der Geräte führen. Die bei KEB eingesetzten Halbleiter und Bauteile sind für den Einsatz in industriellen Pro- dukten entwickelt und ausgelegt. Wenn der KEB COMBIVERT in Maschinen eingesetzt wird, die unter Ausnahmebedingungen arbeiten, lebenswichtige Funktionen, lebenserhaltende Maßnahmen oder eine außergewöhliche Sicherheitsstufe erfüllen, ist die erforderliche Zuver-...
  • Seite 7: Typenschlüssel

    Vorwort Typenschlüssel 27 . F5 . A B U-9 0 0 A Kühlung 0, 5, A, F Kühlkörper (standard) 1, B, G Flat rear 2, C, H Wasserkühlung 3, D, I Konvektion Geberinterface 0: ohne Schaltfrequenz; Kurzzeitgrenzstrom; Überstromgrenze 2 kHz; 125 %; 150 % 5 4 kHz;...
  • Seite 8: Allgemeines

    Allgemeines Einbauhinweise 1.7.1 Kühlsysteme Der KEB COMBIVERT F5/F6 ist für verschiedene Kühlsysteme lieferbar: Kühlkörper mit Lüfter (Aufbauversion) Die Standardausführung wird mit Kühlkörper und Lüfter ausgeliefert. Sonderausführungen Bei den Sonderausführungen muss die Abführung der Verlustleistung vom Maschinenbauer sichergestellt werden. Flat Rear Bei dieser Ausführung entfällt der Kühlkörper.
  • Seite 9: Schaltschrankeinbau

    Allgemeines 1.7.2 Schaltschrankeinbau Einbauabstände Maß Abstand in mm Abstand in inch 1) Abstand zu vorgelagerten Bedienelementen in der Schaltschranktür. Richtung der Front- und Seitenansicht der Kühlmittelöffnungen Kühlrippen Kühlmittelaustritt Kühlmitteleintritt Hinweise zu wassergekühlten Geräten siehe Anhang C. 1.7.3 Montagehilfe Als Zubehör ist eine Montagehilfe (Artikelnummer 00F5ZTB-0001) erhältlich. Sie wird an den Umrichter geschraubt und ermöglicht so den Transport durch Hebevorrichtun- gen.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheits- und Anwendunghinweise Sicherheits- und Anwendungshinweise für Antriebsstromrichter (gemäß: Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG) 1. Allgemein 4. Aufstellung Während des Betriebes können Antriebsstromrichter ihrer Die Aufstellung und Kühlung der Geräte muß entspre- Schutzart entsprechend spannungsführende, blanke, ge- chend den Vorschriften der zugehörigen Dokumentation gebenenfalls auch bewegliche oder rotierende Teile, so- erfolgen.
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Betriebsbedingungen Norm Norm/Klasse Hinweise EN 61800-2 Umrichter-Produktnorm: Bemessungsspezifikationen Definition nach EN 61800-5-1 Umrichter-Produktnorm: Allgemeine Sicherheit max. 2000 m über NN Aufstellhöhe (ab 1000 m ist eine Leistungsreduzierung von 1 % pro 100 m zu berücksichtigen Umgebungsbedingungen im Betrieb erweitert auf -10…45 °C (Frostschutz bei Wasserküh- Temperatur Klima...
  • Seite 12: Technische Daten 400 V-Klasse

    11) Die Ausgangsfrequenz ist so zubegrenzen, dass sie 1/10 der Schaltfrequenz nicht übersteigt Die technischen Angaben sind für 2/4-polige Normmotoren ausgelegt. Bei anderer Polzahl muss der Frequenzumrichter auf den Motornennstrom dimensioniert werden. Bei Spezial- oder Mittelfrequenzmotoren setzen Sie sich bitte mit KEB in Verbindung. D - 12...
  • Seite 13: Dc-Versorgung

    • Wird der Motor im Normalbetrieb nie mit Nennmoment beansprucht, kann mit dem realen Motorstrom gerechnet werden. 2.3.2 Interne Eingangsbeschaltung Der COMBIVERT F5/F6 im U-Gehäuse entspricht dem Umrichtertyp B1. Der Umrichtertyp ist im DC-Verbund sowie bei Betrieb an Rückspeiseeinheiten zu beachten. Umrichtertypen für COMBIVERT F5/F6 im U-Gehäuse: Typ B1...
  • Seite 14: Technische Daten - Abmessungen Und Gewichte

    Technische Daten - Abmessungen und Gewichte Abmessungen und Gewichte 2.4.1 Abmessungen Aufbauversion mit Unterkasten (Standard) Gehäusetyp wicht Luftkühlung 800 340 300 775 Ø11 75 kg Wasserkühlung 2-Plattenkühlkörper (Sonderversion) 800 340 275,5 300 775 Ø11 – Wasserkühlung Stranggusskühlkörper 800 344 275,5 300 774 Ø11 –...
  • Seite 15: Abmessungen Durchsteckversion Kühlkörper Mit Lüfter (Gr. 24

    Technische Daten - Abmessungen und Gewichte 2.4.2 Abmessungen Durchsteckversion Kühlkörper mit Lüfter (Gr. 24…27) D - 15...
  • Seite 16: Abmessungen Durchsteckversion Wasserkühler

    Technische Daten - Abmessungen und Gewichte 2.4.3 Abmessungen Durchsteckversion Wasserkühler Gehäusetyp Gewicht Wasserkühler 58 kg Wasserkühler mit Bremswiderstand 63 kg Primär- und Sekundärwasserkühler 83,2 – Primär- und Sekundärwasserkühler mit Bremswiderstand 98,2 – D - 16...
  • Seite 17: Abmessungen Durchsteckversion Wasserkühler Mit Stehbolzen

    Technische Daten - Abmessungen und Gewichte 2.4.4 Abmessungen Durchsteckversion Wasserkühler mit Stehbolzen 203,5 Gehäusetyp B *) Gewicht Wasserkühler 58 kg Wasserkühler mit Bremswiderstand 63 kg Primär- und Sekundärwasserkühler 83,2 – Primär- und Sekundärwasserkühler mit Bremswiderstand 98,2 – *) nur bei aufgesteckter Klemmenabdeckung D - 17...
  • Seite 18: Abmessungen Durchsteckversion Wasserkühler Mit Stehbolzen (Schmale Bauform)

    Technische Daten - Abmessungen und Gewichte 2.4.5 Abmessungen Durchsteckversion Wasserkühler mit Stehbolzen (Schmale Bauform) 203,5 Gehäusetyp B *) Gewicht Wasserkühler 58 kg Wasserkühler mit Bremswiderstand 63 kg *) nur bei aufgesteckter Klemmenabdeckung D - 18...
  • Seite 19: Klemmleisten Des Leistungsteils

    Anschlussklemmen Klemmleisten des Leistungsteils Alle Klemmleisten in Anlehnung an die Anforderungen der EN 60947-7-1 (IEC 60947-7-1) Gehäusegröße 23…27 standard Klemme gemäß Tabelle 2.5 Name Funktion L1, L2, 3-phasiger Netzanschluss U, V, W Motoranschluss +PA, PB Anschluss für Bremswiderstand +PA, – Anschluss für Bremsmodul Rückspeiseeinheit 420…720 V DC T1, T2...
  • Seite 20 Anschlussklemmen Gehäusegröße 23…27 DC-Ausführung Klemme gemäß Tabelle 2.5 Name Funktion ++, -- Gleichspannungseingang 420…720 V DC U, V, W Motoranschluss PA, PB Anschluss für Bremswiderstand T1, T2 Anschluss für Temperatursensor K1, K2 GTR7-Überwachung (nur Wasserkühlung) Anschluss für Abschirmung / Erdung Sonderversion Wasserkühlung mit Stehbolzen Klemme gemäß...
  • Seite 21: Anschlusszubehör

    Anschluss Leistungsteil Anschlusszubehör 2.6.1 Filter und Drosseln Spannungs- Umrichtergröße Filter Netzdrossel 50 Hz / Motordrossel 100 Hz / klasse 4 % Uk 4 % Uk 23E4T60-1001 23DRB18-1741 23DRC18-8231 25E4T60-1001 24DRB18-1541 24DRC18-6831 25E4T60-1001 25DRB18-1341 25DRC18-5831 400 V 26E4T60-1001 26DRB28-1141 26DRC18-4931 27E4T60-1001 27DRB28-1041 27DRC18-3631 28E4T60-1001...
  • Seite 22: Technische Daten Netzdrossel

    Anschluss Leistungsteil 2.6.3 Technische Daten Netzdrossel Bild 2 V2 W2 Bild 3 Abmessungen [mm] Gewicht Mat.-Nummer Bild PE Klemme [mH] [A] [W] H L1 L3 [kg] 23DRB18-1741 0,16 180 145 267 207 310 249 96 10x16 – M8 95 mm² 24DRB18-1541 0,15 200 168 267 215 310 249 105 7x12 –...
  • Seite 23: Technische Daten Motordrossel (Uk=4%; F Max =100 Hz)

    Anschluss Leistungsteil 2.6.4 Technische Daten Motordrossel (Uk=4%; f =100 Hz) Bild 2 V2 W2 Bild 3 Abmessungen [mm] Gewicht Mat.-Nummer Bild PE Klemme [mH] H L1 L3 [kg] 23DRC18-8231 0,082 150 215 352 200 365 328 108 10x16 – M8 95 mm² 24DRC18-6831 0,068 180 300 352 210 365 328 115 10x16 –...
  • Seite 24: Anschluss Leistungsteil

    T1 T2 Legende Netzversorgung Netzsicherungen Netzschütz Netzdrossel HF-Filter KEB COMBIVERT F5/F6 Motor (siehe auch 2.7.3) Motorschutztemperatursensor (siehe auch 2.7.4) T1 T2 Legende DC-Versorgung DC-Sicherungen Netzschütz KEB COMBIVERT F5/F6 mit DC-Eingang Motor (siehe auch 2.7.3) Motorschutztemperatursensor (siehe auch 2.7.4) D - 24...
  • Seite 25: Auswahl Des Motorkabels

    Anschluss Leistungsteil 2.7.2 Auswahl des Motorkabels Die richtige Auswahl und Verkabelung des Motorkabels spielt eine wichtige Rolle: • geringerer Verschleiss der Motorlager durch Ableitströme • bessere EMV-Eigenschaften • niedrigere symmetrische Betriebskapazitäten • weniger Verluste durch Ausgleichströme Bild 2.7.2 Querschnitt durch ein geschirmtes Motorkabel mit gedritteltem Schutzleiter Bei großen Motorleistungen (ab 30 kW) wird der Einsatz von symmetrisch geschirmten Motorkabeln empfohlen.
  • Seite 26: Temperaturerfassung T1, T2

    Anfrage 6xh PT100 – Die Spalte ist gültig bei Werkseinstellung Für F5 in Betriebsart GENERAL muss die Funktion mit den Parametern Pn.12, Pn.13, Pn.62 und Pn.72 entsprechend program- miert werden. Die Abschaltung ist abhängig von der eingestellten Temperatur in Pn.62 (F6 →...
  • Seite 27: 2.7.4.1 Nutzung Des Temperatureinganges Im Kty-Modus

    Anschluss Leistungsteil KTY- oder PTC-Kabel vom Motor (auch geschirmt) nicht zusammen mit Steu- • erkabel verlegen ! KTY- oder PTC-Kabel innerhalb vom Motorkabel nur mit doppelter Abschir- • mung zulässig ! 2.7.4.1 Nutzung des Temperatureinganges im KTY-Modus Anschluss eines KTY-Sensors KTY-Sensoren sind gepolte Halbleiter und müs- sen Durchlassrichtung betrieben werden! Dazu die Anode an T1 anschließen! Nichtbeachtung führt zu...
  • Seite 28: Anschluss Eines Bremswiderstandes

    Anschluss Leistungsteil 2.7.5 Anschluss eines Bremswiderstandes Bremswiderstände wandeln die vom Motor im generatorischen Betrieb erzeugte Energie in Wärme um. Dadurch können Bremswiderstände sehr hohe Oberflä- chentemperaturen entwickeln. Beim Aufbau ist auf entsprechenden Brand- und Berührungsschutz zu achten. Für Applikationen, die viel generatorische Energie erzeugen, ist der Einsatz ei- ner Rückspeiseeinheit sinnvoll.
  • Seite 29: Bremswiderstand Mit Übertemperaturschutz Und Gtr7-Überwachung (Wassergekühlte Umrichter)

    Anschluss Leistungsteil 2.7.5.2 Bremswiderstand mit Übertemperaturschutz und GTR7-Überwachung (wassergekühlte Umrichter) Diese Schaltung bietet einen direkten Schutz bei defektem GTR7 (Bremstransistor). Bei de- fektem GTR7 öffnet ein integriertes Relais die Klemmen K1/K2 und der Fehler „E.Pu“ wird ausgelöst. Die Klemmen K1/K2 werden in den Haltekreis des Eingangsschützes integriert, sodass im Fehlerfall die Eingangsspannung weggeschaltet wird. Durch die interne Fehlerab- schaltung ist auch der generatorische Betrieb abgesichert.
  • Seite 30: Bremswiderstand Mit Übertemperaturschutz Ohne Gtr7-Überwachung (Luftgekühlte Umrichter)

    Anschluss Leistungsteil 2.7.5.3 Bremswiderstand mit Übertemperaturschutz ohne GTR7-Überwachung (luftgekühlte Umrichter) Diese Schaltung bietet einen indirekten Schutz bei defektem GTR7 (Bremstransistor). Bei de- fektem GTR7 überhitzt der Bremswiderstand und öffnet die OH-Klemmen. Die OH-Klemmen öffnen den Haltekreis des Eingangsschützes, sodass im Fehlerfall die Eingangsspannung weggeschaltet wird.
  • Seite 31: Anhang A

    Anhang Anhang A Überlastkennlinie Zeit [s] Kennlinie 1 Zeit [s] Kennlinie 2 Auslastung [%] Auslastung [%] 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 160 170 180 190 200 210 220 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 In diesem Bereich fällt die Kennlinie abhängig von der Überstromgrenze ab (siehe Geräteidentifikation).
  • Seite 32: Berechnung Der Motorspannung

    Oxidschicht langsam abgebaut. Durch den fehlenden Leckstrom wird die Oxydschicht nicht erneuert. Wird der Kondensator nun mit Nennspannung in Betrieb genommen, fließt ein hoher Leckstrom, der den Kondensator zerstören kann. Um Defekten vorzubeugen, muss der KEB COMBIVERT abhängig von der Lagerungsdauer gemäß folgender Aufstellung in Betrieb genommen werden: D - 32...
  • Seite 33: A.5.1 Kühlkreislauf

    1 Std Lagerungszeitraum > 3 Jahre • Eingangsspannungen wie zuvor, jedoch Zeiten pro Jahr verdoppeln. Eventuell Konden- satoren tauschen. Nach Ablauf dieser Inbetriebnahme kann der KEB COMBIVERT unter Nennbedingungen betrieben oder einer neuen Lagerung zugeführt werden. A.5.1 Kühlkreislauf Soll eine Anlage für einen längeren Zeitraum abgeschaltet werden, ist der Kühlkreislauf vollständig zu entleeren.
  • Seite 34: Anhang B

    Maßnahmen durchzuführen. B.1.2 UL-Kennzeichnung Eine Abnahme gemäß UL ist bei KEB Umrichtern auf dem Typenschild durch nebenstehendes Logo gekennzeichnet. Zur Konformität gemäß UL für einen Einsatz auf dem nordamerikanischen und kanadischen Markt sind folgende zusätzliche Hinweise unbedingt zu beachten (englischer Originaltext): •...
  • Seite 35 Amperes, 480 Volts Maximum when Protected by Class ____ Fuses, rated ___ Amperes as specified in table I”: or when Protected by A Circuit Breaker Having an Interrupting rating Not Less than 100 kA rms Symmetrical Amperes, 480V maximum, rated ___ Amperes as specified in table I”: Table I Branch Circuit Protection for KEB inverters F5/F6–U housing: a) UL 248 Fuses; Class RK5, J or L as specified below Inverter Input...
  • Seite 36: Anhang C

    Wassergekühlte Frequenzumrichter werden im Dauerbetrieb deutlich kühler betrieben als luftgekühlte Geräte. Dies hat positive Auswirkungen auf die Lebensdauer von Komponenten wie Lüfter, Zwischenkreiskondensatoren und Endstufen (IGBT). Auch die temperaturabhän- gigen Schaltverluste werden positiv beeinflusst. Bei Applikationen wo prozessbedingt Kühl- flüssigkeit vorhanden ist, bietet sich die Anwendung von wassergekühlten KEB COMBIVERT Frequenzumrichtern in der Antriebstechnik an. Bei der Verwendung sind jedoch nachfolgen- de Hinweise unbedingt zu beachten. C.1.1 Kühlkörper und Betriebsdruck...
  • Seite 37: Anforderungen An Das Kühlmittel

    Anhang Tabelle 1.5.2 Elektrochemische Spannungsreihe / Normpotenziale gegen Wasserstoff Material gebildetes Ion Normpotenzial Material gebildetes Ion Normpotenzial Zink -0,76 V Silber 0,80 V Chrom -0,71 V Platin 1,20 V Eisen -0,44 V Gold 1,42 V Cadmium -0,40 V Gold 1,69 V C.1.3 Anforderungen an das Kühlmittel Die Anforderungen an das Kühlmittel hängen von den Umgebungsbedingungen, sowie vom...
  • Seite 38: Anschluss An Das Kühlsystem

    Schellen zu sichern. • Flussrichtung beachten und auf Dichtheit prüfen ! • Vor Inbetriebnahme des KEB COMBIVERT ist immer der Kühlmittelfluss zu starten. Die Anbindung an das Kühlsystem kann als geschlossener oder auch als offener Kühlkreis- lauf erfolgen. Empfohlen wird die Anbindung an einen geschlossenen Kühlkreislauf, da die Gefahr der Verunreinigung der Kühlflüssigkeit sehr gering ist. Vorzugsweise sollte auch eine...
  • Seite 39 Anhang Zuführung temperierter Kühlflüssigkeit Dies ist möglich durch die Verwendung von Heizungen im Kühlkreislauf zur Steuerung der Kühlflüssigkeitstemperatur. Hierzu steht folgende Taupunkttabelle zur Verfügung: Kühlmitteleintrittstemperatur [°C] in Abhängigkeit von Umgebungstemperatur und Luftfeuch- tigkeit Luftfeuchtigkeit [%] Umgebungs- temperatur [°C] -26 -25 -21 -20 -15 -15 -11 -10 Temperaturregelung...
  • Seite 40: Kühlmittelerwärmung In Abhängigkeit Von Verlustleistung Und Durchflussmenge Bei Wasser

    Anhang C.1.6 Kühlmittelerwärmung in Abhängigkeit von Verlustleistung und Durchflussmenge bei Wasser ΔT [K] 5 l/min 10 l/min 20 l/min 30 l/min 40 l/min 50 l/min 100 l/min Pv [kW] C.1.7 Typischer Druckabfall in Abhängigkeit der Durchflussmenge l/min D - 40...
  • Seite 41: Anhang D

    Anhang Anhang D Ändern der Ansprechschwelle des Bremstransistors (nicht gültig für Steuerungstyp „BASIC“) Um ein vorzeitiges Durchschalten des Bremstransistors bei einer Eingangsbemessungsspan- nung von 480 Vac zu vermeiden, muss die Ansprechschwelle gemäß nachfolgender Grafik kontrolliert, bzw. angepasst werden. FUNC. FUNC. SPEED SPEED STOP START FUNC. SPEED ENTER ENTER FUNC. SPEED ENTER START FUNC. SPEED START START ENTER ENTER...
  • Seite 42 Notizen D - 42...
  • Seite 43 Notizen D - 43...
  • Seite 44 KEB Italia S.r.l. fon: +32 5443 7860 • fax: +32 5443 7898 Via Newton, 2 • I-20019 Settimo Milanese (Milano) mail: vb.belgien@keb.de fon: +39 02 3353531 • fax: +39 02 33500790 net: www.keb.it • mail: kebitalia@keb.it KEB Power Transmission Technology (Shanghai) Co.,Ltd. No. 435 Qianpu Road, Chedun Town, Songjiang District, KEB Japan Ltd. CHN-Shanghai 201611, P.R. China 15–16, 2–Chome, Takanawa Minato-ku fon: +86 21 37746688 • fax: +86 21 37746600 J–Tokyo 108-0074 net: www.keb.cn • mail: info@keb.cn fon: +81 33 445-8515 • fax: +81 33 445-8215...

Diese Anleitung auch für:

F6Combivert f6

Inhaltsverzeichnis