Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Comparison Test Pump, model CPP7000-X
Vergleichsprüfpumpe, Typ CPP7000-X
Comparison Test Pump, model CPP7000-X
Operating instructions
GB
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WIKA CPP7000-X

  • Seite 1 Operating instructions Comparison Test Pump, model CPP7000-X Vergleichsprüfpumpe, Typ CPP7000-X Comparison Test Pump, model CPP7000-X...
  • Seite 2 Seite 31 - 59 Further languages can be found at www.wika.com. © 2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. WIKA® is a registered trademark in various countries. Prior to starting any work, read the operating instructions!
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    8.1.1 Wear parts ......................... 23 Changing the hydraulic oil ....................23 8.2.1 Removing hydraulic oil ....................... 23 8.2.2 Filling in of hydraulic oil ...................... 24 8.2.3 Venting of the system (after complete filling only) ............... 24 WIKA Operating Instruction, model CPP7000-X...
  • Seite 4 Contents Cleaning ..........................24 Dismounting, return and disposal ..................25 Dismounting ........................25 Return ..........................26 Disposal..........................26 Specifications ........................27 Accessories ........................28 Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA Operating Instruction, model CPP7000-X...
  • Seite 5: General Information

    1. General Information 1. General Information The comparison test pump model CPP7000-X described in the operating instructions has been  designed and manufactured using state-of-the-art technology. All components are subject to stringent quality and environmental criteria during production. Our management systems are certified to ISO 9001 and ISO 14001.
  • Seite 6: Short Overview

    The comparison test pump model CPP7000-X is equipped with two connections for the test specimen and the reference instrument which can be used in any order. If the instrument to be tested and a sufficiently accurate reference measuring instrument are connected to the test pump, the same pressure is applied to the two measuring instruments when the pump is operated.
  • Seite 7: Scope Of Delivery

    The reference instrument should be recalibrated in regular intervals to guarantee the specifications of the manufacturer. Scope of delivery Comparison test pump model CPP7000-X ■ with priming pump for filling, spindle pump for pressure generation and fine pressure adjustment Two test connections with M16 x 1.5 male thread, freely rotating, exchangeable, with sealing...
  • Seite 8: Safety

    -free operation. Intended use The comparison test pump model CPP7000-X is used to generate pressures for checking, adjusting and calibrating mechanical and electronic pressure measuring instruments by comparative measurements. These pressure tests may be carried out in laboratories, workshops or on site at the measuring point.
  • Seite 9: Improper Use

    WARNING! For trouble-free operation and reliability of the comparison test pump model CPP7000-X a frequently service is necessary. This kind of service can only performed by authorized WIKA service engineer. The service interval is three years.
  • Seite 10: Personnel Qualification

    Protect eyes from flying particles and liquid splashes. WARNING! During the operation, cleaning or maintenance at the comparison test pump it is necessary to wear safety goggles. Please observe also the additional notes in the individual chapters of this operating instruction. WIKA Operating Instruction, model CPP7000-X...
  • Seite 11: Labelling, Safety Marks

    3. Safety Labelling, safety marks 3.6.1 Product label The product label is located on the rear of the comparison test pump model CPP7000-X. 1. Product name 2. Model 3. Pressure range 4. Serial No. 5. Manufacturer 6. Order Number 7. Medium 8.
  • Seite 12: Design And Function

    6. Connection for device under test or reference instrument reference instrument 2. Water level 7. High-pressure shut-off valve (HP) 3. Initial pressure pump 8. Low-pressure shut-off valve (LP) 4. Spindle pump 9. Adjustable Feet’s 5. Screwed drain plug for tank WIKA Operating Instruction, model CPP7000-X...
  • Seite 13: Transport, Packaging And Storage

    5. Transport, packaging and storage 5. Transport, packaging and storage Transport Check the comparison test pump model CPP7000-X for any damage that may have been caused by transport. Obvious damage must be reported immediately. CAUTION! Damage through improper transport With improper transport, a high level of damage to property can occur.
  • Seite 14: Commissioning, Operation

    Preparation CAUTION! Before every operation it has to be checked, that all control elements of the comparison test pump model CPP7000-X are fixed correctly and there are no visible damages at the instrument. 6.1.1 Setting up the device Set up the comparison test pump on a solid surface. If it is not resting on a solid foundation ■...
  • Seite 15: Connecting The Test Specimen And The Reference Instrument

    G ½ female thread with an O-ring seal are available as accessories. (see chapter 11 Accessories) DANGER! The maximum pressure permitted with the use of the G ½ female adapter with an O-ring seal is limited to 1600 bar (23,200 psi). WIKA Operating Instruction, model CPP7000-X...
  • Seite 16 The wrench width for the knurled nut and the threaded adapter is SW 36. Threaded adapter Knurled nut Information Additional sealing elements are not required. Sealing is performed purely metallic using a sealing cone. WIKA Operating Instruction, model CPP7000-X...
  • Seite 17: Venting The System

    An integrated safety overflow valve (adjusted to approximately 100 bar (1,450 psi)) additionally protects the low-pressure circulation from any errors on the operator’s part. The device is now ready to use. WIKA Operating Instruction, model CPP7000-X...
  • Seite 18: Operation

    WARNING! The maximum permissible pressure for the comparison test pump model CPP7000-X is 7,000 bar (100,000 psi). Higher pressures may damage the pump. The reference instrument, device under test and any connecting tubes that are used must not be subjected to pressures above the maximum permissible level.
  • Seite 19 After this it must be readjusted. A longer waiting time before stable operating conditions are reached should be expected at higher pressures than at lower pressures. WIKA Operating Instruction, model CPP7000-X...
  • Seite 20: Decreasing The Pressure

    Do not disconnect the device under test or the reference instrument until the pressure in the comparison test pump has not been completely released. The handle bars of the star handle can now be unscrewed from the spindle pump. ■ WIKA Operating Instruction, model CPP7000-X...
  • Seite 21: Faults

    (see section 6.1.2) In case of wear or damage to ■ the sealing cone, proceed as described in section 8.1.1. WIKA Operating Instruction, model CPP7000-X...
  • Seite 22 (< 1 minute) until it can stabilize may be trapped in the thermally. The pressure should system, see fault 4. then be adjusted accordingly. Afterwards, build the pressure ■ back up. WIKA Operating Instruction, model CPP7000-X...
  • Seite 23: Maintenance, Cleaning And Servicing

    Sealing in the test connections is purely metallic using a sealing cone. The individual components are made of wear-proof materials. Should the seal faces show signs of wear or damage on the interior or exterior cone, the components must be replaced. In this case, please contact WIKA. Changing the hydraulic oil Information The hydraulic oil should be changed whenever visible contamination is present.
  • Seite 24: Filling In Of Hydraulic Oil

    Any oil escaping in the open test connections should be siphoned off, for example, with a ■ nozzle. Cleaning Before cleaning, make sure that the comparison test pump model CPP7000-X is unpressurised. ■ Clean the instrument with a moist cloth. ■...
  • Seite 25: Dismounting, Return And Disposal

    (see chapter 3.5 Personal protective equipment) Observe the information in the material safety data sheet for the corresponding  medium. Only disconnect the pressure measuring instrument/measuring assembly/test  and calibration installations once the system has been depressurized. WIKA Operating Instruction, model CPP7000-X...
  • Seite 26: Return

    Information on returns can be found under the heading “Service” on our local website. Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country-specific waste disposal regulations. WIKA Operating Instruction, model CPP7000-X...
  • Seite 27: Specifications

    Dimensions (L x W x H) 460 x 445 x 265 mm (18.1 x 17.5 x 10.4 in) Weight 32.5 kg (71.7 lbs.) For further specifications see WIKA data sheet CT 91.13 and the order documentation. WIKA Operating Instruction, model CPP7000-X...
  • Seite 28: Accessories

    (23,200 psi), mat.: 1.4571 Mounting kit -D6- 2 x open-ended spanner M36 Sealing set -D7- Ordering information for your enquiry: 1. Order code: CPP-A-D ⇓ 2. Option: WIKA accessories can be found online at www.wika.com. WIKA Operating Instruction, model CPP7000-X...
  • Seite 29 Appendix:Declaration of Conformity WIKA Operating Instruction, model CPP7000-X...
  • Seite 30 Notes WIKA Operating Instruction, model CPP7000-X...
  • Seite 31 Wartung, Reinigung und Service ..................51 Wartung ..........................51 8.1.1 Verschleißteile ........................51 Austausch des Hydrauliköls ....................51 8.2.1 Hydrauliköl entfernen ......................51 8.2.2 Hydrauliköl einfüllen ......................52 8.2.3 Entlüftung des Systems (nur nach Komplettbefüllung) ............52 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPP7000-X...
  • Seite 32 Inhalt Reinigung .......................... 52 Demontage, Rücksendung und Entsorgung ............... 53 Demontage ........................53 Rücksendung ........................54 Entsorgung ........................54 Technische Daten ......................55 Zubehör ..........................56 Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung, Typ CPP7000-X...
  • Seite 33: Allgemeines

    1. Allgemeines Allgemeines Die in der Betriebsanleitung beschriebene Vergleichsprüfpumpe Typ CPP7000-X wird nach  dem aktuellen Stand der Technik gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertifiziert.
  • Seite 34: Kurzübersicht

    Drehspindel charakterisiert. Damit entfällt ein nachteiliges Biegemoment auf eine herausgedrehte Spindel und speziell für den Feldeinsatz besteht damit der Vorteil, dass sich die Abmessungen dieser Pumpen während des Betriebes durch das Drehen der Spindel nicht verändern. WIKA Betriebsanleitung, Typ CPP7000-X...
  • Seite 35: Lieferumfang

    Zwei Prüfanschlüsse mit M16 x 1,5 Außengewinde, freilaufend, wechselbar, mit Dichtkonus ■ Sebacateöl in Kunststoffflasche, Inhalt 0,5 Liter ■ 3 Handgriffe ■ Betriebsanleitung in deutscher und englischer Sprache ■ Staubschutz-Haube ■ Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen. WIKA Betriebsanleitung, Typ CPP7000-X...
  • Seite 36: Sicherheit

    ... hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Vergleichsprüfpumpe Typ CPP7000-X dient zur Druckerzeugung für die Überprüfung, Justage und Kalibrierung von mechanischen und elektronischen Druckmessgeräten durch Vergleichsmessungen. Diese Druckprüfungen können stationär in Labor, Werkstatt oder vor Ort an der Messstelle stattfinden.
  • Seite 37: Fehlgebrauch

    Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Information Das Sicherheitsdatenblatt des verwendeten Mediums finden Sie auf der Produktseite CPP7000-X unter www.wika.de oder wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler. WARNUNG! Verwenden Sie ausschließlich Zubehör wie z.B. Gewindeadapter, welches für den Druckbereich bzw.
  • Seite 38: Personalqualifikation

    Schutz der Augen vor umherfliegenden Teilen und Flüssigkeitsspritzern. WARNUNG! Während dem Betrieb oder dem Durchführen von Wartung oder Reinigungsarbeiten an der Prüfpumpe ist es zwingend erforderlich eine Schutzbrille zu tragen! Bitte beachten Sie auch die Hinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung! WIKA Betriebsanleitung, Typ CPP7000-X...
  • Seite 39: Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen

    3. Sicherheit Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen 3.6.1 Typenschild Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite der Vergleichsprüfpumpe Typ CPP7000-X. 1. Produktname 2. Typ 3. Druckbereich 4. Serien-Nummer 5. Hersteller 6. Bestell-Nummer 7. Medium 8. Herstellungsdatum 3.6.2 Symbols Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen! CE, Communauté...
  • Seite 40: Aufbau Und Funktion

    4. Aufbau und Funktion Aufbau und Funktion Draufsicht: Frontansicht: 1. Anschluss für Prüfling oder 6. Anschluss für Prüfling oder Referenzgerät Referenzgerät 2. Libelle 7. Hochdruck-Absperrventil (HP) 3. Vordruckpumpe 8. Niederdruck-Absperrventil (LP) 4. Spindelpumpe 9. Verstellbare Füße 5. Verschlussschrauber Ölbehälter WIKA Betriebsanleitung, Typ CPP7000-X...
  • Seite 41: Transport, Verpackung Und Lagerung

    5. Transport, Verpackung und Lagerung Transport, Verpackung und Lagerung Transport Die Vergleichsprüfpumpe Typ CPP7000-X auf eventuell vorhandene Transportschäden untersuchen. Offensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen. VORSICHT! Beschädigungen durch unsachgemäßen Transport Bei unsachgemäßem Transport können Sachschäden in erheblicher Höhe entstehen. ▶ Beim Abladen der Packstücke bei Anlieferung sowie innerbetrieblichem Transport vorsichtig vorgehen und die Symbole auf der Verpackung beachten.
  • Seite 42: Inbetriebnahme, Betrieb

    Nur Originalteile verwenden (siehe Kapitel 11 Zubehör) Vorbereitung VORSICHT! Vor jeder Verwendung muss sichergestellt werden, dass alle Bedienelemente der Vergleichsprüfpumpe Typ CPP7000-X ordnungsgemäß befestigt sind und keine Beschädigungen aufweisen. 6.1.1 Aufstellung des Gerätes Die Vergleichsprüfpumpe auf einer festen Unterlage aufstellen. Ein unsicherer Stand oder ■...
  • Seite 43: Anschluss Des Prüflings Und Des Referenzmessgerätes

    Als Zubehör sind Anschlussadapter auf M20 x 1,5 Außengewinde und 9/16-18UNF Außengewinde jeweils mit Dichtkonus, sowie auf G ½ Innengewinde mit O-Ring Abdichtung erhältlich. (siehe Kapitel 11 Zubehör) GEFAHR! Der maximal zulässige Druck des Adapters G ½ Innengewinde mit O-Ring Abdichtung beträgt 1600 bar (23.200 psi). WIKA Betriebsanleitung, Typ CPP7000-X...
  • Seite 44 Aufspannposition ziehen sie die Rändelmutter und den Gewindeadapter mit einem Gabelschlüssel fest an. Die Schlüsselweite an der Rändelmutter und am Gewindeadapter ist SW 36. Gewindeadapter Rändelmutter Information Es sind keine zusätzlichen Dichtelemente erforderlich. Die Abdichtung erfolgt rein metallisch über den Dichtkonus. WIKA Betriebsanleitung, Typ CPP7000-X...
  • Seite 45: Entlüftung Des Systems

    Nach der Vordruckerzeugung muss das Hochdruck-Absperrventil immer geschlossen werden, bevor mit der Spindelpumpe der Druck erhöht wird. Ein integriertes Sicherheitsüberströmventil (eingestellt auf ca. 100 bar (1.450 psi)) schützt den Niederdruckkreislauf zusätzlich gegen Bedienerfehler ab. Das Gerät ist nun einsatzbereit. WIKA Betriebsanleitung, Typ CPP7000-X...
  • Seite 46: Betrieb

    6. Inbetriebnahme, Betrieb Betrieb WARNUNG! Der zulässige Druck bei der Vergleichsprüfpumpe Typ CPP7000-X beträgt 7.000 bar (100.000 psi). Größere Drücke können die Pumpe beschädigen. Es ist darauf zu achten, dass Geräte wie bspw. Referenzmessgeräte, Prüflinge und evtl. eingesetzte Verbindungsrohre welche in Verbindung mit der Vergleichsprüfpumpe verwendet werden nicht durch unzulässig hohen Druck...
  • Seite 47 Wenn im System noch geringe Luftbestandteile mitverdichtet werden, fällt der erzeugte Prüfdruck zunächst etwas ab und ist entsprechend nachzustellen. Bei hohen Drücken ist mit einer größeren Wartezeit zu rechnen als bei kleineren Drücken, bis der Beharrungszustand erreicht ist. WIKA Betriebsanleitung, Typ CPP7000-X...
  • Seite 48: Druckreduzierung

    Jetzt können der Prüfling und das Referenzmessgerät vom Prüfanschluss abgenommen ■ werden. GEFAHR! Demontieren sie den Prüfling oder das Referenzmessgerät erst, wenn der Druck in der Vergleichsprüfpumpe vollständig abgebaut ist. Die Griffstangen des Drehkreuzes können wieder von der Spindelpumpe abgeschraubt ■ werden. WIKA Betriebsanleitung, Typ CPP7000-X...
  • Seite 49: Störungen

    Kein Druckaufbau möglich / Anschluss für Prüfling oder Prüfling und Referenzgerät mit ■ Ölaustritt an Prüfanschlüssen Referenzgerät Anschlussadapter und Rändelmutter festziehen (siehe Kapitel 6.1.2) Bei Verschleiß oder ■ Beschädigung am Dichtkonus ist wie unter Kapitel 8.1.1 beschrieben vorzugehen. WIKA Betriebsanleitung, Typ CPP7000-X...
  • Seite 50 Nach dem Aufspannen (< 1 Minute), damit es sich ■ von Prüfling und thermisch stabilisieren kann. Der Referenzmessgerät Druck ist entsprechend können sich nachzustellen. Lufteinschlüsse im System Danach Druck neu aufbauen ■ befinden, siehe Fehler 4. WIKA Betriebsanleitung, Typ CPP7000-X...
  • Seite 51: Wartung, Reinigung Und Service

    Die Abdichtung in den Prüfanschlüssen erfolgt rein metallisch über Dichtkonus. Die einzelnen Komponenten sind aus verschleißfesten Materialien gefertigt. Sollten die Dichtflächen am Innen- bzw. Außenkonus Verschleißerscheinungen oder Beschädigungen aufweisen, sind die Komponenten auszutauschen. Bitte wenden sie sich in diesem Fall an WIKA. Austausch des Hydrauliköls Information Das Hydrauliköl sollte bei sichtbarer Verunreinigung ausgetauscht werden.
  • Seite 52: Hydrauliköl Einfüllen

    Die Vordruckpumpe ist so lange zu betätigen bis keine Luftblasen mehr auftauchen. Austretendes Öl in den offenen Prüfanschlüssen mit z.B. einer Spritze absaugen. ■ Reinigung Vor der Reinigung sicherstellen, dass sich die Vergleichsprüfpumpe Typ CPP7000-X im ■ drucklosen Zustand befindet. Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
  • Seite 53: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Fachpersonal Schutzausrüstung: Schutzbrille tragen Werkzeuge: Gabelschlüssel SW 36, passende Spritze WARNUNG! Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden durch Messstoffreste Messstoffreste an der Vergleichsprüfpumpe CPP7000-X können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Notwendige Schutzausrüstung verwenden.  (siehe Kapitel 3.5 Persönliche Schutzausrüstung) Angaben im Sicherheitsdatenblatt für den entsprechenden Messstoff beachten.
  • Seite 54: Rücksendung

    3. Sendung als Transport eines hochempfindlichen Messgerätes kennzeichnen. Information: Hinweise zur Rücksendung befinden sich in der Rubrik „Service“ auf unserer lokalen Internetseite. Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. WIKA Betriebsanleitung, Typ CPP7000-X...
  • Seite 55: Technische Daten

    Stationäre Befestigung Standfestes Basement Abmessungen (L x B x H) 460 x 445 x 265 mm (18,1 x 17,5 x 10,4 in) Gewicht 32,5 kg (71,7 lbs.) Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt CT 91.13 und Bestellunterlagen. WIKA Betriebsanleitung, Typ CPP7000-X...
  • Seite 56: Zubehör

    Anschlusssäule, G ½ innen mit O-Ring, max. 1.600 bar (23.200 psi), Mat.: 1.4571 Montageset -D6- 2 x Gabelschlüssel M36 Dichtungssatz -D7- Bestellangaben für Ihre Anfrage: 1. Bestellcode: CPP-A-D ⇓ 2. Option: WIKA-Zubehör finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung, Typ CPP7000-X...
  • Seite 57 Anlage: EU-Konformitätserklärung WIKA Betriebsanleitung, Typ CPP7000-X...
  • Seite 58 Notizen WIKA Betriebsanleitung, Typ CPP7000-X...
  • Seite 59 Notizen WIKA Betriebsanleitung, Typ CPP7000-X...
  • Seite 60: Wika Global

    Tel. (+64) 9 8479020 France E-Mail: info@wika.com.tr Brazil Malaysia Fax: (+64) 9 8465964 WIKA Instruments s.a.r.l. www.wika.com.tr WIKA do Brasil Ind. e Com. Ltda. WIKA Instrumentation (M) E-Mail: info@wika.co.nz 95610 Eragny-sur-Oise CEP 18560-000 Iperó - SP Sdn.Bhd www.wika.co.nz Tel. (+33) 1 343084-84 Ukraine Tel.

Inhaltsverzeichnis