Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Documenting multi-function calibrator, model CEP6100
Dokumentierender Multifunktionskalibrator, Typ CEP6100
Documenting multi-function calibrator, model CEP6100
Operating instructions
Betriebsanleitung
EN
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WIKA CEP6100

  • Seite 1 Operating instructions Betriebsanleitung Documenting multi-function calibrator, model CEP6100 Dokumentierender Multifunktionskalibrator, Typ CEP6100 Documenting multi-function calibrator, model CEP6100...
  • Seite 2 Operating instructions model CEP6100 Page 3 - 68 Betriebsanleitung Typ CEP6100 Seite 69 - 135 © 2015 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ® WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    6.3 Cursor control/set-point control ....22 6.4 Using the measuring modes (lower display) ... . . 23 WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 4 11.3 Disposal ......58 12. Specifications 13. Accessories Appendix: EC declaration of conformity Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 5: General Information

    1. General information 1. General information The model CEP6100 documenting multi-function calibrator described in these ■ operating instructions has been manufactured using state-of-the-art technology. All components are subject to stringent quality and environmental criteria during production. Our management systems are certified to ISO 9001 and ISO 14001.
  • Seite 6: Short Overview

    One test cable is used for the measurement signal. 4-wire measurement Two test cables are used for the voltage supply. Two test cables are used for the measurement signal. Cold junction compensation 2. Short overview Overview Display Keypad Connections WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 7: Description

    2. Short overview Description The model CEP6100 documenting multi-function calibrator is a battery-operated hand- held instrument which can measure or simulate electrical parameters. The model CEP6100 works with different thermocouples and resistance thermometers, among others. Very high accuracy and diverse special functions make the instrument a user-friendly and highly flexible calibration instrument.
  • Seite 8: Safety

    RTD’s, TC’s, frequency and pulses. In addition, external pressure sensors/pressure modules can be connected which enable pressure to measure with this calibrator. The WIKA model CPT6600 pressure modules and the Mensor model CPT6100/CPT6180 precision pressure sensors are compatible here.
  • Seite 9: Improper Use

    Do not use the instrument within hazardous areas. ▶ Only use accessories provided by WIKA. Any use beyond or different to the intended use is considered as improper use. Do not use this instrument in safety or emergency stop devices.
  • Seite 10: Personnel Qualification

    Special operating conditions require further appropriate knowledge, e.g. of aggressive media. Labelling, safety marks Product label The product label is located on the side of the instrument beneath the protective rubber boot.   Binary code  Serial no.  WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 11: Design And Function

    RTD’s, TC’s, frequency and pulses. In addition, external pressure sensors/pressure modules can be connected which enable pressure to measure with this calibrator. The WIKA model CPT6600 pressure modules and the Mensor model CPT6100/CPT6180 precision pressure sensors are compatible here.
  • Seite 12: Connections

    Terminals for the simulation and measurement of voltage, frequency, pulse trains and resistance thermometers (RTDs). Current, resistance thermometers (3-wire, 4-wire), input/output Terminals for the simulation and measurement of current and also for resistance thermometer measurements with 3- and 4-wire connection. WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 13: Key Function

    Confirms the input of numerical values. Numeric keys Used for the input of numerical values. HOME, returns to main menu Reverts back to the start menu on the menu bar. ON/OFF Switches the calibrator on and off. WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 14: Batteries

    4. Design and function Batteries 4.2.1 Selecting the batteries or rechargeable batteries The model CEP6100 works with four alkaline batteries (AA) or with four NiMH rechargeable batteries (AA). 4.2.2 Using the power supply unit CAUTION! Physical injuries and damage to property and the environment...
  • Seite 15: Transport

    5. Transport, packaging and storage 5. Transport, packaging and storage Transport Check the model CEP6100 documenting multi-function calibrator for any damage that may have been caused by transport. Obvious damage must be reported immediately. CAUTION! Damage through improper transport With improper transport, a high level of damage to property can occur.
  • Seite 16: Commissioning, Operation

    ▶ Do not touch the metal parts at the test cables. As soon as the model CEP6100 documenting multi-function calibrator is turned on, by pressing the ON/OFF key, it will go through a short self-test routine. During this routine, the display shows the current firmware version and the auto-shutdown status.
  • Seite 17: Main Display

    6. Commissioning, operation Main display The display of the model CEP6100 documenting multi-function calibrator is subdivided into 3 main sections: the upper display, the lower display and the menu bar. The upper display is used for the measurement of direct current voltages, direct ■...
  • Seite 18: Menu Bar

    In the start menu for the function “Measuring”, only the options “MENU” and “LIGHT” are active. The option “MENU” calls the next menu level to the menu bar, i.e. to call the main menu. Press the corresponding function key, [F1], to call the main menu. WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 19: Output" Menu Function

    With “UPPER”, the selection menu for the parameters of the upper display will be called. With “LOWER”, the selection menu for the parameters of the lower display will be called. “MORE” switches to the next menu level. UPPER LOWER MORE WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 20: Documentation" Menu Function

    In certain cases, large changes in contrast can make the display difficult to read under normal conditions. If the display is too bright or too dark for the values to be read, the following steps should be taken in order to reset the contrast setting to the default. WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 21: Automatic Switch-Off" Menu Function

    The option “SET CUSTOM” enables the input of the coefficients of a user-defined “PRT” (platinum resistance thermometer) into the calibrator. “NEXT” switches to the next menu function and “DONE” returns to the start menu. SET CUSTOM NEXT DONE WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 22: Zero" Menu Function

    With the up and down arrow keys, the output value can be increased or decreased. The menu bar will change to the set-point menu, as soon as one of the four arrow keys is pressed. 100% WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 23: Using The Measuring Modes (Lower Display)

    3. Connect the test cables (see following figure). mA IN -25.00% 0.000 mA MEASURE / SOURCE MEASURE – Ω mA IN Loop – – mA– 5.000 mA MENU LIGHT Measuring current in mA at the input and output terminals WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 24: Measuring Temperature

    The calibrator can measure the voltage of the thermocouple in mV, so that the tempera- ture can be determined with the aid of a table if the corresponding thermocouple type is not supported by the calibrator. For the case described above, proceed and select “mV” as the type. WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 25 6. Connect the RTD wires (see following figure). mA IN -25.00% 0.000 mA RTD IN 4W P10-385 MEASURE / SOURCE MEASURE 25.0 °C Ω Loop – – mA– MENU LIGHT Measuring temperature with RTD probe connected WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 26: Measuring Pressure

    1. Connect the pressure module to the calibrator using the pressure module adapter (see following figure). For the connection of the pressure module to the calibrator, a WIKA pressure module adapter must be used. 2. From the main menu, switch to the upper or lower display as required. The calibrator measures pressure in the upper as well as the lower display.
  • Seite 27: Zeroing Of Absolute Pressure Modules

    The calibrator saves the barometric reference value in permanent memory. The reference value will LIGHT MENU always be saved for an absolute pressure module. If a new absolute pressure module is connected, this procedure must be repeated. WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 28: Using The Output Modes (Lower Display)

    The limit values for the ramp mode and step function are set to 0 % and 100 %. ■ WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 29: Current Output

    The CEP6100 can be configured so that the 250 Ω resistor for HART compatible ® instruments can be activated within the CEP6100. If the internal 250 Ω resistor within the CEP6100 is used, a serial resistance for the calibration of HART modules does not have ®...
  • Seite 30: Simulating A Transmitter

    3. Connect the external DC 24 V voltage supply (see following figure). mA IN -25.00% 0.000 mA – mA 2W SIM 4.000 mA Voltage – supply MEASURE / SOURCE MEASURE MENU LIGHT Ω Loop – – mA– 30 V max. Connection for the transmitter simulation WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 31: Voltage Output

    60, the calibrator will 5.0 kHz generate 60 pulses in the space in 1 second. For operation as a pulse generator, the same MENU TRIG COUNTS connections are used as for frequency “Output”. WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 32: Simulating Thermocouples

    Simulating the temperature at the thermocouple terminal 6.5.9 Simulating resistance or resistance thermometers To simulate a resistance/resistance thermometer, follow the steps below: 1. Connect the wires of the RTD type to the input/output of the calibrator (see following figure). WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 33 3- or 4-wires, use the stackable test cables (see following figure). MEASURE / SOURCE MEASURE MEASURE / SOURCE MEASURE Use stackable test Ω Ω Loop Loop – – – – mA– mA– cables for common connections 3- or 4-wire connection for RTDs WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 34: Using The Isolated Measuring Modes (Upper Display)

    To measure voltage or current on the isolated input channel, follow the steps below: 1. In the main menu, switch to the upper display “UPPER” and select “V” or “mA”. 2. Connect the test cables to the calibrator’s isolated inputs (see following figure). WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 35: Measuring Current With Dc 24 V Voltage Supply

    6.7.1 Calibrating a display instrument To calibrate recording and display instruments using the output functions, follow the steps below: 1. In the main menu, switch to the lower display “LOWER” and select the corresponding parameter. WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 36: Calibrating An I/P Instrument

    4. Connect the calibrator to the sensor using the mA output (see following figure). 5. Enter the current value via the keypad. Pressure module and pressure module adapter CEP6100 HOME – MEASURE / SOURCE MEASURE Ω Loop – – mA– Calibrating an I/P instrument WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 37: Calibrating A Transmitter

    Calibrating a TC temperature transmitter To calibrate a different type transmitter, follow the steps above with the exception of the selection of the lower display. Set the thermocouple with the correct parameters for the transmitter. WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 38: Calibrating A Pressure Transmitter

    PC database. Each calibration can consist of between 1 and 21 freely selectable test points. For each test item, an initial calibration (AS FOUND [AF]) and a final calibration (AS LEFT [AL]) can be carried out and is saved. WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 39 AS FOUND AS LEFT EXIT Main menu “AS LEFT” menu “AS FOUND” tag selection menu SELECT EXIT Main menu Downloaded tag “AS FOUND” test “AS FOUND” setup menu UPPER LOWER DONE Parameter selection SELECT NEXT DONE WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 40 Pulse mode? Pulse parameter mode FREQ COUNTS DONE Upper units menu Upper menu, manual execution DONE Lower units menu Lower menu, manual execution DONE Pressure menu One of the displays in pressure mode? ZERO DONE WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 41 AF data collection – manual input Manual input or output NEXT DONE ABORT LEFT KEY Manual output Manual output? DONE BACK Manual input Manual input? DONE BACK AF data collection – save test point SAVE DONE ABORT LEFT KEY WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 42 Save “AS FOUND” data and time stamp Validate test results? Selection deviation SELECT DONE Data entry deviation DONE Display test results? View test results DONE Save AF results as AL? Document menu Adjust the instrument? WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 43 AF data collection – manual input Manual input? NEXT ABORT REPEAT LEFT KEY Manual input DONE BACK AF data collection – save test point Last data point? LEFT KEY SAVE ABORT REPEAT Save “AS FOUND” test data and time stamp WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 44 “Tag ID” field selection SELECT NEXT SAVE Tags field data input DONE NEXT SAVE Save “Tag ID” data changes Validate results? Display test results View test results DONE Save AF results as AL? Document menu Adjust the instrument? WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 45 STOP Set display/step/input DOWN AS LEFT “AS LEFT” menu “AS LEFT” tag selection SELECT EXIT Main menu Overwrite AL results? Already has AL results? Pressure menu One of the displays in pressure mode? ZERO DONE WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 46 AL data collection – save test point Last data point? LEFT KEY SAVE ABORT REPEAT Save “AS LEFT” data and time stamp Validate results Display test results? View test results DONE All completed, adjustment needed? Document menus WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 47 Display tag selection SELECT EXIT Print tag selection SELECT EXIT Display tag DONE EXIT Display menu Delete tag selection SELECT CLEAR ALL EXIT Confirm delete all tags Confirm delete tag Display menu Confirm delete all tags again WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 48 “AS LEFT” test required? Enter optional tag valida- Optionally, display tion data, validate tag and Setting tag validation results display results “AS LEFT” testing complet- ed, adjustment needed? Adjustment required? Setting tag WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 49: New Tag "As Found" Test

    Non-calibrated downloaded tags are marked with the letter “U”. Press the “NEW” option to display the “AS FOUND” tag setup menu for configuring a new tag in the field. VOLTS IN 0.999 V VOLTS OUT 1.000 V UPPER LOWER DONE WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 50: Optional Setting - Manual In Or Output On The Lower Display

    With the exception of the title in the first line, this appears exactly as the upper display described in the previous section and can be operated in this way too. WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 51 The value shown in the top line is the current pressure value with the current reference pressure. Enter a new reference pressure with the numeric keys followed by the [ENTER] key. If the current pressure reference value should be used, select the “DONE” option to continue. WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 52 A second prompt enables the selection and the value input of the fixed parameter. WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 53 Enter a new parameter value with the numeric keys followed by the [ENTER] key. If the current parameter selection and its value should be used, select the “DONE” option to continue. WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 54: System Requirements

    8. CalLOG programme The CalLOG software is a Microsoft Windows based application which aids in the download of TAG test configurations and the retrieval of test results from the CEP6100 calibrator and also organising its storage on your PC. System requirements...
  • Seite 55 CAUTION! Physical injuries and damage to property and the environment If faults cannot be eliminated by means of the listed measures, the model CEP6100 documenting multi-function calibrator must be shut down immediately. ▶ Ensure that pressure or signal is no longer present and protect against accidental commissioning.
  • Seite 56: Maintenance, Cleaning And Recalibration

    Replacing the batteries To eliminate measuring errors, change the batteries as soon as the battery symbol is displayed. If the battery capacity is too low, the CEP6100 will automatically switch off in order to prevent electrolyte escaping. To replace the batteries or rechargeable batteries, follow the steps below: 1.
  • Seite 57: Recalibration

    11.2 Return Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned. WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 58: Disposal

    WARNING! Physical injuries and damage to property and the environment through residual media Residual media on the model CEP6100 documenting multi-function calibrator can result in a risk to persons, the environment and equipment. ▶ With hazardous substances, include the material safety data sheet for the corresponding medium.
  • Seite 59: Specifications

    Communication Interface RS-232, USB with optional serial adapter Voltage supply Power supply 4 x 1.5 V AA batteries Battery life 20 hours Battery status indication Icon in display for low battery level WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 60 2004/108/EC, EN 61326 emission (group 1, class B) and interference immunity (portable test and measuring equipment) Certificate Calibration Standard: 3.1 calibration certificate per DIN EN 10204 Option: DKD/DAkkS calibration certificate Approvals and certificates, see website WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 61: Input And Output

    0.05 % ±0.01 kHz Pulse Output 1 ... 30,000 counts 2.0 CPM ... 10.0 kHz Pressure Input dependent on pressure module 1) Selectable amplitude of 1 ... 20 V based on a square wave 2) Counts per minute WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 62 0.4 °C Type N -200.0 ... -100.0 °C 0.8 °C 1.0 °C -99.9 ... +1,300.0 °C 0.3 °C 0.5 °C 3) Error of cold junction compensation outside of 23 °C ±5 °C is 0.05 °C/°C WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 63: Input And Output Signals

    0.1 ... 100.0 °C 0.19 °C 100.1 ... 260.0 °C 0.21 °C 260.1 ... 300.0 °C 0.25 °C 300.1 ... 400.0 °C 0.26 °C 400.1 ... 630.0 °C 0.29 °C 4) Accuracy based on 4-wire connection WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 64 0.16 °C Cu100 -180.0 ... +200.0 °C 0.08 °C YSI400 15.0 ... 50.0 °C 0.05 °C 4) Accuracy based on 4-wire connection For further specifications see WIKA data sheet CT 83.51 and the order documentation. WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 65 12. Specifications Dimensions in mm Front view Side view Top view WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 66: Accessories

    Beryllium copper cable with low thermoelectric voltage (red) ■ Beryllium copper cable with low thermoelectric voltage (black) ■ Test cable, one pair of cables (red/black) ■ Other Portable certificate printer, incl. charger, communications cable, roll of paper ■ Service case ■ WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 67: Appendix: Ec Declaration Of Conformity

    Appendix: EC declaration of conformity WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 68 WIKA operating instructions model CEP6100...
  • Seite 69 6.3 Cursorsteuerung/Sollwertsteuerung ....89 6.4 Verwendung der Messmodi (untere Anzeige) ... . 89 WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 70 11.3 Entsorgung ..... . . 12. Technische Daten 13. Zubehör Anlage: EG-Konformitätserklärung Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 71: Allgemeines

    1. Allgemeines Der in der Betriebsanleitung beschriebene dokumentierende Multifunktionskalibrator ■ Typ CEP6100 wird nach dem aktuellen Stand der Technik gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertifiziert.
  • Seite 72: Kurzübersicht

    Der Speisestrom ist das Messsignal. 3-Leiter-Messung Zwei Prüfkabel dienen zur Spannungsversorgung. Ein Prüfkabel dient für das Messsignal. 4-Leiter-Messung Zwei Prüfkabel dienen zur Spannungsversorgung. Zwei Prüfkabel dienen für das Messsignal. Vergleichsstellenkompensation 2. Kurzübersicht Überblick Display Tastatur Anschlüsse WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 73: Beschreibung

    Beschreibung Der dokumentierende Multifunktionskalibrator Typ CEP6100 ist ein batteriebetriebenes Handgerät, welches elektrische Parameter misst oder simuliert. Der Typ CEP6100 arbeitet u. a. mit unterschiedlichen Thermoelementen und Wider- standsthermometern. Die sehr hohe Genauigkeit sowie verschiedene Sonderfunktionen machen den Kalibrator zu einem benutzerfreundlichen und hochflexiblen Kalibrierwerkzeug.
  • Seite 74: Sicherheit

    Handgerät, welches Strom, Spannung, Widerstand, RTDs, TCs, Frequenzen und Impulse messen und geben/simulieren kann. Zusätzlich können externe Drucksensoren/Druckmodule angeschlossen werden, die es ermöglichen mit diesem Kalibrator Druck zu messen. Kompatibel sind hier die WIKA- Druckmodule Typ CPT6600 und die Mensor-Präzisionsdrucksensoren Typ CPT6100/ CPT6180.
  • Seite 75: Fehlgebrauch

    Eigenmächtige Umbauten am Gerät unterlassen. ▶ Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen einsetzen. ▶ Nur von WIKA bereitgestelltes Zubehör verwenden. Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende oder andersartige Benutzung gilt als Fehlgebrauch. Dieses Gerät nicht in Sicherheits- oder in Not-Aus-Einrichtungen benutzen.
  • Seite 76: Personalqualifikation

    Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen. Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen, z. B. über aggressive Medien. Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen Typenschild Das Typenschild befindet sich seitlich am Gerät unter dem Gummiholster.   Binärcode  Serien-Nr.  WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 77: Aufbau Und Funktion

    Handgerät, welches Strom, Spannung, Widerstand, RTDs, TCs, Frequenzen und Impulse messen und geben/simulieren kann. Zusätzlich können externe Drucksensoren/Druckmodule angeschlossen werden, die es ermöglichen mit diesem Kalibrator Druck zu messen. Kompatibel sind hier die WIKA- Druckmodule Typ CPT6600 und die Mensor-Präzisionsdrucksensoren Typ CPT6100/ CPT6180.
  • Seite 78: Anschlüsse

    6 + 7 Anschlussbuchsen zur Simulation und Messung von Spannung, Frequenz, Impulsfolgen und Widerstandsthermometern (RTDs). Strom, Widerstandsthermometer (3-Leiter, 4-Leiter), Eingang/Ausgang 8 + 9 Anschlussbuchsen zur Simulation und Messung von Strom sowie für Widerstandsthermometer- Messung mit 3- und 4-Leiter-Schaltung. WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 79: Tastenfunktion

    Die letzte Eingabe von Zahlenwerten wird gelöscht. ENTER Bestätigung der Eingaben von Zahlenwerten. Numerische Tasten Dient zur Eingaben von Zahlenwerten. HOME, Zurück zum Hauptmenü Springt zurück zum Startmenü der Menüleiste. EIN/AUS Schaltet den Kalibrator ein und aus. WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 80: Batterien

    4. Aufbau und Funktion Batterien 4.2.1 Auswahl der Batterien oder Akkus Der Typ CEP6100 arbeitet mit vier Alkalibatterien (AA) bzw. mit vier NiMH-Akkus (AA). 4.2.2 Einsatz des Netzteils VORSICHT! Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden Werden im dokumentierenden Multifunktionskalibrator Typ CEP6100 Alkalibatterien eingesetzt können diese bei gleichzeitiger Verwendung des Netzteils überhitzen, schwer beschädigt werden und auslaufen.
  • Seite 81: Transport, Verpackung Und Lagerung

    5. Transport, Verpackung und Lagerung 5. Transport, Verpackung und Lagerung Transport Den dokumentierenden Multifunktionskalibrator Typ CEP6100 auf eventuell vorhandene Transportschäden untersuchen. Offensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen. VORSICHT! Beschädigungen durch unsachgemäßen Transport Bei unsachgemäßem Transport können Sachschäden in erheblicher Höhe entstehen. ▶...
  • Seite 82: Inbetriebnahme, Betrieb

    Prüfkabel austauschen, bevor der Kalibrator benutzt wird. ▶ Metallteile an Prüfkabeln nicht berühren. Sobald der dokumentierende Multifunktionskalibrator Typ CEP6100 mit der EIN-/ AUS-Taste eingeschaltet wird, führt er einen kurzen Selbsttest durch. Während dieses Vorgangs zeigt das Display die aktuelle Firmware-Version und den Status der Selbstab- schaltung.
  • Seite 83: Hauptanzeige

    Genauigkeit zu erreichen. Große Schwankungen der Umgebungstemperatur können eine längere Warmlaufphase erfordern. Hauptanzeige Die Anzeige des dokumentierenden Multifunktionskalibrators Typ CEP6100 ist in 3 Hauptabschnitte unterteilt: obere Anzeige, untere Anzeige und Menüleiste. Die obere Anzeige dient zur Messung von Gleichspannung, Gleichstrom mit und ohne ■...
  • Seite 84: Einheiten

    Navigation durch alle Ebenen und Optionen der Menüleiste. Die oberste Menüebene ist das Startmenü. Es kann jederzeit mit der Taste [HOME] wieder aufgerufen werden. Es gibt drei Varianten des Startmenüs: das Eingangsstartmenü, das Ausgangsstartmenü und das Impulsstart- menü. WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 85: Menüfunktion „Messen

    6.2.4 Menüfunktion „UPPER“, „LOWER“ und „MORE“ Die nächste Ebene der Menüleiste ist das eigentliche Hauptmenü. Welche Ebenen unter dem Hauptmenü verfügbar sind, hängt vom ausgewählten Betriebsmodus des Kalibra- tors ab. Die Optionen sind „UPPER“, „LOWER“ und „MORE“. WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 86: Menüfunktion „Dokumentation

    Hauptmenü zusätzlich das Untermenü für Frequenz. Die Optionen sind „FREQ LEVEL“, „NEXT“ und „DONE“. Die Option „FREQ LEVEL“ dient zur Einstellung der Amplitude der Schwingung. „NEXT“ schaltet zur nächsten Menüfunktion und „DONE“ zurück zum Startmenü. FREQ LEVEL NEXT DONE WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 87: Menüfunktion „Kontrast

    Die „Zeit“ ist die nächste Menüebene. Die Optionen sind „CLOCK“, „NEXT“ und „DONE“. Mit „CLOCK“ kann das Datum und die Uhrzeit eingestellt werden. „NEXT“ schaltet zur nächsten Menüfunktion und „DONE“ zurück zum Startmenü. CLOCK NEXT DONE WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 88: Menüfunktion „Fühlerspezifische Koeffizienten

    Emulationsmenü gewählt. „NEXT“ und „DONE“ führt zurück zum Startmenü. TERMINAL NEXT DONE 6.2.14 Menüfunktion „Parameterauswahl“ Das Menü zur Parameterauswahl wird mit „UPPER“ bzw. „LOWER“ über das Hauptmenü aufgerufen. Die Optionen sind „SELECT“, „NEXT“ und „DONE“. Bei Auswahl der Anzeige blinkt ein Parameter. WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 89: Cursorsteuerung/Sollwertsteuerung

    3. Die Prüfkabel anschließen (siehe nachfolgende Abbildung). VOLTS IN -0.000 V MEASURE / SOURCE MEASURE VOLTS IN – Ω Loop 5.000 V – – mA– MENU LIGHT Messung von Spannung und Frequenz mit den Eingangs- und Ausgangsbuchsen WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 90: Messung Von Strom (Ma)

    Die Option CJC sollte nur deaktiviert werden, wenn die Kalibrierung mit einem externen Eisbad erfolgt. Zur Messung der Temperatur mit dem Thermoelement, wie folgt vorgehen: 1. Die Leitungen des Thermoelements mit dem Thermoelement-Ministecker an den Eingang/Ausgang des Kalibrators anschließen (siehe nachfolgende Abbildung). WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 91 Die unterstützten Widerstandsthermometern sind in den technischen Daten in Kapitel 10 „Technische Daten“ aufgeführt. Das spezifische Kennzeichen von RTDs ist ihr tempe- raturabhängiger Widerstand (R0). Der Kalibrator kann Eingangssignale mit 2-, 3- oder 4-Leitern verarbeiten, wobei Eingangsmessungen mit 4-Leiter-Schaltungen am genaues- ten sind. WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 92: Messung Des Drucks

    Option und einer Messtabelle kann auch ein RTD-Fühler für Messungen verwendet werden, der im Kalibrator nicht einprogrammiert ist. 6.4.4 Messung des Drucks VORSICHT! Druckschläge Beschädigungen im Drucksystem durch offene Ventile. 1. Ventil absperren. 2. Druck vorsichtig entspannen. 3. Druckmodul an der Druckleitung anschließen. WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 93 Abbildung). Zum Anschluss des Druckmoduls am Kalibrator muss ein Druckmodulad- apter von WIKA verwendet werden. 2. Vom Hauptmenü wahlweise auf die obere oder untere Anzeige umschalten. Der Kalibrator misst Druck sowohl in der oberen als auch in der unteren Anzeige. Auf diese Weise lässt sich Druck an zwei verschiedenen Einheiten gleichzeitig messen.
  • Seite 94: Verwendung Der Ausgabemodi (Untere Anzeige)

    Vorgang wiederholt werden. Verwendung der Ausgabemodi (untere Anzeige) Der Kalibrator kann Signale zum Testen und zum Kalibrieren von Prozessinstrumenten erzeugen. Er kann Spannung, Strom, Widerstand, Frequenz, Impuls und das elektrische Ausgangssignal eines Widerstandsthermometers oder eines Thermoelements simulieren. WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 95: Einstellung Der Ausgangsparameter 0 % Und 100

    Die Grenzwerte für den Rampenmodus und die Schrittfunktion werden auf 0 % und ■ 100 % eingestellt. Weitere Hinweise siehe Kapitel 6.5.1 „Einstellung der Ausgangs- parameter 0 % und 100 %“. Die Schritterhöhung erfolgt in 25 %-Stufen von 0 % bis 100 %. WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 96: Stromausgabe

    6.5.3.1 HART -Widerstandsauswahl ® Der CEP6100 kann so konfiguriert werden, dass der 250 Ω-Widerstand für HART ® kompatible Geräte im CEP6100 zugeschaltet wird. Wenn der interne Widerstand 250 Ω im CEP6100 benutzt wird, muss kein serieller Widerstand für die Kalibrierung von HART -Modulen zugeschaltet werden.
  • Seite 97: Transmittersimulation

    4. Die externe DC 24 V Spannungsversorgung anschließen (siehe nachfolgende Abbil- dung). mA IN -25.00% 0.000 mA – mA 2W SIM 4.000 mA Spannungs- – versorgung MEASURE / SOURCE MEASURE MENU LIGHT Ω Loop – – mA– 30 V max. Anschluss für die Transmittersimulation WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 98: Spannungsausgabe

    „Anschlüsse für Spannung-, Frequenz- und Impulsausgabe“). 5. Den gewünschten Frequenzwert über die Tastatur eingeben. 6. Zur Änderung der Amplitude die Option „FREQ LEVEL“ in der Menüfunktion „Frequenz- oder Impulsausgabe“ auswählen. 7. Den gewünschten Amplitudenwert über die Tastatur eingeben. WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 99: Impulsausgabe

    2. Im Hauptmenü auf die untere Anzeige „LOWER“ umschalten und „TC“ auswählen. 3. Die Eingangs-/Ausgangsumschaltung muss auf „OUT“ stehen. 4. Entsprechender Thermoelementtyp im Menü auswählen. 5. Temperatureinheit auswählen. 6. Den Temperatur- bzw. Spannungswert über das Tastenfeld eingeben. Verwendete Thermoelementkabel müssen zum zu kalibrierenden Thermo- elementtyp passen. WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 100: Simulation Von Widerstand Oder Widerstandsthermometern

    Fühlers mit 3- oder 4-Leitern die stapelbaren Prüfkabel verwenden (siehe nachfolgende Abbildung). mA LOOP -25.00% 0.000 mA RTD OUT P500-385 10.0 °C MEASURE / SOURCE MEASURE Ω Loop – – mA– MENU LIGHT Simulation von Widerstand und Widerstandsthermometern WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 101 Temperaturen unter 0 °C verwendet. Für den Bereich über 0 °C werden nur die Koeffizienten A und B benötigt, daher Koeffizient C auf 0 setzen. R ist der Widerstand des Fühlers bei 0 °C. WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 102: Verwendung Der Isolierten Messmodi (Obere Anzeige)

    6.6.2 Strommessung mit DC 24 V Spannungsversorgung Zur Prüfung eines 2-Leiter-Transmitters mit externer Stromversorgung, welche nicht extern angeschlossen ist, die Funktion für separate Spannungsversorgung verwen- den. Diese Funktion aktiviert eine DC 24 V Spannungsversorgung in Reihe mit dem Messstromkreis. WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 103: Verwendung Der Oberen Und Unteren Anzeige Für Test Und Kalibrierung

    1. Im Hauptmenü auf die untere Anzeige „LOWER“ umschalten und entsprechenden Parameter auswählen. 2. Die Eingangs-/Ausgangsumschaltung muss auf „OUT“ stehen. 3. Die Prüfkabel am Kalibrator anschließen (siehe nachfolgende Abbildung). Maximalstrom: 1 mA MEASURE / SOURCE MEASURE Ω Loop – – mA– Anschlüsse eines Anzeigegerätes WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 104: Kalibrierung Eines I/P-Geräts

    Druckmodul. 6.7.3 Kalibrierung eines Transmitters Zur Kalibrierung eines Transmitters werden beide Displays („UPPER“ und „LOWER“) verwendet - die obere Anzeige zur Messung und die untere zur Ausgabe/Simulation. In diesem Beispiel wird ein Thermoelementtransmitter kalibriert. WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 105: Kalibrierung Eines Druckmessumformers

    6.7.4 Kalibrierung eines Druckmessumformers Um Druckmessumformer zu kalibrieren, wie folgt vorgehen: 1. Im Hauptmenü auf die obere Anzeige „UPPER“ umschalten und „mA LOOP“ auswäh- len. 2. Im Hauptmenü auf die untere Anzeige „LOWER“ umschalten und „PRESSURE“ auswählen. WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 106: Dokumentenmodus

    Kalibrierungen von einer PC-Datenbank zu importieren. Jede Kalibrierung kann aus 1 bis 21 frei wählbaren Prüfpunkten bestehen. Für jeden Prüfling können eine Eingangskalibrierung (AS-FOUND [AF]) und eine Ausgangskalibrierung (AS-LEFT [AL]) durchgeführt und gespeichert werden. WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 107 Menübaum Dokumentenmodus Dokumentenmenüs Funktionsauswahlmenü TEST REVIEW EXIT Hauptmenü Anzeigemenü Prüfungsauswahlmenü AS FOUND AS LEFT EXIT Hauptmenü „AS LEFT“-Menü „AS LEFT“-Kennzeichen-Auswahlmenü SELECT EXIT Hauptmenü Heruntergeladenes Kennzeichen „AS FOUND“-Prüfung „AS FOUND“-Setup-Menü UPPER LOWER DONE Parameterauswahl SELECT NEXT DONE WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 108 DONE Nein Impulsmodus? Nein Impuls-Parametermodus FREQ COUNTS DONE Menü oberer Einheiten Obere Anzeige manuelle Bauart? DONE Nein Menü unterer Einheiten Untere Anzeige manuelle Bauart? DONE Nein Druckmenü Eine der Anzeigen im Druck- modus? ZERO DONE Nein WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 109 AF-Datenerfassung – manuelle Eingabe Manuelle Ein- oder Ausgabe? NEXT DONE ABORT LEFT KEY Nein Manuelle Ausgabe Manuelle Ausgabe? DONE BACK Nein Manuelle Eingabe Manuelle Eingabe? DONE BACK Nein AF-Datenerfassung – Prüfpunkt speichern SAVE DONE ABORT LEFT KEY WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 110 „Tag-ID“ Feldauswahl SELECT NEXT SAVE Dateneingabe Kennzeichenfeld DONE NEXT SAVE „AS FOUND“-Daten und Zeitstempel speichern Prüfergebnisse validieren? Abweichung Auswahl SELECT DONE Abweichung Dateneingabe DONE Prüfergebnisse anzeigen? Prüfergebnisse ansehen DONE AF-Ergebnisse als AL speichern? Dokumentenmenü Gerät justieren? WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 111 AF-Datenerfassung – Impulsstop STOP AF-Datenerfassung – manuelle Eingabe Manuelle Eingabe? NEXT ABORT REPEAT LEFT KEY Nein Manuelle Eingabe DONE BACK AF-Datenerfassung – Prüfpunkt speichern Letzter Datenpunkt? LEFT KEY SAVE ABORT REPEAT „AS FOUND“-Prüfungs- daten und Zeitstempel speichern WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 112 7. Dokumentenmodus „Tag-ID“ Feldauswahl SELECT NEXT SAVE Dateneingabe Kennzeichenfeld DONE NEXT SAVE „Tag-ID“-Datenänderungen speichern Ergebnisse validieren? Prüfergebnisse anzeigen Nein Prüfergebnisse ansehen DONE AF-Ergebnisse als AL speichern? Dokumentenmenü Gerät justieren? WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 113 Einstellen – Impulstrigger Impulsmodus? TRIGGER READY Nein Einstellen – Impulsstop STOP Anzeige/Schritt/Eingabe einstellen DOWN AS LEFT „AS LEFT“-Menü „AS LEFT“-Kennzeichenauswahl SELECT EXIT Hauptmenü AL-Ergebnisse überschreiben? Hat bereits AL-Ergebnisse? Nein Druckmenü Eine der Anzeigen im Druckmodus? ZERO DONE Nein WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 114 LEFT KEY Nein Manuelle Eingabe DONE BACK AL-Datenerfassung – Prüfpunkt speichern Nein Letzter Datenpunkt? SAVE ABORT REPEAT LEFT KEY „AS LEFT“-Daten und Zeitstempel speichern Ergebnisse validieren Prüfergebnisse anzeigen? Nein Prüfergebnisse ansehen DONE Alle abgeschlossen, Justage erforderlich? Dokumentenmenüs WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 115 VIEW PRINT CLEAR Kennzeichenauswahl anzeigen SELECT EXIT Kennzeichenauswahl drucken SELECT EXIT Kennzeichen anzeigen DONE EXIT Anzeigemenü Kennzeichenauswahl löschen SELECT CLEAR ALL EXIT Löschen aller Kennzeichen bestätigen Löschen des Kennzeichens bestätigen Anzeigemenü Löschen aller Kennzeichen erneut bestätigen WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 116 Optional einige Kennzeichen-Identifika- Kennzeichen-Identifika- Nein tionsdaten eingeben „AS LEFT“-Prüfung tionsdaten ändern erforderlich? Optional Kennzeichen- Validierungsdaten Optional Validierungser- eingeben, Kennzeichen- Kennzeichen einstellen gebnisse anzeigen und Anzeigeergebnisse validieren „AS LEFT“-Prüfung abgeschlossen, Justage erforderlich? Nein Justage erforderlich? Kennzeichen einstellen WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 117: Neues Kennzeichen „As Found"-Prüfung

    Nicht kalibrierte heruntergeladene Kennzeichen sind mit dem Buchstaben „U“ markiert. Option „NEW“ drücken, um das „AS FOUND“-Kennzeichen-Setupmenü zum Konfigurie- ren eines neuen Kennzeichens im Feld anzuzeigen. VOLTS IN 0.999 V VOLTS OUT 1.000 V UPPER LOWER DONE WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 118: Optionale Einstellung - Manuelle Ein- Oder Ausgabe Auf Der Oberen

    Ist auf der unteren Anzeige ein manueller Typ ausgewählt, wird die Aufforderung zur unteren manuellen Beschreibung der Einheit angezeigt. Mit Ausnahme des Titels in der ersten Zeile sieht diese genauso aus, wie die im vorigen Abschnitt beschriebene obere Anzeige und lässt sich auch so bedienen. WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 119 Der in der oberen Zeile dargestellte Wert ist der aktuelle Druckmesswert mit dem aktuel- len Referenzdruck. Neuen Referenzdruck mit den numerischen Tasten gefolgt von der [ENTER]-Taste eingeben. Sofern der aktuelle Druckreferenzwert verwendet werden soll, Option „DONE“ drücken, um fortzufahren. WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 120 Kalibrator pro Prüfung nur einen variablen Parameter speichern kann, muss einer davon für alle Prüfpunkte auf einen festen Wert gesetzt werden, während der andere verändert wird. Eine zweite Aufforderung ermöglicht die Auswahl und die Werteingabe des festen Parameters. WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 121 Die obere Anzeige ändert sich und zeigt den aktuellen Wert dieses Parameters an. Den neuen Parameterwert mit den numerischen Tasten gefolgt von der [ENTER]-Taste eingeben. Sofern die aktuelle Parameterauswahl und dessen Wert verwendet werden soll, Option „DONE“ drücken, um fortzufahren. WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 122: Setup

    Die CalLOG-Software ist eine auf Microsoft Windows basierende Anwendung, die beim Herunterladen von TAG-Prüfkonfigurationen und dem Auslesen von Prüfergebnissen aus dem Kalibrator CEP6100 sowie der Organisation der Daten auf dem PC behilflich ist. Systemvoraussetzungen Die minimalen Systemvoraussetzungen sind wie folgt: Windows XP, Windows 2000, Windows Vista, oder aktueller ■...
  • Seite 123: Störungen

    Personal: Fachpersonal VORSICHT! Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden Können Störungen mit Hilfe der aufgeführten Maßnahmen nicht beseitigt werden, den dokumentierenden Multifunktionskalibrator Typ CEP6100 unverzüglich außer Betrieb setzen. ▶ Sicherstellen, dass kein Druck bzw. Signal mehr anliegt und gegen versehentliche Inbetriebnahme schützen.
  • Seite 124: Wartung, Reinigung Und Rekalibrierung

    Austausch der Batterien Um Messfehler auszuschließen, die Batterien austauschen, sobald das Batteriesymbol erscheint. Wenn die Batteriekapazität zu gering ist, schaltet der CEP6100 automatisch ab, um einen Austritt von Elektrolyt zu vermeiden. Zum Austausch der Batterien oder Akkus, wie folgt vorgehen: 1.
  • Seite 125: Reinigung

    Drucksensor im drucklosen Zustand demontieren. 11.2 Rücksendung Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösun- gen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen. WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 126: Entsorgung

    11. Demontage, Rücksendung und Entsorgung WARNUNG! Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden durch Messstoff- reste Messstoffreste am dokumentierenden Multifunktionskalibrator Typ CEP6100 können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. ▶ Bei Gefahrenstoffen das Sicherheitsdatenblatt für den entsprechenden Messstoff beilegen. ▶ Gerät reinigen, siehe Kapitel 10.2 „Reinigung“.
  • Seite 127: Technische Daten

    Speicherung von bis zu 21 Prüfpunkten von bis zu 50 Prüflingen im Gerät und spätere Auswertung via Software Kommunikation Schnittstelle RS-232, USB mit optionalem seriellem Adapter Spannungsversorgung Hilfsenergie 4 x 1,5-V-AA-Batterien Batterielebensdauer 20 Stunden Batteriestandsanzeige Symbolanzeige im Display bei niedrigem Batteriestand WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 128: Ce-Konformität Und Zertifikate

    860 g CE-Konformität und Zertifikate CE-Konformität EMV-Richtlinie 2004/108/EG, EN 61326 Emission (Gruppe 1, Klasse B) und Störfestigkeit (tragbare Prüf- und Messeinrichtungen) Zertifikat Kalibrierung Standard: Kalibrierzertifikat 3.1 nach DIN EN 10204 Option: DKD/DAkkS-Kalibrierzertifikat Zulassungen und Zertifikate siehe Internetseite WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 129: Messbereich

    0,05 % ±0,01 kHz Impuls Ausgang 1 ... 30.000 Zählimpulse 2,0 CPM ... 10,0 kHz Druck Eingang abhängig vom Druckmodul 1) Auswählbare Amplitude von 1 ... 20 V basierend auf einer Rechteckwelle 2) Anzahl pro Minute WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 130 0,1 ... 600,0 °C 0,2 °C 0,4 °C Typ N -200,0 ... -100,0 °C 0,8 °C 1,0 °C -99,9 ... +1.300,0 °C 0,3 °C 0,5 °C 3) Vergleichsstellenfehler außerhalb von 23 °C ±5 °C ist 0,05 °C/°C WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 131: Eingangs- Und Ausgangssignale

    0,10 °C -79,9 ... 0,0 °C 0,12 °C 0,1 ... 260,0 °C 0,14 °C 260,1... 300,0 °C 0,17 °C 300,1 ... 400,0 °C 0,19 °C 400,1 ... 630,0 °C 0,22 °C 4) Genauigkeit basierend auf 4-Leiter-Schaltung WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 132 0,77 °C Cu50 -180,0 ... +200,0 °C 0,16 °C Cu100 -180,0 ... +200,0 °C 0,08 °C YSI400 15,0 ... 50,0 °C 0,05 °C 4) Genauigkeit basierend auf 4-Leiter-Schaltung Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt CT 83.51 und Bestellunterlagen. WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 133 12. Technische Daten Abmessungen in mm Ansicht von vorn Ansicht von der Seite Ansicht von oben WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 134: Zubehör

    ■ Thermoelement-Kabelsatz R/S, N, B mit Steckern ■ Beryllium-Kupfer-Kabel mit niedriger Thermospannung (rot) ■ Beryllium-Kupfer-Kabel mit niedriger Thermospannung (schwarz) ■ Prüfkabel, ein Paar Kabel (rot/schwarz) ■ Sonstiges Portabler Zertifikatsdrucker, inkl. Ladegerät, Kommunikationskabel, Papierrolle ■ Servicekoffer ■ WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 135: Anlage: Eg-Konformitätserklärung

    Anlage: EG-Konformitätserklärung WIKA Betriebsanleitung Typ CEP6100...
  • Seite 136 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. +49 9372 132-0 +49 9372 132-406 info@wika.de www.wika.de WIKA operating instructions model CEP6100...

Inhaltsverzeichnis