Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Team Electronic RoadCom-FS Bedienungsanleitung

Team Electronic RoadCom-FS Bedienungsanleitung

Full multi norm / c / df
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RoadCom-FS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
RoadCom-FS
Full Multi Norm / c / df
Bedienungsanleitung
Operating Instruction
Manual de Instrucción
Manuale d'istruzioni
Mode d'emploi
Handleiding

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Team Electronic RoadCom-FS

  • Seite 1 RoadCom-FS Full Multi Norm / c / df Bedienungsanleitung Operating Instruction Manual de Instrucción Manuale d’istruzioni Mode d’emploi Handleiding...
  • Seite 2 Italiano página 36 - 43 1 Microfono con cavo spiralizzato e spina a 6 Pin Français page 44- 52 2 Tasto selettore canale Español página 23 - 31 UP [ p ] 1 Microphone avec câble torsadé 1 Micrófono con cable rizado y 3 Tasto selettore canale et fiche 6 broches English page 14 - 22...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    6 - 7 > Das Antennenkabel darf nicht zu stark geknickt werden. > Antennen mit einer größeren mechanischen Länge erzielen bessere Reichweiten. Funkbetrieb mit dem TEAM RoadCom-FS 1) Einschalten [Vol/Off] Bei der Montage von Mobilantennen ist folgendes zu beachten: 2) Rauschsperre [SQ/Asq] >...
  • Seite 4: Montage Des Gerätes Im Fahrzeug

    Mit dem RoadCom-FS wird das Standardmikrofon DM-106S mit Kanalwahl und Rufsignal schlag gedreht werden, aber ohne ihn einzurasten. Das Gerät wird eingeschaltet, indem Sie den mitgeliefert. Dieses Mikrofon ist optimal für das RoadCom-FS geeignet. Wenn Sie dennoch Lautstärkeregler (7) [Vol/Off] nach rechts drehen. Das Gerät befindet sich beim erstmaligen Ein- ein anderes Mikrofon als das DM-106S verwenden wollen, müssen Sie sicherstellen, dass...
  • Seite 5: Quittungstöne

    Umschalten für eine hellere Empfangstonwiedergabe drücken Sie die Taste (18) [Hi/Lo]. Die Die Ausführung RoadCom-FS -df (EC CEPT) ist intern fest auf 43 Kanäle FM, 4 Watt / 40 Einstellung des hellen Empfangstons wird mit dem Symbol HI angezeigt. In gleicher Weise Kanäle AM, 1 Watt eingestellt.
  • Seite 6: Wiederaufruf Des Letzten Kanals [Lcr]

    Deutsch Deutsch 15) Zweikanalüberwachung [ Dual Watch / Mit dieser Funktion können Sie zwei Kanäle unabhängig voneinander überwachen. Damit diese Werkseitig ist den FM-Kanälen keine CTCSS-Kodierung zugewiesen. Um dem gewünschten Funktion ordnungsgemäß arbeiten kann, muß die Rauschsperre wie unter Abschnitt 2 beschrie- Kanal eine CTCSS- Kodierung zuzuteilen, folgen Sie bitte den folgenden Schritten: ben eingestellt werden.
  • Seite 7: Anschlussbuchse Für Einen Externen Zusatzlautsprecher

    18) Anschlussbuchse für einen externen Zusatzlautsprecher Die genauen Länderbestimmungen der verschiedenen Versionen entnehmen Sie bitte dem Das RoadCom-FS hat an der Geräterückseite eine Klinkenbuchse (23) (3,5 mm ø) zum beiliegenden Gerätepass. Anschluss für einen externen Lautsprecher mit 4-8 Ohm Impedanz (z.B. TEAM TS-500). Bei 4 Ohm sollte die Belastbarkeit des Lautsprechers 4 Watt betragen.
  • Seite 8 English English Setting up the TEAM RoadCom-FS 1) Installation of a CB antenna TABLE OF CONTENTS The antenna is one of the most important parts of the equipment. The type of antenna and its location has a great effect on the range of operation. Please consider the following criteria for...
  • Seite 9 The standard microphone DM-106S, which is equipped with channel selection and signal the squelch threshold is set to default. tone, is included with the RoadCom-FS. This microphone is the best selection for the Road- Com-FS. If you want to use instead another microphone than the supplied DM-106S, you...
  • Seite 10 6 PL 40 FM (26,960-27,400 MHz), 4 W / 40 AM (26,960-27,400 MHz), 4 W 13) Priority Channel 9 / 19 [CH9/19] The RoadCom-FS contains the priority channels 9 and 19. Priority channel 9 is selected by pres- Regarding the permissions and restrictions of the individual norms in the various european sing the key (20) [CH9/19] once.
  • Seite 11 Up/Down keys (2) and (3), or just turn at the rotary channel switch (9). Transmitting The RoadCom-FS is equipped with a 3.5 mm jack socket (23) at the rear panel to connect an is possible on the actual channel but it does not terminate the dual watch function.
  • Seite 12: Additional Information

    VOX function or a handsfree microphone set like TEAM DM-106VOX. Instalación del TEAM RoadCom-FS The unit radiates RF energy in transmit mode. Please keep an eye on safety distance to the antenna.
  • Seite 13 El micrófono estándar DM-106S equipado con selector de canales y tono de señal está incluido en el RoadCom-FS, puesto que es el más adecuado para esta unidad Si quiere uti- lizar otro micrófono que no sea el DM-106S deberá asegurarse de que la cápsula del micró- >...
  • Seite 14 Girando poco a poco el control de silenciador (8) [SQ/Asq] en el senti- RoadCom-FS Full Multi Norm: Para cambiar la norma actual, lleve a cabo por favor la llave do de las agujas del reloj se puede llegar a encontrar un punto donde desaparezca el ruido.
  • Seite 15 (19), otro botón del panel frontal, excepto el interruptor La RoadCom-FS dispone de los canales de prioridad 9 y 19. El canal de prioridad 9 se selec- Encendido /Apagado de la función VOX (13) o los botones Arriba /Abajo (2) y (3), o simple- ciona pulsando la tecla (20) [CH9/19] solo una vez.
  • Seite 16: Información Adicional

    * = Licence 18) Jack de altavoces externos El RoadCom-FS está equipado con una toma jack de 3,5 mm (23) en el panel posterior para Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso u obligación por parte del fabri- conectar un altavoz externo de impedancia de 4-8 Ohm.
  • Seite 17 DK3*5*1 S8050D R204 S8050D *27pF 9014C 4148 220R R215 *220pF R203 9018C R205 R252 C153 R176 DK3*5*1 TEAM Electronic GmbH R216 R249 9014C *22pF 220R C109 9014C EC21 C118 Q34 2S9015C 47uF/16V RoadCom-FS (12/24V) AM MOD MODE R110 VERSION 220uF/16V...
  • Seite 18 TEAM RoadCom-FS Kanal - Frequenz ( MHz ) / Channel - Frequency ( MHz ) / Canaux - Fréquence ( MHz ) / Canal - Frecuencia ( MHz ) / Kanaal - Frequentie ( MHz ) CEPT 01 - 26.965 41 - 26.565...
  • Seite 19 Italiano Italiano INDICE Installazione del Team RoadCom-FS Installazione del Team RoadCom-FS-FS 1) Installazione di un'antenna Cb 1) Installazione di un'antenna Cb L'Antenna è una delle parti più importanti dell'applicazione. Il tipo di antenna e la sua posizio- 2) Connessione volante ne hanno una grande importanza sul funzionamento del sistema.
  • Seite 20: Installazione Sull'auto

    VOX (13), il tasto PTT (4), il selettore canale (9) (canale) ed il tasto seg- RoadCom-FS. Se si desidera utilizzare invece un altro microfono al posto del DM-106S in nale chiamata (5) (signal) saranno confermati con un breve tono di ricevimento. Se si vuole...
  • Seite 21: Selezione Riproduzione Audio [Hi/Lo]

    13) Priorità canale 9 / 19 [CH9/19] 3 EC 40 FM , 4 W (26,965-27,405 MHz) La RoadCom-FS è dotata di un canale prioritario 9 e 19. Il canale prioritario 9 è selezionato 4 EU 40 FM , 4 W / 40 AM , 1 W...
  • Seite 22: Funzione Vox

    18) Presa esterna per altoparlante La disattivazione della funzione DW sarà tale quando il simbolo "DW" sarà sparito dal display. Il RoadCom-FS è fornito di una presa da 3,5 millimetri (23) posta sul pannello posteriore per 16) Funzione blocco tasti [ collegare un altoparlante esterno dall'impedenza di 4-8 Ohm.
  • Seite 23 Gli autisti devono mantenere l'attenzione alle regole del traffico usando il ricetrasmettitore in un veicolo. Gli autisti dovrebbero utilizzare un dispositivo per il funzionamento radiofonico a Mise en service du TEAM RoadCom-FS mani libere (viva voce) mentre guidano, per esempio la funzione del VOX o un microfono a 1) Montage d'une antenne CB mani libere come il Team DM-106VOX.
  • Seite 24 Le microphone, qui est livré avec l'appareil, est le type standard DM-106S avec sélection de veiller au bon raccordement du câble coaxial à l'antenne. Un mauvais raccord peut entraîner canaux et tonalité d'appel. Ce microphone est apte le mieux au RoadCom-FS. Si vous pré- des pertes et peut également endommager l'appareil.
  • Seite 25 Lorsque le récepteur de l'appareil se trouve sur un canal libre, on peut entendre un bruit tion FM avec le symbole FM. Si la version actuelle de votre RoadCom-FS il permet, vous gênant. La fonction du squelch sert pour supprimer ce bruit. Tournez lentement le réglage de pouvez changer la modulation en appuyant sur la touche (12) [Mode] entre AM et FM.
  • Seite 26 L'appareil dispose dans toutes ses versions des canaux prioritaires 9 et 19. Le canal 9 est acti- Le type RoadCom-FS-FS -df marche sur les 40 +3 canaux CEPT, et il permet sur chaque canal vé via un appui unique sur la touche canal prioritaire (20) [CH9/19]. Pour activer le canal 19 les deux espèces de modulation FM et AM.
  • Seite 27: Informations Additionnelles

    (5), ou tournez le sélecteur rotatif de canaux (9). 18) Connexion d'un haut-parleur externe L'appareil RoadCom-FS est fourni avec une prise du type jack 3,5 mm (23) au panneau arriè- 16) Verrouillage du clavier [ re pour la connexion d'un haut-parleur externe avec une fiche 3,5 mm. L'impédance peut être Pressez et tenez la touche de contro de deux canaux et de la verrouillage du clavier (19) entre 4 et 8 Ohm.
  • Seite 28 Nederlands Het opzetten van de TEAM RoadCom-FS INHOUD 1) Installeren van een CB antenne De antenne is een van de meest belangrijke onderdelen van de installatie. Het type anten- ne en de montageplaats heeft een groot effect op de afstand. Volg de volgende criteria voor de beste locatie en installatie van uw antenne.
  • Seite 29 (8) [SQ/Asq] worden onderdrukt. De regelaar zal nu zover worden De standaard microfoon DM-106S, die bij de RoadCom-FS wordt geleverd is voorzien van gedraait totdat de ruis wordt onderdrukt Bij een kritische instelling van de ruisonderdrukking een kanaal selectie en signaal toon.
  • Seite 30 AM accepteerd kunt u op de toets drukken (12) [Mode] om tussen AM und FM schakelen. De mode AM wordt met het symbool AM aangeduid. Als de RoadCom-FS de mode AM niet 10) Oproep toon accepteerd, hoort u een bevestigingstoon, maar het symbool FM blijft in de uitlezing.
  • Seite 31 Om de tweekanaal bewaking te beeindigen, drukt u tweemaal kort achter elkaar de toets (14) De RoadCom-FS is op achterzijde uitgerust met een 3.5 mm jack aansluiting (23) om een [DW], elke andere toets op de voorzijde, behalve de VOX-functie, de kanaal toetsen, of het externe luidspreker van 4-8 ohm impedantie aan te sluiten.
  • Seite 32: Toegevoegde Informatie

    AM max. 4 W / 50 Ohm TEAM RoadCom-FS De CB mobile zender TEAM RoadCom-FS voldoet aan de Europese richtlijnen R&TTE en de Europese standaard EN 300 135, MPT 1382, EN 300 433, EN 301 489-1/-13 en EN 60950. Hub / Deviation / Déviation / Desviasión / max.
  • Seite 33 TEAM RoadCom-FS for sale and use in: R&TTE NOTIFICATION Länder Version Vertrieb Betrieb Anmelde- & Gebührenfrei Countries Distribution Operation Registration- & Chargefree √ √ √ √ √ √ -EC- √ √ √ -DE- √ √ √ -EC- √ √ -EI- √...

Inhaltsverzeichnis