Herunterladen Diese Seite drucken

Betamotor RR 50 CC ENDURO Anleitung Seite 66

Werbung

REGOLAZIONE AMMORTIZZATORE
POSTERIORE (RACING)
L'ammortizzatore posteriore della
versione RACING è dotato di registri
esterni che permettono di adeguare
l'assetto del motociclo alle diverse
condizioni di carico.
Il registro (B) posto nella zona del
fi ssaggio inferiore dell'ammortizza-
tore, regola il freno idraulico nella
fase di estenzione (ritorno).
Il pomello (C) sul serbatoio di
espanzione dell'ammortizzatore
regola il freno idraulico nella fase
di compressione.
Ruotando in senzo orario i pomelli
(B e C) si aumenta il freno, viceversa
si diminuisce.
ATTENZIONE:
L'ammortizzatore contiene gas ad
alta pressione e potrebbe causare
seri danni se smontato da persone
inesperte.
Per qualsiasi anomalia di funzio-
namento rivolgeteVi alla nostra
catena di assistenza autorizzata.
130
C
414
ADJUSTING THE REAR SHOCK
ABSORBER ON THE (RACING)
B
The rear shock absorber on the
RACING version is equipped with
external adjusters which allow the
vehicle geometry to be adapted to
different load conditions.
Adjuster (B), located near the lower
shock absorber mount, is used to
adjust the hydraulic damping dur-
ing the rebound (return) phase.
Knob (C), located on the expansion
tank of the shock absorber, adjusts
the hydraulic damping during the
compression phase.
Turning knobs (B) and (C) clockwise
increases the damping action; con-
versely, turning them anticlockwise
decreases it.
WARNING:
The shock absorber contains high-
pressure gas. To prevent serious
damage, it should be removed
and disassembled only by skilled
personnel.
In the event of any malfunction,
contact our authorized customer
service network.
4
65

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Rr 50 cc motardRr 50 cc racingRr 50 cc trackRr 50 cc enduro std