Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Alpine PKG-RSE3HDMI Installationshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PKG-RSE3HDMI:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

10.1" DVD/HDMI/USB REAR SEAT ENTERTAINMENT SYSTEM
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7 Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku
Tokyo 145-0067, Japan
Tel.: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place
Torrance, California 90501 U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY, LTD.
161-165 Princess Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Tel.: 03-8787-1200
PKG-RSE3HDMI
DIGITAL VIDEO
INSTALLATIONSHANDBUCH
Bitte vor der Installation dieser Anlage durchlesen.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Leggere il manuale prima di installare il dispositivo.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Внимательно прочитайте перед установкой оборудования.
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3
80807 München, Germany
Tel.: 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CCV4 9TW, U.K.
Tel.: 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
184 Allée des Erables, Z.I. Paris Nord Il,
C.S. 52016 Villepinte, 95945 Roissy
Charles de Gaulle Cedex, France
Tel.: + 33 (0)1-48-63-89-89
ALPINE House
R R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Tel.: 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Tel.: 945-283588
Designed by Alpine Electronics of America, Inc.
Printed In China
DE
IT
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alpine PKG-RSE3HDMI

  • Seite 1 (RCS PONTOISE B 338 101 280) Victoria 3803, Australia 184 Allée des Erables, Z.I. Paris Nord Il, Tel.: 03-8787-1200 C.S. 52016 Villepinte, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France Tel.: + 33 (0)1-48-63-89-89 Designed by Alpine Electronics of America, Inc. Printed In China...
  • Seite 2: Installation Und Anschlüsse

    Schrauben oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage (oder Leitungen solcher Komponenten, um dieses Gerät mit Strom eines anderen sicherheitsrelevanten Systems) oder Tanks dürfen zu versorgen. Beim Anschluss des PKG-RSE3HDMI an den NIEMALS für den Einbau oder als Erdung verwendet werden. Sicherungskasten sicherstellen, dass die für den Schaltkreis des PKG-RSE3HDMI vorgesehene Sicherung die richtige Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das...
  • Seite 3 Zubehörteile Installation des Overhead-Monitors Installieren Sie die Metallinstallationshalterung an der Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile mitgeliefert wurden. Decke. AV-Eingangsanschluss AV-Ausgangsanschluss Stromanschluss 4 Schrauben dienen zum Anbringen der Halterung an der Decke. Die hervorstehenden Schraubenlöcher sollten weg von der Decke nach unten weisen. Stellen Sie sicher, dass die Halterung an den Dachstützen hinter dem Dachhimmel fi...
  • Seite 4 Heben Sie vorsichtig die hintere Verkleidung ab, bis sie vom Gehäuse ausschnappt. Der Blendenring dient zur bündigen Ausrichtung des Monitors an der Deckenkontur. Fragen Sie Ihren ALPINE-Händler nach näheren Einzelheiten. Schrauben Sie die Hülle mit Hilfe der mitgelieferten Scrauben Nehmen Sie die beiden Seitenteile der farbigen an das Monitorgehäuse.
  • Seite 5 Nehmen Sie die obere farbige Wechselabdeckung ab. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die obere Platte abnehmen. - Der LCD-Bildschirm muss während der Abnahme vollständig geschlossen sein. - Beginnen Sie mit der Abnahme von der Rückseite der Konsole (die Seite in Richtung des Pults mit den 3 Schaltern).
  • Seite 6: Deckenbeleuchtungskabel (Grün)

    Deckenbeleuchtungskabel (grün) Das Deckenbeleuchtungskabel verbindet die eingebaute Deckenbeleuchtung mit dem Kabel aus dem Deckenbeleuchtungsschalter des Fahrzeugs. Der Umpolungsschalter befi ndet sich an der Oberseite, die am Dachhimmel befestigt ist. Die Türpolung des Fahrzeugs hängt vom Fahrzeugtyp ab. Die Polung kann mit dem Schalter „Door SW polarity“...
  • Seite 7 Permanente Installation von Schließen Sie die KCU-315UH HDMI/USB- Verlängerungsverbindung für PKG-RSE3HDMI USB und HDMI2 (4,5 m) (an separat vertrieben). Falls gewünscht, kann der zweite HDMI-Eingang permanent über den Dachhimmel verkabelt werden. MEDIA PLAY Abdeckung abnehmen. KCU-315UH HDMI/USB- Verlängerungs- verbindung Zwei Schrauben entfernen.
  • Seite 8 Systemanschlüsse Zum ALPINE Zum ALPINE AV/AVN-Hauptgerät AV/AVN-Hauptgerät mit AUX-Ausgabe Gemeinsam mit HDMI-Ausgabe oder anderen oder anderen Zu Zweit- für HDMI AUX-Ausgabegeräten HDMI-Ausgabegeräten monitor(en) und AUX Bild der Rückseite AV OUTPUT AV INPUT HDMI1 INPUT USB-Media Play HDMI2 INPUT mit USB (5 V)
  • Seite 9 Anschlüsse ALPINEs PKG-RSE3HDMI benötigt die folgenden Verbindungen, um einen ordnungsgemäßen Betrieb des Monitors sicherzustellen. Stromanschluss 1) BATT Gelb • Batterieanschluss Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie. Sicherung bis 5 Amp. 2) ACC • ACC Verbinden Sie diese Leitung mit der ACC-Leitung des Fahrzeugs.
  • Seite 10: Installazione E Collegamenti

    L'inosservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi. • Prima di installare l'unità PKG-RSE3HDMI, scollegare il cavo dal PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI MASSA, NON UTILIZZARE terminale (–) della batteria. Questa operazione riduce il rischio di danni all’unità...
  • Seite 11 Accessori Installazione del monitor a padiglione Montare la staffa di installazione metallica sul Verifi ca dei componenti. padiglione. Connettore di Connettore di uscita AV Connettore di Il fi ssaggio della staffa al padiglione avviene utilizzando 4 viti. ingresso AV alimentazione I fori delle viti sporgenti devono essere rivolti verso il basso, lontano dal padiglione.
  • Seite 12 La cornice di fi nitura consente di posizionare il monitor a livello con il profi lo del padiglione. Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore ALPINE. Fissare il riparo al corpo del monitor utilizzando le viti in dotazione.
  • Seite 13 Rimuovere la cover colorata intercambiabile superiore. Prestare la dovuta attenzione nel rimuovere la piastra superiore. - Durante la rimozione, lo schermo LCD deve essere completamente chiuso. - Iniziare le operazioni di rimozione dal retro del pannello (lato rivolto verso il pannello a 3 pulsanti). - È...
  • Seite 14 Cavo plafoniera (verde) Il cavo della plafoniera collega la plafoniera integrata al cavo proveniente dall'interruttore plafoniera del veicolo. L'interruttore per il cambio della polarità è posto sulla superfi cie superiore montata al rivestimento del padiglione. La polarità della porta del veicolo dipende dal tipo di veicolo.
  • Seite 15 Installazione permanente di USB e Collegare il connettore prolunga KCU-315UH HDMI/USB per PKG-RSE3HDMI da 4,5 m HDMI2 (venduto separatamente). Se lo si desidera, è possibile collegare permanentemente il cavo del secondo ingresso HDMI attraverso il MEDIA PLAY rivestimento del padiglione.
  • Seite 16: Collegamenti Del Sistema

    USCITA AV INGRESSO AV INGRESSO HDMI1 USB Media Play INGRESSO HDMI2 con USB (5 V) Dispositivo di Carica USB HDMI2 archiviazione USB Monitor a padiglione Adattatore PKG-RSE3HDMI DVD MHL o Apple HDMI Dispositivo di streaming Smart OPPURE di contenuti Phone multimediali...
  • Seite 17 (AUDIO DX) USCITA Bianco/ • Uscita comando remoto COMANDO marrone Si collega al lettore DVD ALPINE, al sintonizzatore TV (per Europa) o all'unità AV/AVN per comandarli. REMOTO INGRESSO Bianco/ • Ingresso comando remoto Si collega a partire dall'unità AV/AVN nella zona anteriore...
  • Seite 18: Меры Предосторожности

    ХРАНИТЕ МЕЛКИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПРИМЕР БАТАРЕЙКИ, привести к повреждению устройства и/или автомобиля. В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ. При появлении сомнений обращайтесь к своему дилеру Alpine. Проглатывание таких предметов может привести к серьезным • Для подключения к другим устройствам (например, к травмам. Если ребенок проглотил подобный предмет, немедленно...
  • Seite 19 Принадлежности Установка верхнего монитора Закрепите на потолке металлический установочный Проверьте наличие вспомогательных компонентов. кронштейн. Входной разъем AV Выходной разъем AV Разъем питания Для крепления кронштейна на потолке используется 4 винта. Выступающие отверстия для винтов должны быть направлены вниз от потолка. Убедитесь, что кронштейн закреплен на опорах крыши...
  • Seite 20 Окантовка используется для того, чтобы монитор располагался заподлицо с профилем потолка. Подробнее Снимите обе боковых панели сменных цветных крышек. узнайте у дилера ALPINE. Возьмитесь за боковые крышки как показано на рисунке. С помощью винтов, входящих в комплект поставки, Поднимите на несколько миллиметров угол, касающийся задней...
  • Seite 21 Снимите верхнюю сменную цветную крышку. При снятии верхней пластины соблюдайте осторожность. - Во время снятия ЖК-экран должен быть полностью закрыт. - Начинайте снимать с задней части панели (сторона, направленная на панель с 3 кнопками). - Рекомендуется снимать панель руками или инструментами с мягкими...
  • Seite 22 Провод верхнего света (зеленый) Провод верхнего света соединяет встроенный верхний свет с кабелем, идущим с переключателя верхнего света автомобиля. Переключатель изменения полярности расположен на верхней поверхности, которая устанавливается в обшивку потолка салона. Полярность дверей автомобиля зависит от его типа. Полярность можно изменить с помощью переключателя Door SW polarity (Полярность...
  • Seite 23 Постоянная установка USB и HDMI2 Подсоедините разъем удлинительного кабеля KCU-315UH HDMI/USB PKG-RSE3HDMI (4,5 м) (приобретается При желании можно установить второй вход HDMI на отдельно). обшивке потолка на постоянной основе. Снимите кожух. MEDIA PLAY KCU-315UH Разъем с удлинительным кабелем HDMI/USB Выкрутите 2 винта.
  • Seite 24 Системные подключения К аудиосистеме К аудиосистеме ALPINE AV/AVN с ALPINE AVN с выходом AUX или выходом HDMI к другим Общий для HDMI или к другим К дополнительному устройствам с и AUX устройствам с монитору или выходом AUX выходом HDMI мониторам...
  • Seite 25 Разъемы Для нормальной работы монитора устройству PKG-RSE3HDMI компании ALPINE необходимы следующие подключения. Разъем питания 1) BATT Желтый • Провод аккумулятора Подключите этот вывод к положительному (+) полюсу батареи автомобиля. Используйте предохранители на 5 А. 2) ACC Красный • Принадлежности Подключите эту линию к линии аккумулятора автомобиля.

Inhaltsverzeichnis