Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Multi-Zerkleinerer
10031667

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10031667

  • Seite 1 Multi-Zerkleinerer 10031667...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Tipps zur Benutzung 12 Reinigung und Pflege 12 Hinweise zur Entsorgung 13 Konformitätserklärung 13 Technische Daten Artikelnummer 10031667 Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz Leistung 600 W Sicherheitshinweise • Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und sehen Sie sich die Bilder an, bevor Sie das Gerät zusam- menbauen.
  • Seite 3 VORSICHT Verletzungsgefahr! Drücken Sie die Zutaten niemals mit Ihren Fingern in das Gerät, sie könnten sich dabei schwere Verletzungen zuziehen. Benutzen Sie immer den Einfüllschieber. • Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen. Halten Sie Kinder vom Kabel und vom Gerät fern. •...
  • Seite 4: Geräteübersicht Und Einzelteile

    Geräteübersicht und Einzelteile Geräteübersicht A Einfüllschieber B Aufsatz C Schneidegehäuse D Entriegelungstaste E Motorblock F Ein/Aus-Taste (ON/OFF) G Umkehr-Taste (REV) H Betriebskontrollleuchte H1 Unterbrechertaste Feine Mahlscheibe K Mittelgrobe Mahlscheibe L Schneckengewinde M Schneidemesser N Grobe Mahlscheibe O Schraubring P Trennschreibe Q Wursthorn R Former S Konus...
  • Seite 5: Fleischwolf

    Fleischwolf So bauen Sie das Gerät zusammen: 1. Stecken Sie das Schneckengewinde mit dem Plastikteil voraus ins Schneidege- häuse. Setzen Sie dann das Schneidemesser auf das Gewinde. Die Schneidkan- ten sollten nach vorne zeigen. Setzen Sie dann die gewünschte Mahlscheibe ein (je nachdem, wie fein das Ergebnis sein soll).
  • Seite 6: Wurstpresse

    Wurstpresse So bauen Sie das Gerät zusammen: Stellen Sie zunächst Hackfleisch her. Bauen Sie das Schneidegehäuse danach fol- gendermaßen zusammen: 1. Stecken Sie das Schneckengewinde mit dem Plastikteil voraus ins Schneide- gehäuse. Schieben Sie dann die Trennscheibe auf das Gewinde, gefolgt vom Wursthorn.
  • Seite 7: Kebabformer

    Kebabformer So bauen Sie das Gerät zusammen: 1. Stecken Sie das Schneckengewinde mit dem Plastikteil voraus ins Schneidege- häuse. Schieben Sie dann den Konus ins Gehäuse. Vergewissern Sie sich, dass die Kerbe am Konus auf die Vorsprünge des Fleischwolfkopfes passt. Setzen Sie dann den Former auf und drehen Sie den Schraubring in Pfeilrichtung zu, bis er fest sitzt.
  • Seite 8: Rezept Für Gefüllten Kebab

    Rezept für gefüllten Kebab Zutaten Zubereitung der Außenhülle 500 g Lamm, in Streifen geschnitten Stellen Sie zunächst Hackfleisch her: Bauen Sie das Ge- 500 g Bulgur, gewaschen und rät wie im Kapitel FLEISCHWOLF beschrieben zusammen abgetropft und setzen Sie die feine Mahlscheibe ein. Befüllen Sie den 1 kleine Zwiebel Fleischwolf abwechselnd mit Lammstücken und Bulgur.
  • Seite 9: Plätzchenpresse

    Plätzchenpresse So bauen Sie das Gerät zusammen: 1. Stecken Sie das Schneckengewinde mit dem Plastikteil voraus ins Schneidege- häuse. Schieben Sie dann die Trennscheibe und die Halterung für den Teigfor- mer auf das Gewinde. Vergewissern Sie sich, dass die Kerbe am Trenner auf die Vorsprünge des Fleischwolfkopfes passt.
  • Seite 10: Gemüseschneider

    Gemüseschneider So bauen Sie das Gerät zusammen: Schieben Sie den Scheibenschneider, den Grobschneider oder den Feinschneider in das Schneidegehäuse B. Befestigen Sie dann das Schneidegehäuse am Motorblock. So schneiden Sie Scheiben: 1. Schneiden Sie die Kartoffel oder das Gemüse, das Sie in Scheiben schneiden möchten vorher in Stücke, die ins Schneidegehäuse passen.
  • Seite 11: Gemüsepresse

    Gemüsepresse So bauen Sie das Gerät zusammen: 1. Stecken Sie das Schneckengewinde mit dem Plastikteil voraus ins Schneide- gehäuse. Schieben Sie dann den Konus auf das Gewinde, gefolgt vom Former. Schrauben Sie zum Schluss den Schraubring fest. 2. Befestigen Sie das Schneidegehäuse am Motorblock. 3.
  • Seite 12: Tipps Zur Benutzung

    Tipps zur Benutzung Netzkabel verstauen Wenn Sie fertig sind, rollen Sie das Netzkabel auf und verstauen Sie in der Ausspa- rung, die auf dem oberen Bild abgebildet ist. Falls das Gerät plötzlich stoppt: 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2.
  • Seite 13: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro- dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem nor- malen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 14: Technical Data

    Tips 24 Cleaning and Care 24 Hints on Disposal 25 Declaration of Conformity 25 Technical Data Item number 10031667 Power supply 230 V ~ 50 Hz Power consumtion 600 W Safety Instructions • Read these instructions for use carefully and look at the illustrations before using the appliance.
  • Seite 15 CAUTION Risk of injury! Never use your finger or an object to push ingredients down the feed tube while the appliance is running. Only the pusher is to be used for this purpose. • This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. •...
  • Seite 16: Product Description And Accessory

    Product Description and Accessory Product Description A Pusher A B Tray C Cutter housing A D Release button E Motor unit F Switch button G Reversal button (REV) H Indicator light H1 Over-current protector button Fine grinding disc K Medium grinding disc L Worm shaft M Cutter blade N Coarse grinding disc...
  • Seite 17: Mincer

    Mincer Assembly: 1. Insert the worm shaft into the cutter housing, the plastic end first. Place the cut- ter unit onto the worm shaft. (The cutting edges should be at the front) Place the medium grinding disc or coarse grinding disc (depending on the consistency you prefer) onto the worm shaft.
  • Seite 18: Making Sausages

    Making Sausages Assembly: Mince the meat first. 1. Insert the worm shaft into the cutter housing, the plastic end first. Place the se- parator in the cutter housing. Place the sausage horn on the cutter housing and screw the ring on the cutter housing. (Make sure the notches of the separator fit onto the projections of the mincer head.) 2.
  • Seite 19: Making Kebab

    Making Kebab Assembly: 1. Insert the worm shaft into the cutter housing, the plastic end first. Place the cone in the cutter housing. Place the former on the cutter housing and screw the ring on the cutter housing. (Make sure the notches of the separator fit onto the pro- jections of the mincer head.) 2.
  • Seite 20 Guide of Stuffed Kebab Ingredients Outer Casing 500 g lamb, cut into strips Pass alternate batches of lamb and bulgur wheat through the 500 g washed and drained bulgur mincer fitted with the fine screen, adding the onion before 1 small onion all the lamb and wheat are minced.
  • Seite 21: Making Cookies

    Making Cookies Assembly: 1. Insert the worm shaft into the cutter housing, the plastic end first. Place the sha- per fixing in the cutter housing. Place the former on the cutter housing and screw the ring on the cutter housing. (Make sure the notches of the separator fit onto the projections of the mincer head.) 2.
  • Seite 22: Slicer

    Slicer Assembly: Insert the slice cutter (or the fine bar cutter and the coarse slice) into the cutter housing. Attach the cutter housing to the motor unit. Now the appliance is ready for slicing Slicing: • Cut the potato or other vegetable for processing it to pieces, which size is suitable for cutter housing.
  • Seite 23: Vegetable Press

    Vegetable Press Assembly: 1. Insert the worm shaft into the cutter housing, the plastic end first. Place the cone in the cutter housing. Place the former on the cutter housing and screw the ring on the cutter housing. 2. Attach the cutter housing to the motor unit. 3.
  • Seite 24: Tips

    Tips Power Cord Lash down the power cord, then foist it into the place with arrow diagramming. If your appliance suddenly stops running: 1. Pull the mains plug out of the socket and press the switch button to turn off the appliance.
  • Seite 25: Hints On Disposal

    Hints on Disposal According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 26: Datos Técnicos

    Consejos de uso 36 Limpieza y cuidado 36 Indicaciones para la retirada del aparato 37 Declaración de conformidad 37 Datos técnicos Número de artículo 10031667 Suministro eléctrico 230 V ~ 50 Hz Potencia 600 W Indicaciones de seguridad • Lea atentamente estas indicaciones y consulte las imágenes antes de montar el aparato.
  • Seite 27 AVISO Riesgo de lesiones. Nunca introduzca los alimentos con los dedos en el aparato, podría provo- carse lesiones graves. Utilice siempre el empujador. • Los niños no podrán utilizar el aparato. Mantenga a los niños alejados del aparato y del cable. •...
  • Seite 28: Descripción Del Aparato Y Accesorios

    Descripción del aparato y piezas Descripción del aparato A Empujador B Bandeja C Mecanismo de corte D Botón de desbloqueo E Motor F Botón on/off G Botón retroceso (REV) H Indicador luminoso de funcionamiento H1 Botón de corte eléctrico Disco fino para triturar K Disco medio para triturar L Rosca helicoidal M Cuchilla...
  • Seite 29: Picadora De Carne

    Picadora de carne Cómo montar el aparato: 1. Encaje la rosca helicoidal a la pieza de plástico delantera del mecanismo de corte. Coloque la cuchilla sobre la rosca. Los cantos de corte deben orientarse hacia adelante. Coloque el disco para triturar deseado (dependiendo del resultado que desee obtener).
  • Seite 30: Prensa Para Salchichas

    Prensa para salchichas Cómo montar el aparato: Primero, prepare la carne picada. A continuación, monte el mecanismo de corte del siguiente modo: 1. Encaje la rosca helicoidal en la pieza de plástico delantera del mecanismo de corte. Desplace la arandela de separación sobre la rosca, seguida del embudo para salchichas.
  • Seite 31: Molde Para Kebab

    Molde para kebab Cómo montar el aparato: 1. Encaje la rosca helicoidal en la pieza de plástico delantera del mecanismo de corte. A continuación, introduzca el cono en el mecanismo. Asegúrese de que la muesca del cono encaje con el saliente del cabezal de la picadora. Coloque el molde y gire la anilla dentada en el sentido de las flechas hasta que encaje.
  • Seite 32 Receta para kebab relleno Ingredientes Preparación de la envoltura 500 g de cordero picado en tiras Primero, prepare la carne picada. Monte el aparato como se 500 g de bulgur, lavado y escurrido describe en el capítulo PICADORA DE CARNE y coloque el 1 cebolla pequeña disco de trituración fino.
  • Seite 33: Prensa Para Galletas

    Prensa para galletas Cómo montar el aparato: 1. Encaje la rosca helicoidal en la pieza de plástico delantera del mecanismo de corte. Desplace el separador y el soporte para el molde de la masa por la rosca. Asegúrese de que la muesca del separador encaje con el saliente del cabezal de la picadora.
  • Seite 34: Cortador De Verduras

    Cortador de verduras Cómo montar el aparato: Desplace el cortador de verduras, la cuchilla gruesa o la fina por el mecanismo de corte B. A continuación, fije el mecanismo de corte al motor. Cómo cortar las rodajas: 1. Corte previamente las patatas o la verdura que desee cortar en rodajas en trozos que quepan en el mecanismo de corte.
  • Seite 35: Prensa Para Verduras

    Prensa para verduras Cómo montar el aparato: 1. Encaje la rosca helicoidal en la pieza de plástico delantera del mecanismo de corte. Desplace el cono sobre la rosca, seguido del molde. Finalmente, apriete la anilla dentada. 2. Fije el mecanismo de corte al motor. 3.
  • Seite 36: Consejos De Uso

    Consejos de uso Guardar el cable de alimentación Cuando haya terminado, enrolle el cable de alimentación y guárdelo en el compar- timento como se ilustra en la imagen superior. Si el aparato se detiene de repente: 1. Desconecte el enchufe de la toma de corriente. 2.
  • Seite 37: Indicaciones Para La Retirada Del Aparato

    Indicaciones para la retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojar- se a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 38: Fiche Technique

    Conseils d’utilisation 48 Nettoyage et entretien 48 Conseils pour le recyclage 49 Déclaration de conformité 49 Fiche technique Numéro d’ a rticle 10031667 Alimentation 230 V ~ 50 Hz Puissance 600 W Consignes de sécurité • Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et regardez les illustrations avant d’ a ssembler l’ a ppareil.
  • Seite 39 ATTENTION Risque de blessure ! Ne poussez jamais les ingrédients dans l’ a ppareil avec vos doigts, vous pourriez vous blesser grièvement. Utilisez toujours le poussoir. • Les enfants ne doivent pas utiliser l’ a ppareil. Tenez les enfants à l’ é cart du câble et de l’ a ppareil. •...
  • Seite 40: Aperçu De L' A Ppareil Et Accessoires

    Aperçu de l’ a ppareil et des éléments Aperçu de l’appareil A Poussoir B Guide C Carter de coupe D Touche de déverrouillage E Bloc moteur F Bouton marche/arrêt (ON/OFF) G Touche retour (REV) H Témoin de marche H1 Touche d’ a rrêt Disque de hachage fin K Disque de hachage moyen L Vis sans fin...
  • Seite 41: Hachoir

    Hachoir Assemblage de l’appareil : 1. Placez la vis sans fin avec la partie en plastique vers l’ a vant dans le carter de cou- pe. Placez ensuite le couteau sur le filetage. Les rebords coupants doivent être dirigés vers l’ a vant. Placez ensuite le disque de hachage souhaité (en fonction de la finesse de hachage souhaitée).
  • Seite 42: Presse À Saucisse

    Presse à saucisse Assemblage de l’appareil : Préparez d’ a bord de la viande hachée. Assemblez ensuite le carter de coupe de la façon suivante : 1. Mettez la vis sans fin avec la partie en plastique vers l’ a vant dans le carter de coupe.
  • Seite 43: Machine À Kébab

    Moule à kébab Assemblage de l’appareil : 1. Introduisez la vis sans fin avec la partie en plastique vers l’ a vant dans le carter de coupe. Glissez ensuite le cône dans le carter. Assurez-vous que les encoches du cône s’ a daptent bien aux ergots de la tête de hachoir. Placez ensuite le moule et tournez la bague filetée dans le sens de la flèche jusqu’...
  • Seite 44 Recette de kébab farci Ingrédients Préparation de l’enveloppe extérieure 500 g de veau coupé en lanières Préparez d’ a bord de la viande hachée : assemblez l’ a ppareil 500 g de boulgour lavé et égoutté comme il est indiqué au chapitre HACHOIR et installez le 1 petit oignon disque de hachage fin.
  • Seite 45: Presse À Biscuits

    Presse à biscuits Assemblage de l’appareil : 1. Introduisez la vis sans fin avec la partie en plastique vers l’ a vant dans le carter de coupe. Glissez ensuite le disque de séparation et le support pour le moule à pâte sur le filetage.
  • Seite 46: Coupe-Légumes

    Coupe-légumes Assemblage de l’appareil : Glissez le disque à émincer, le disque de hachage grossier ou le disque de hachage fin dans le carter de coupe B. Fixez ensuite le carter de coupe sur le bloc moteur. Comment couper des tranches : 1.
  • Seite 47: Presse À Légumes

    Presse à légumes Assemblage de l’appareil : 1. Introduisez la vis sans fin avec la partie en plastique vers l’ a vant dans le carter de coupe. Glissez ensuite le cône sur le filetage, suivi du moule. Vissez enfin la bague filetée.
  • Seite 48: Conseils D'utilisation

    Conseils d’utilisation Rangement du câble d‘alimentation Lorsque vous avez terminé, enroulez le câble secteur et rangez-le dans le logement prévu illustré sur l’image d’ e n haut. Si l’appareil s’arrête subitement : 1. Débranchez la fiche de la prise. 2. Laissez l’ a ppareil refroidir 60 minutes. 3.
  • Seite 49: Conseils Pour Le Recyclage

    Conseils pour le recyclage Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roulettes rayée). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appli- quées pour la collecte d’ a ppareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux rég- lementations locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères.
  • Seite 50: Dati Tecnici

    Consigli per l´uso 60 Pulizia e manutenzione 60 Smaltimento 61 Dichiarazione di conformità 61 Dati tecnici Articolo numero 10031667 Alimentazione 230 V ~ 50 Hz Potenza 600 W Avvertenze di sicurezza • Leggere attentamente tutte le istruzioni e guardare le figure prima di assemblare il dispositivo.
  • Seite 51 ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Non infilare mai le dita nel dispositivo per introdurre gli ingredienti: pericolo di infortuni gravi. Utilizzare sempre il mortaio. • I bambini non possono utilizzare il dispositivo. Tenere lontano i bambini dal cavo di alimentazione e dal dispositivo.
  • Seite 52: Descrizione Del Prodotto E Accessori

    Descrizione del prodotto e componenti Descrizione del prodotto A Mortaio B Vassoio C Alloggiamento lama D Tasto di sblocco E Blocco motore F Tasto on/off (ON/OFF) G Tasto reverse (REV) H Spia di operatività H1 Tasto stop Disco macinazione fine K Disco macinazione media-grossolana L Spirale M Lama...
  • Seite 53: Tritacarne

    Tritacarne Assemblare il dispositivo: 1. Inserire la spirale nell´alloggiamento della lama con la parte in plastica in avanti. Assemblare la lama alla filettatura. Gli angoli taglienti devono essere rivolti verso l´alto. Inserire poi il disco desiderato (in base al risultato che si intende ottenere). Accertarsi che l´intaglio sul disco si incastri alle sporgenze della testa del tritacar- ne.
  • Seite 54: Pressa Per Salsiccia

    Pressa per salsiccia Assemblare il dispositivo: Per prima cosa preparare la carne macinata. Assemblare l´alloggiamento della lama nel seguente modo: 1. Inserire nell´alloggiamento della lama la spirale con il componente in plastica in avanti. Inserire ora il disco di separazione sulla filettatura e poi l´inserto per salsiccia.
  • Seite 55: Preparare Il Kebab

    Preparare il kebab Assemblare il dispositivo: 1. Inserire nell´alloggiamento della lama la spirale con il componente in plastica in avanti. Inserire il cono nell´alloggiamento. Accertarsi che l´intaglio si incastri con le sporgenze della testa del tritacarne. Mettere sopra lo stampo e ruotare l´anello in direzione della freccia fino al suo inserimento.
  • Seite 56 Ricetta per il kebab ripieno Ingredienti Preparazione del rivestimento esterno 500 g di agnello tagliato a fette Per prima cosa preparare la carne macinata: assemblare il 500 g di bulgur lavato e asciugato dispositivo come descritto nella sezione TRITACARNE e in- 1 cipolla piccola serire il disco fine.
  • Seite 57: Pressa Per Biscotti

    Pressa per biscotti Assemblare il dispositivo: 1. Inserire nell´alloggiamento della lama la spirale con il componente in plastica in avanti. Inserire ora il disco di separazione sulla filettatura e il supporto per lo stampo dell´impasto. Accertarsi che l´intaglio si incastri con le sporgenze della testa del tritacarne.
  • Seite 58: Tagliaverdure

    Tagliaverdure Come assemblare il dispositivo: Inserire la lama per tagliare a fette, la lama grossolana o la lama fine nell´alloggiamento della lama. Ora assemblare l´alloggiamento della lama sul blocco del motore. Tagliare a fette: 1. Per prima cosa tagliare a pezzi le verdure che si intendono tagliare a fette. 2.
  • Seite 59: Pressa Per Verdure

    Pressa per verdure Come assemblare il dispositivo: 1. Inserire nell´alloggiamento della lama la spirale con il componente in plastica in avanti. Inserire il cono sulla filettatura e poi inserire lo stampo. Infine avvitare l´anello. 2. Fissare l´alloggiamento della lama al blocco motore. 3.
  • Seite 60: Consigli Per L´utilizzo

    Consigli per l´utilizzo Conservare il cavo di alimentazione Dopo l´uso avvolgere il cavo di alimentazione e riporlo nell´apposito vano come rap- presentato nella figura. Se il dispositivo si arresta all´improvviso: 1. Staccare la spina dalla presa. 2. Far raffreddare il dispositivo per 60 minuti. 3.
  • Seite 61: Smaltimento

    Smaltimento Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dis- positivi elettrici ed elettronici.

Inhaltsverzeichnis