BOMBAS ELÉCTRICAS, S.A.
C/ Mieres, s/n - 17820 BANYOLES
E
PRODUCTOS:
S
PRODUKTER:
GB PRODUCTS:
N
PRODUKTER:
D
PRODUKTE:
DK PRODUKTER:
F
PRODUITS:
SF TUOTTEET:
I
PRODOTTI:
GR ΠΡΟÏΟΝΤΑ:
P
PRODUTOS:
NL PRODUKTEN:
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Los productos arriba mencionados se hallan conformes a: Directiva
98/37/CEE (Seguridad máquinas), Directiva 89/336/CEE (compatibilidad
electromagnética), Directiva 73/23/CEE (Baja Tensión), Directiva
2000/14/CE (emisión sonora) y a la Norma Europea EN 60.335 – 2 – 41;
EN-ISO 3744. (Valores emisión sonora en manual instrucciones).
Firma/Cargo:
Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
EVIDENCE OF CONFORMITY
The products listed above are in compliance with: Directive 98/37/CEE
(Machine Security), Directive 89/336/CEE (Electromagnetic compatibility),
Directive 73/23/EEC (Low Voltage) and Directive 2000/14/EC (noise
emission) and with the European Standard EN 60.335 – 2 – 41;
EN-ISO 3744. (Noise emission values in instruction manual).
Signature/Qualification:
Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die oben angeführten Produkte entsprechen den Sicherheitsbestimmungen der
Maschinenrichtlinie 98/37/CEE, der Richtlinien der Elektromagnetischen Verträglich
89/336/EG, der Niederspannungs Richtlinie 73/23/EWG (Niederspannung) und
Richtlinie 2000/14/EG (Geräuschemission) und der europäischen Vorschrift
EN 60.335 – 2 – 41; EN-ISO 3744. (Geräuschemissionswerte in der
Bedienungsanleitung).
Unterschrift/Qualifizierung:
Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
DECLARATION DE CONFORMITÉ
Les produits mentionnés ci-dessus sont conformes aux: Directive Sécurité
Machines 98/37/CEE, Directive Compatibilité Electromagnétique
89/336/CEE, Directive 73/23/CEE (Basse Tension) et Directive 2000/14/CE
(émission sonore) et à la Norme Européenne EN 60.335 – 2 – 41;
EN-ISO 3744. (Valeurs émission sonore dans manuel d'instructions).
Signature/Qualification:
Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
I prodotti su elencati sono conformi alle seguenti: Direttiva 98/37/CEE,
(sicurezza della macchina), Direttiva 89/336/CEE (Compatibilita
elettromagnetica), Direttiva 73/23/CEE (Bassa Tensione) e Direttiva
2000/14/CE (emissioni sonore) e alla Norma europea EN 60.335 – 2 –
41; EN-ISO 3744. (Valori dell'emissione sonora nel manuale di istruzioni).
Firma/Qualifica:
Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Os produtos acima mencionados estão conforme a: Directiva 98/37/CEE
(Segurança de Máquinas), Directiva 89/336/CEE (Compatibilidade
Electromagnética), Directiva 73/23/CEE (Baixa Tensão) e Directiva
2000/14/CE (emissão sonora) e a Norma europeia EN 60.335 – 2 – 41;
EN-ISO 3744. (Valores de emissão sonora em manual de instruções).
Assinatura/Título:
Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
Cod.225 4
GIRONA - SPAIN
MULTI N
CONFORMITEITSVERKLARING
Bovenstaande produkten voldoen aan de veiligheidsvoorschriften van de
Richtlijn Machines 98/37/CEE, Richtlijn Electromagnetische compatibiliteit
89/336/EEG, Richtlijn 73/23/EEG (Laagspanning) en Richtlijn 2000/14/EG
(geluidsemissie) en aan de Europese norm EN 60.335 – 2 – 41;
EN-ISO 3744. (Geluidsemissiewaarden in gebruiksaanwijzing).
Handtekening/Hoedanigheld:
Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Ovanstående produkter är i överenstämmelse med: Direktiv 98/37/CEE
(Maskinsäkerhet), Direktiv 89/336/CEE (Elektromagnetisk kompatibilitet),
Direktiv 73/23/EEG (Lågspänning) och Direktiv 2000/14/EG (ljudöverförning)
och med Europeisk Standard EN 60.335 – 2 – 41; EN-ISO 3744. (Värdena
för ljudöverförningarna finns i instruktionshandlingarna).
Namnteckning / Befattning:
Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
OVERENSSTEMMELESESERKLÆRING
Ovenstående produkter oppfyller betingelsene i maskindirektiv
98/37/CEE, elektromagnetiskdirektiv 89/336/EU, EU forskrift 73/23/EØF
(Lavspenning) og EU forskrift 2000/14/EF (støynivå), og Europeisk
Standard EN 60.335 – 2 – 41; EN-ISO 3744. (Støynivå verdier finnes i
bruksanvisningen).
Underskrift / Stilling:
Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
De ovennævnte varer er i overensstemmelse med: Direktiv - 98/37/CEE
(sikkerhed - maskiner), Direktiv - 89/336/EU (elektromagnetisk forenelighed),
Direktiv 73/23/EØF (Lavspænding) og Direktiv 2000/14/EF (lydudsendelse) i
overensstemmelse med den europæiske standard EN 60.335 – 2 – 41;
EN-ISO 3744. (Værdier for lydudsendelse i brugsanvisningen).
Signatur/Tilstand:
Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
VAKUUTUS YHDENMUKAISUUDESTA
Yllämainitut tuotteet ovat yhdenmukaisia direktiivin 98/37/CEE
(koneturvallisuus), direktiivin EU/89/336 (elektromagneettinen
yhdenmukaisuus), Direktiivi 73/23/ETY (Pienjännitelaitteet) ja Direktiivi
2000/14/EY (Melupäästöt) (matalajännite) sekä eurooppalaisen standardin
EN 60.335 – 2 – 41 kanssa; EN-ISO 3744. (Meluarvot käyttöohjeissa).
Allekirjoitus / Virka-asema:
Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
ΑΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ
Τα παραπα ´ νω προιο ´ντα ει ´ ναι συ ´µϕωνα µε την Οδηγι ´ a 98/37/CEE
(Ασϕα ´ λειας Μηχανηµα ´ των) την Οδηγ ι ´ α 89/336/ΕΕ, (Ηλεκτροµαγνητικη ´ς
Συµβατο ´ τητας) την Οδηγ ι ´ α 73/23/E.O.Κ. (Χαµηλη ´ Τα ´ση) και Οδηγι ´ α
2000/14/Ε.Κ. (θο ´ ρυβοϖ) και µε τον Ευρωπαικο ´ Κανονισµο ´ ΕΝ 60.335 − 2 −
41; ΕΝ−ΙΣΟ 3744. (Οι τιµε ´ ϖ θορυ ´βου στο εγχειρι ´ διο οδηγιψ ´ν).
Υπογραϕη/Θε ´ ση:
Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manual de instrucciones
Advertencia para la seguridad de personas y cosas
Esta simbología
y "atención" indican la posibilidad de peligro como conse-
cuencia de no respetar las prescripciones correspondi-
entes.
PELIGRO
riesgo de
electrocución
PELIGRO
ATENCIÓN
1. Generalidades
Las instrucciones que facilitamos tienen por objeto la
correcta instalación y óptimo rendimiento de nuestras
electrobombas.
Son bombas centrífugas multicelulares verticales com-
puestas de varias turbinas dispuestas en serie que obtie-
nen caudales constantes y alturas manométricas varia-
bles de acuerdo con el número de turbinas que interven-
gan en la estructura. Están concebidas para trabajar con
aguas limpias de temperatura máxima 35°C.
Los materiales utilizados son de máxima calidad, someti-
dos a estrictos controles y verificados con rigurosidad
extrema.
El adecuado seguimiento de las instrucciones de instala-
ción y uso, así como de los esquemas de conexión eléc-
tricos evitará las sobrecargas en el motor y las conse-
cuencias de todo tipo que pudieran derivarse acerca de
las cuales declinamos cualquier responsabilidad.
01-2007/02
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Gebrauchsanweisung
Manual de instruções
2. Instalación
La bomba debe fijarse a una base sólida mediante
tornillos aprovechando los agujeros que existen en
el soporte con objeto de evitar ruidos y vibraciones
junto con las palabras "peligro"
indeseables.
Se colocará lo más cerca posible del nivel del agua
a fin de obtener el mínimo recorrido de aspiración y
la reducción de las pérdidas de carga.
Se procurará que esté a salvo de posibles inunda-
La no advertecia de esta pres-
ciones y reciba una ventilación de carácter seco.
cripción comporta un riesgo de
electrocución.
3. Montaje de tuberías
La tubería de aspiración debe poseer un diámetro igual o
La no advertencia de esta prescrip-
superior al de la boca de entrada de la bomba, conservan-
ción comporta un riesgo de daño a
do permanentemente una pendiente ascendente mínima
las personas o cosas.
del 2% para que contribuya a efectuar una purga correcta.
Es imprescindible la colocación de una válvula de pie
sumergida por lo menos 30 cm por debajo del nivel diná-
mico del pozo con lo que se evitarán remolinos y conse-
La no advertencia de esta prescrip-
cuentes entradas de aire.
ción comporta un riesgo de daños a
Procure que la tubería de impulsión posea un diámetro
la bomba o a la instalación.
igual o superior al de la boca de salida de la bomba.
Ni la tubería de aspiración ni la de impulsión deben des-
cansar sobre la bomba.
Al emplear un diámetro superior en las tuberías se estruc-
turarán con sus correspondientes conos excéntricos en la
aspiración y concéntricos en la impulsión.
4. Conexión eléctrica
La instalación eléctrica deberá disponer de un sis-
tema de separación múltiple con apertura de contac-
tos de al menos 3 mm.
La protección del sistema se basará en un interrup-
tor diferencial (l fn = 30 ma.). El cable de alimenta-
ción debe corresponder a la norma CEE (2) o bien al
tipo H07 RN-F según VDE 0250.
Los motores monofásicos llevan protección térmica
incorporada. En el caso de los trifásicos, el usuario
debe proveer a la misma según las normas de insta-
lación vigentes.
MULTI N
C