Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NADORSELF:

Werbung

N ADORSELF
ES
Manual de instrucciones ........................
(Original)
EN
Instruction manual ..................................
(Translation from the original Spanish)
FR
Manuel d'instructions .............................
(Traduction de l'original en espagnol)
DE
Gebrauchsanweisung ............................
(Übersetzungausdem Original in Spanisch)
IT
Manuale d'istruzioni ...............................
(Traduzione dall'originale spagnolo)
Manual de instruções .............................
PT
(Tradução do original em espanhol)
NL
Handleiding ...........................................
(vertaling van de oorspronkelijke Spaanse)
5
8
11
14
17
20
23

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Espa NADORSELF

  • Seite 1 N ADORSELF Manual de instrucciones ......(Original) Instruction manual ........(Translation from the original Spanish) Manuel d’instructions ......(Traduction de l'original en espagnol) Gebrauchsanweisung ......(Übersetzungausdem Original in Spanisch) Manuale d’istruzioni ....... (Traduzione dall'originale spagnolo) Manual de instruções ......(Tradução do original em espanhol) Handleiding ...........
  • Seite 2 DECLARACION DE CONFORMIDAD  DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - Directive 2009/125/CE (éco conception): Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que los Règlement 640/2009 concernant les moteurs productos de este manual cumplen con las électriques triphasés de plus de 0,75 kW. Norme siguientes directivas comunitarias normas EN 60034-30.
  • Seite 3 (Zie serienummer op het kenplaatje en afb.5) - Norme EN 16713-2 (Veja o número de série na placa de identificação e fig.5) Banyoles, 19 de Mayo de 2017 Pere Tubert (Technical Manager) ESPA 2025, SL Ctra. de Mieres, s/n – 17820 Banyoles Girona - Spain  ...
  • Seite 4 GEBRAUCHSANWEISUNG (Übersetzung aus dem Original in Spanisch) Anweisungen für die Sicherheit der Personen und zur Verhütung von Schäden an der Pumpe und an Sachen. (Siehe Abbildung 6) Bitte beachten Sie die Anwendungsbegrenzungen I Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen eingeschränkten körperlichen,...
  • Seite 5 2. HANDHABUNG 3.4. Netzanschluss Pumpen werden einer geeigneten Die elektrische Installation ist eine allpolige Verpackung, um Transportschäden zu vermeiden Abschaltung mit 3mm. geliefert. Vor dem Auspacken überprüfen, dass die Kontaktabstand haben. Das System schutz Verpackung nicht beschädigt wurde oder verformt wird durch einen...
  • Seite 6 Achtung: Bei Störungen unseren Vertrags- Kundendienst Rate ziehen. Eigen- mächtige Eingriffe führen zum Erlöschen der Garantie. Die Technische Dienstleistungen Verzeichnis ist im www.espa.com BESCHREIBUNG Wenn Pumpe schließlich entsorgt wird, Artikelnummer beachten Sie bitte, dass es keine giftigen oder Spannung + Frequenz + Technische Daten zum Artikel umweltschädlichen Material enthält.
  • Seite 7                                                       Rodete Impeller Roue Laufrad Retén mecánico Mechanical seal Garniture mécanique Gleitringdichtung Rodamiento Anti-friction bearing Roulement Wälzlager Eje del motor...
  • Seite 8 Fig.1 / Abb.1 / Afb.1 / Pиc.1 ALIMENTACIÓN MONOFÁSICA SINGLE PHASE SUPPLY ALIMENTATION MONOPHASÉE EINPHASENSTROM ALIMENTAZIONE MONOFASICA ALIMENTAÇÂO MONOFASICA EENFASIGE VOEDING ROJO BLANCO NEGRO CONDENSATOR LÍNEA PROTECTOR TÉRMICO WHITE BLACK CAPACITOR LINE MOTOR RELAY ROUGE BLANC NOIR CONDENSATEUR TENSION PROTECTEUR MOTEUR WEISS SCHWARZ KONDENSATOR...
  • Seite 9 Fig. 2 / Abb. 2 / Afb. 2 / Рис. 2      ...
  • Seite 10 Fig.3 / Abb.3/ Afb.3 / Pиc.3 TAPÓN DE CEBADO TAPÓN DE VACIADO PRIMING PLUG DRAINAGE PLUG BOUCHON DE REMPLISSAGE BOUCHON DE VIDANGE EINFÜLLSTOPFEN ABLAUFSTOPFEN TAPPO DI RIEMPIMENTO TAPPO SCARICO TAMPÃO DE FERRAGEM TAMPÃO DE PURGA VULDOP SPUIDOP Posicionar válvula antiretorno, orientando aro metálico mayor de la válvula, por la boca aspiración del cuerpo bomba.
  • Seite 11 Fig.4 / Abb.4/ Afb.4 / Pиc.4   Fig.5 / Abb.5 / Afb.5 / Рис.5   Número de serie Serial number Numéro de série Seriennummer Numero di serie Número de série Serienummer SS= Semana AA= Año 1234= Número único, desde 0001 a 9999 Week Year Unique number, from 0001 to 9999...
  • Seite 12     Cód. 23000517  05‐2017/07 ...