Herunterladen Diese Seite drucken

Teuco 250 M Montageanweisungen Seite 20

Werbung

I
Fissare le pareti tra di loro con viti, dadi e rondelle.
(Utilizzare la rondella dentellata per garantire il collegamento equipotenziale
e sulla vasca con viti e rondelle.
Per istallare la rubinetteria sulla parete di fondo consultare il manuale allegato.
GB
Secure the back panels one to another using screws, nuts and washers.
(Use the serrated washer in order to ensure equipotential bonding
and to the tub using screws and washers.
Refer to the manual supplied for installation of taps on the back panel.
F
Fixez les parois entre elles à l'aide de vis, écrous et rondelles.
(Utilisez la rondelle dentée pour garantir le branchement équipotentiel
ainsi que sur la baignoire avec les vis et les rondelles nécessaires.
Pour installer la robinetterie sur la paroi équipée, consultez le manuel en annexe.
D
Die Wände durch Schrauben, Muttern und Scheiben miteinander.
(Verwenden Sie gezahnte Scheibe zum Potentialausgleichanschluß
und durch Schrauben und Scheiben mit dem Whirlpool verbinden.
Zur Installation der Armaturen an der Rückwand verweisen wir Sie auf die beigefügte Anleitung.
E
Fijar las paredes entre sí con tornillos, tuercas y arandelas.
(Utilizar la arandela dentada para garantizar la conexión equipotencial
y a la bañera con tornillos y arandelas.
Para instalar la grifería en la pared de fondo consultar el manual que se adjunta.
NL
Bevestig de wanden aan elkaar met schroeven, moeren en ringen.
(gebruik de getande ring voor de equipotentiaalaansluiting
en aan het bad met schroeven en ringen.
Raadpleeg voor de installatie van de kranen op de achterwand de bijgevoegde handleiding.
20
);
);
);
);
);
);
12

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

250 s250 e