Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
161
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
I
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
F
MONTAGE-ANWEISUNGEN
D
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
MONTAGE-INSTRUCTIES
NL
INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM
P
ИHCTPYK ЦИЯ ПO MOHTAЖY
RU
√¢∏°π∂™ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏™
INSTRUKCJE MONTAŻU
GR
PL
MONTAJ TALIMATLARI
TR
UPUTSTVA ZA MONTAÏU
HR
161
Optional
161C
- 161M
161
NEXT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Teuco 161

  • Seite 1 - 161M Optional NEXT 161C ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE MONTAGE-ANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE-INSTRUCTIES INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM ИHCTPYK ЦИЯ ПO MOHTAЖY √¢∏°π∂™ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏™ INSTRUKCJE MONTAŻU MONTAJ TALIMATLARI UPUTSTVA ZA MONTAÏU...
  • Seite 2 Le AVVERTENZE e il testo che descrive le AS ADVERTÊNCIAS e o texto que descreve as fasi di montaggio sono riportati in fondo al fases de montagem encontram-se indicados manuale. no fim do manual. УКАЗАНИЯ по монтажу и описаниe The assembly instructions will be found, послeдоватeльности...
  • Seite 3 UTENSILI PER IL MONTAGGIO FERRAMENTAS PARA A MONTAGEM TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY МОНТАЖНЫЙ ИНСТРУМЕНТ ∂ƒ°∞§∂π∞ °π∞ ∆∏ ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ NARZĘDZIA POTRZEBNE DO MONTAŻU OUTILS NÉCESSAIRES AU MONTAGE MONTAGEWERKZEUGE MONTAJ ‹Ç‹N GEREKL‹ ALETLER HERRAMIENTAS PARA EL MONTAJE ALAT POTREBAN ZA MONTAÎU GEREEDSCHAP VOOR DE MONTAGE 8/19 Ø8 22/24...
  • Seite 5 M4x25 Ø5-M4...
  • Seite 6 M4x25 Ø5-M4...
  • Seite 7 Ø3 3,9x80 M4x40 Ø5-M4...
  • Seite 8 Ø3 3,9x80...
  • Seite 9 3,9x50...
  • Seite 15 3,9x25 2,9x25...
  • Seite 17 22/24 Versione con Mix Termostatico Version with thermostatic mixer Version avec mitigeur thermostatique Version mit Thermostat-Batterie Versión con mezclador termostático Uitvoering met thermostatische mengkraan Модель, снабженная смесителем с регулятором температуры ªÔÓÙ¤ÏÔ Ì ıÂÚÌÔÛÙ·ÙÈÎfi ·Ó·Ì›ÎÙË Wersja z mieszalnikiem termostatycznym Versão com Misturador termostático Mix Termostatikli Versiyon Varijanta s termostatiãkom mje‰alicom...
  • Seite 18 161+Optional 22/24 Versione con Mix Termostatico Version with thermostatic mixer Version avec mitigeur thermostatique Version mit Thermostat-Batterie Versión con mezclador termostático Uitvoering met thermostatische mengkraan Модель, снабженная смесителем с регулятором температуры ªÔÓÙ¤ÏÔ Ì ıÂÚÌÔÛÙ·ÙÈÎfi ·Ó·Ì›ÎÙË Wersja z mieszalnikiem termostatycznym Versão com Misturador termostático Mix Termostatikli Versiyon Varijanta s termostatiãkom mje‰alicom...
  • Seite 19 161M 22/24 Versione con Mix Termostatico Version with thermostatic mixer Version avec mitigeur thermostatique Version mit Thermostat-Batterie Versión con mezclador termostático Uitvoering met thermostatische mengkraan Модель, снабженная смесителем с регулятором температуры ªÔÓÙ¤ÏÔ Ì ıÂÚÌÔÛÙ·ÙÈÎfi ·Ó·Ì›ÎÙË Wersja z mieszalnikiem termostatycznym Versão com Misturador termostático Mix Termostatikli Versiyon Varijanta s termostatiãkom mje‰alicom...
  • Seite 20 161C 22/24 Versione con Mix Termostatico Version with thermostatic mixer Version avec mitigeur thermostatique Version mit Thermostat-Batterie Versión con mezclador termostático Uitvoering met thermostatische mengkraan Модель, снабженная смесителем с регулятором температуры ªÔÓÙ¤ÏÔ Ì ıÂÚÌÔÛÙ·ÙÈÎfi ·Ó·Ì›ÎÙË Wersja z mieszalnikiem termostatycznym Versão com Misturador termostático Mix Termostatikli Versiyon Varijanta s termostatiãkom mje‰alicom...
  • Seite 21 161C...
  • Seite 23 M4x15 Ø8 Ø8 Ø8...
  • Seite 24 161+Optional-161M M4x15 Ø8 Ø8 3,5x12,7 Ø4...
  • Seite 25 161C M4x15 Ø8 Ø8 Ø8...
  • Seite 26 161C 3,5x12,7 Ø4 M4x20 Ø6...
  • Seite 28 - Fissare i fianchi sul piatto doccia con le viti nei punti installato così come fornito da Teuco. indicati (utilizzare la chiave esagonale fornita da Teuco). Devono essere rispettate le istruzioni di montaggio, nonché gli utensili, i materiali consigliati e gli accessori forniti con il MONTAGGIO DEL BINARIO (parte inferiore) prodotto.
  • Seite 29 CENTRAGGIO DELLA PORTA FISSAGGIO A MURO DELLA CABINA - ART.161 Montare i piastrini sulla doccia con viti e piastrini filettati; - Qualora le guarnizioni non aderiscano tra di loro come nel caso (A) o nel caso (B), regolare rispettivamente il gruppo...
  • Seite 30 - Secure the side panels to the shower base with the relative screws otherwise claims under warranty will not be accepted. at the points indicated (use the Allen key supplied by Teuco). The installer must observe the assembly instructions, using...
  • Seite 31 FIXING THE CABIN TO THE WALL - ART. 161 ONLY -161 SHOWER – PLUMBING CONNECTIONS - Hot water connection. Use a flexible stainless steel - Fit the brackets to the shower with screws and threaded clips; hose 65 cm long.
  • Seite 32 à tout moment. et en utilisant l’outil fourni par Teuco, comme le montre la figure (le joint est placé correctement lorsque le repère MISE EN PLACE DU RECEVEUR rouge (A) n’est plus visible de l’extérieur).
  • Seite 33 FIXATION MURALE DE LA CABINE C - Raccordement de l’eau chaude. Utiliser un flexible - 161 AVEC DÔME (EN OPTION) - ART. 161M inox de 65 cm. - Montez les plaquettes sur la douche à l'aide de vis et de F - Raccordement de l’eau froide.
  • Seite 34 Montage-Anweisungen Art. 161 EINBAU DER SEITENWÄNDE HINWEISE Das Produkt muss vorschriftsmäßig wie von Teuco angegeben installiert - Setzen Sie die Seitenwände vorsichtig in die Rille auf dem werden, damit die Garantie in Anspruch genommen werden kann. Duschbecken und in die Holmen der Rückwand ein.
  • Seite 35 12 erneut das bündige Schließen der Türen. Achtung: Zum korrekten Einfügen der Sperrgehäuse ist die obere auf die untere Mutter auszurichten. WANDBEFESTIGUNG DER KABINE - NUR MODELL 161 + ABDECKUNG (AUF WUNSCH) - 161M - 161 DUSCHE – WASSERANSCHLÜSSE C - Warmwasseranschluss. Verwenden Sie einen 65 cm Winkelplatten mit den Schrauben und Plättchen an der...
  • Seite 36 La garantía es válida si el producto se instala tal como ha sido - Fijar los laterales en el plato de ducha apretando los entregado por Teuco. tornillos que se indican con la llave hexagonal Teuco que Para el montaje es preciso seguir las instrucciones del se suministra.
  • Seite 37 FIJACIÓN DE LA CABINA EN LA PARED - SÓLO ART. 161 - 161 DUCHA – CONEXIONES HIDRÁULICAS C - Conexión del agua caliente. Requiere un tubo flexible - Montar las plaquetas roscadas con los tornillos; de acero inoxidable de 65 cm.
  • Seite 38 - Plaats de douchebak in de hoek van de badkamer. Sluit de hoek. Om de afdichting te monteren, het door Teuco geleverde afvoer aan door de afvoerbuis op de in de tekening gereedschap gebruiken, zoals op de afbeelding getoond is (de aangegeven positie te plaatsen.
  • Seite 39 BEVESTIGING AAN DE MUUR VAN DE DOUCHECABINE – hose 65 cm long. 5 - Connection of nebulizer showerhead hose 5. UITSLUITEND VOOR ART. 161 + KOEPEL (OPTIONEEL) – 161M – 161M DOUCHE MULTIFUNCTIE - Monteer de plaatjes op de douchecabine met behulp van de –...
  • Seite 40 Instruções para a Montagem Art. 161 MONTAGEM DAS PAREDES LATERAIS ADVERTÊNCIAS O produto deve ser instalado tal como fornecido pela Teuco, para - Inserir com cuidado as paredes laterais na cavidade do o reconhecimento da garantia. prato do duche e nos montantes da parede de fundo.
  • Seite 41 CENTRAGEM DA PORTA FIXAÇÃO DA CABINA À PAREDE - SÓ PARA O ART. 161 - Caso as juntas não adiram entre si, como no caso (A) ou - Montar os suportes no duche com os parafusos e as placas no caso (B), regule respectivamente o grupo de em rosca.
  • Seite 42 Инструкция по монтажу Арт. 161 МОНТАЖ БОКОВЫХ ПАНЕЛЕЙ ВНИМАНИЕ! Г арантия дeйствитeльна только при условии eсли издeлиe -Аккуратно установитe боковыe панeли в соотвeтствующиe устанавливаeтся в таком видe, в котором оно поставляeтся фирмой канавки душeвого поддона и стоeк задних панeлeй. "Тэуко".
  • Seite 43 - 161C ДУШЕВАЯ КАБИНА С САУНОЙ – привeдeнным в пунктах 11 и 12 указаниям. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ КРЕПЛЕНИЕ КРЫШКИ – ТОЛЬКО ДЛЯ КАБИН АРТ. 161С Опуститe крышку на душeвую кабину. CA- Элeктричeский кабeль питания сауны. Развинтитe крeпeжныe винты вeрхнeй части крышки и...
  • Seite 44 ∆Ô ÚÔ˚fiÓ, ÁÈ· ÙËÓ ÈÛ¯‡ Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, Ú¤ ÂÈ Ó· ÂÁηٷÛÙ·ı› ‚›‰Â˜ ÛÙ· ÂӉ‰ÂÈÁ̤ӷ ÛËÌ›· (¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ¤ÙÛÈ fi ˆ˜ ·Ú¤¯ÂÙ·È · fi ÙËÓ Teuco. ¶Ú¤ ÂÈ Ó· ÙËÚÔ‡ÓÙ·È ÔÈ Ô‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘, ηıÒ˜ Î·È Ù· ÂÍ·ÁˆÓÈÎfi ÎÏÂȉ› Ô˘ ‰È·Ù›ıÂÙ·È · fi ÙËÓ Teuco).
  • Seite 45 fi ˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙȘ Ê¿ÛÂȘ 11 Î·È 12. 65 ÂηÙ. ™∆∂ƒ∂ø™∏ ∆∏™ ∫∞ª¶π¡∞™ ™∆√¡ ∆√πÃ√ F - ™‡Ó‰ÂÛË ÎÚ‡Ô˘ ÓÂÚÔ‡. - 161 ª∂ £√§√ (¶ƒ√∞πƒ∂∆π∫∞) - ª√¡∆. 161M ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÙÂ Â‡Î·Ì ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· inox ÙˆÓ 65 ÂηÙ. - ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ÂÏ¿ÛÌ·Ù· ÛÙÔ ÓÙÔ˘˜ Ì ‚›‰Â˜ ηÈ...
  • Seite 46 Aby zachować ważność gwarancji, należy zainstalować urządzenie UWAGI Zamocować panele boczne w podanych miejscach do w takim stanie w jaki zostało dostarczone przez Teuco. podstawy natrysku przy pomocy śrub (użyć klucza Należy przestrzegać instrukcji montażu i stosować zalecane dostarczonego przez Teuco) narzędzia, materiały oraz akcesoria dostarczone z urządzeniem.
  • Seite 47: Podłączenia Hydrauliczne

    NATRYSK z SAUNĄ PAROWĄ 161 C drzwi tak, jak to opisano w fazach 11 i 12. - PODŁĄCZENIA HYDRAULICZNE MOCOWANIE KABINY DO ŚCIANY – ART.161 C Założyć daszek kabiny Zamocować uchwyty montażowe na kabinie przy pomocy Podłączenie ciepłej wody śrub i nagwintowanych płytek...
  • Seite 48 Model 161 - Montaj Talimatları YAN PANELLER‹N YERLEfiT‹R‹LMES‹ UYARILAR Ürün, ürün garantisinin geçerlili¤i açısından, Teuco flirketi - Yan panelleri, ilgili vidaları kullanmak suretiyle belirtilen tarafından belirtildi¤i flekilde monte edilmelidir. noktalardan dufl küvetine birlefltiriniz (Teuco tarafından Cihazın kendisinin, beraberinde verilen malzemelerin ve temin edilen somun anahtarını...
  • Seite 49 F - So¤uk su ba¤lantısı. KAB‹N‹N DUVARA SAB‹TLENMES‹ 65 cm. uzunlu¤unda esnek bir paslanmaz çelik hortum kullanınız. - 161 TAVANLI (OPS‹YONEL) - MODEL 161M 5 - Nebülözör dufl-bafllı¤ı hortumu 5 ba¤lantısı. Vidaları ve diflli klepsleri kullanarak braketleri dufla takınız; - 161M MULT‹-FONKS‹YONLU DUfi...
  • Seite 50 Umetnite traku izme√u urezanog ruba i stakla bez rastezanja polazeçi odozgo sve do donjeg ugla upotrebljavajuçi pri tome alat koji vam isporuãuje Teuco i POSTAVLJANJE TU· KADE slijedeçi naznake crteÏa (traka je pravilno umetnuta ako se - Postavite tu‰ kadu u kutu va‰e kupaonice crveni dio (A) ne primjeçuje izvana).
  • Seite 51 F - Prikljuãak hladne vode. POLUKUGLASTIM SVODOM (NA ZAHTJEV) – ART. 161M Upotrijebite crijevo inox od 65 cm. - 161 TU· S POLUKUGLASTIM SVODOM (NA Postavite na tu‰u umetke s vijcima i urezanim umecima; ZAHTJEV KUPACA) VODOVODNI PRIKLJUâCI Provrtite rupicu u zidu ujedno bu‰eçi umetke koje ste C - Prikljuãak tople vode.
  • Seite 52 España: Teuco España s.l. Pol. Ind. “Can Jardi” - c/Strauss s/n - 08191 Rubi (Barcelona) Tel. (93) 6999162 - Fax (93) 5883253 www.teuco.es - E-mail: info@teuco.es Russia: “TEUCO 000” 23, Novoslobodskaya Ul. - Meyerhol Centre - 127055 Moscow E-mail: teuco@teuco.com - Internet: http://www.teuco.com...

Diese Anleitung auch für:

161m161c