Herunterladen Diese Seite drucken

Teuco 250 M Montageanweisungen Seite 60

Werbung

I
VERIFICA ALLACCI IDRAULICI ED ELETTRICI
Terminati tutti gli allacci e prima di eseguire il fissaggio definitivo della cabina:
- chiudere la piletta di scarico
- alimentare l'impianto
- verificare che non ci siano perdite d'acqua nei collegamenti eseguiti e tutto funzioni regolarmente.
Nella versione con SAUNA se alla prima accensione il pannello di comando visualizza "DIAGNOSI 09" togliere la griglia e
premere fino a far scattare il pulsante di riarmo del termostato indicato dalla freccia. Se il display visualizza altre DIAGNOSI
contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
GB
CHECKING PLUMBING AND ELECTRICAL CONNECTIONS
Having made all the connections and before finally securing the cabin:
- close the pop-up waste
- connect the system to the power supply
- check there are no water leaks at connection points and that everything is working properly.
For versions with SAUNA, if the control panel displays "DIAGNOSIS 09" when first switched on, remove the grille and push the
thermostat reset button as indicated in the diagram. If the display indicates other DIAGNOSIS messages contact an Authorised
Service Centre.
F
VÉRIFICATION DES RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES ET ÉLECTRIQUES
Après avoir terminé tous les raccordements et avant de fixer définitivement la cabine :
- fermez le montant de vidage
- branchez l'installation
- vérifiez qu'il n'y a aucune fuite d'eau le long des raccordements effectués et que tout fonctionne correctement.
Dans la version avec HAMMAM , si le panneau de commande visualise "DIAGNOSI 09" (diagnostic 09) lors du premier allumage,
retirez la grille et appuyez jusqu'à ce que le bouton de réarmement du thermostat indiqué par la flèche se déclenche. Si
l'afficheur visualise d'autres DIAGNOSI, contactez le centre d'assistance agréé.
D
ÜBERPRÜFEN DER WASSER- UND STROMANSCHLÜSSE
Nachdem Sie sämtliche Anschlüsse hergestellt haben und bevor Sie die Kabine endgültig befestigen:
- schließen Sie die Ablaufgarnitur
- versorgen Sie die Anlage
- stellen Sie sicher, daß die Anschlüsse wasserdicht sind und daß sämtliche Funktionen einwandfrei ablaufen.
Sollte beim ersten Einschalten der Version mit DAMPFSAUNA die Meldung "DIAGNOSI 09" auf dem Schaltdisplay erscheinen,
nehmen Sie das Gitter ab und drücken Sie die mit dem Pfeil gezeigte Resettaste bis zum Auslösen des Thermostats. Falls das
Schaltdisplay weitere DIAGNOSEMELDUNGEN anzeigt, wenden Sie sich bitte an eine Autorisierte Kundendienststelle.
E
CONTROL DE LAS CONEXIONES HIDRÁULICAS Y ELÉCTRICAS
Una vez realizadas todas las conexiones y antes de fijar la cabina definitivamente:
- cerrar la válvula de desagüe
- alimentar el sistema
- controlar que no existen pérdidas de agua en las conexiones realizadas y el funcionamiento de toda la instalación.
Si al encender por primera la versión con SAUNA el panel de mandos visualiza "DIAGNÓSTICO 09", quitar la rejilla y presionar
el pulsador de restablecimiento del termostato que indica la flecha. Si el display visualiza otro tipo de DIAGNÓSTICO ponerse
en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
NL
CONTROLE VAN DE HYDRAULISCHE EN ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
Voer na afloop van de aansluitwerkzaamheden en vóór de definitieve bevestiging van de cabine de volgende handelingen uit:
- sluit het afvoerputje af
- zet de installatie aan
- controleer of er geen water lekt uit de aangebrachte aansluitingen en of alles goed werkt.
Als bij de uitvoering met SAUNA bij de eerste inschakeling "DIAGNOSE 09" op het bedieningspaneel verschijnt, het rooster
verwijderen en de resetknop van de thermostaat (aangegeven door de pijl) indrukken tot deze vrijkomt. Als het display andere
DIAGNOSE weergeeft, contact opnemen met een geautoriseerd servicecentrum.
I
Accostare la cabina al muro ed effettuare l'allaccio definitivo del sifone.
GB
Place the cabin against the wall and connect the waste trap.
F
Approchez la cabine du mur et raccordez définitivement le siphon.
D
Rücken Sie die Kabine wieder an die Wand und schließen den Siphon endgültig an.
E
Acercar la cabina al muro y realizar la conexión definitiva del sifón.
NL
Zet de cabine tegen de muur en sluit de sifon definitief aan.
60
30
31

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

250 s250 e