Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cleanmaxx SLX225C Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLX225C:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Z 02223
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
GB
starting on page 13
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 23
Handleiding
NL
vanaf pagina 34
Z 02223_V1_05_2015

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cleanmaxx SLX225C

  • Seite 1 Z 02223 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 13 Mode d’emploi à partir de la page 23 Handleiding vanaf pagina 34 Z 02223_V1_05_2015...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______ 3 Lesen Sie diese auf- Sicherheitshinweise __________________ 4 merksam durch und hal- Lieferumfang und Geräteübersicht ______ 7 ten Sie sich an sie, um Vor dem ersten Gebrauch _____________ 8 Personen- und Sach- schäden zu vermeiden. Akku aufl...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 5 mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen. Ver- wenden Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen. • Tauchen Sie das Gerät und den Netzadapter niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und stellen Sie sicher, dass diese nicht in Wasser fallen oder nass werden können.
  • Seite 6 • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es einge- schaltet oder an das Stromnetz angeschlossen ist. • Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Tauschen Sie auch den Netzadapter nicht selbst aus. Lassen Sie Reparatu- ren am Gerät, Kabel und Netzadapter nur in einer Fachwerkstatt durchführen.
  • Seite 7: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit, Nässe oder direkter Sonneneinstrahlung aus. • Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese können die Oberfl äche beschädigen. Lieferumfang und Geräteübersicht Zum Nachbestellen von original Zubehörteilen besuchen Sie unsere Webseite: www.service-shopping.de Gerät 1 Ladekontrollleuchte...
  • Seite 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Bürstenaufsatz Der Bürstenaufsatz wird direkt auf die Fugendüse gesteckt. Verwenden Sie den Bürstenaufsatz, um empfi ndliche Gegenstände wie Bilderrahmen, Lampenschirme, Tastaturen, Bücher etc. entstauben. Kurze Düse Die kurze Düse wird in die Saugöffnung des Schmutzbehälters eingesetzt. Verwenden die kurze Düse, um feuchten Schmutz und kleine Flüssigkeitsmengen auf glatten Oberfl...
  • Seite 9: Wandhalterung Montieren

    • Wird der Akku während des Gebrauchs vollständig entleert, dauert das Wiederaufl aden des Akkus wiederum ca. 14 Stunden. 1. Schließen Sie den Hohlstecker des Netzadapters zunächst in die Anschlussbuchse auf der Unterseite des Handstaubsaugers und dann an eine vorschriftsmäßig installierte, gut zugängliche Steckdose an. 2.
  • Seite 10: Reinigung Und Aufbewahrung

    • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es am Netzadapter angeschlossen ist. 1. Entfernen Sie den Netzadapter vom Gerät. 2. Setzen Sie einen der Aufsätze in die Saugöffnung vorne am Auffangbehälter ein. 3. Wählen Sie einen Aufsatz aus. Die Aufsätze werden in die Saugöffnung vorne am Gerät eingesetzt: Fugendüse: Verwenden Sie die Fugendüse zum Aussaugen von Stofffalten, Fugen,...
  • Seite 11: Fehlerbehebung

    Auffangbehälter leeren und Filter reinigen 1. Halten Sie das Gerät möglichst in der Waagerechten am Griff fest. 2. Drücken Sie die Entriegelungstaste und ziehen Sie den Auffangbehälter ab. 3. Ziehen Sie den Staubfi lter aus dem Auffangbehälter heraus. 4. Entleeren Sie den Auffangbehälter in einen Mülleimer. Klopfen Sie den Filter über dem Mülleimer aus.
  • Seite 12: Technische Daten

    Steckdose. angeschlossen ist. • Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses. Technische Daten Kundenservice / Gerät Importeur: Modellnummer: SLX225C DS Produkte GmbH Artikelnummer: Z 04380 Am Heisterbusch 1 Spannungsversorgung: 4,8 V DC, 200 mA 19258 Gallin Leistung: 30 W Deutschland Akku-Ladedauer: ca.
  • Seite 13: Symbols Explanation

    Contents Symbols explanation Safety instructions: Proper use ________________________ 13 Please carefully read Safety notes ______________________ 14 through and obey the Items Supplied and Device Overview ___ 17 safety notes in order to Before Initial Use ___________________ 18 avoid injury to persons and damage to property.
  • Seite 14: Safety Notes

    • This device may be used by children ages 8 and over as well as persons with impaired physical, sensory or mental capacities or those lacking experience and/or knowledge if they are supervised or have been instructed in how to safely use the device and have understood the risks associated with operating the device.
  • Seite 15 • Never immerse the device and the charger in water or other liquids and make sure that there is no risk of them falling in water or getting wet. • Never touch the device and the charger with wet hands when these components are connected to the mains supply.
  • Seite 16 service if necessary. Improper repairs could pose serious risks for the user. Avoiding damage to materials, property and the device • Lay the cable so that it does not pose a tripping hazard. Do not allow the cable to hang over the edge of a table or kitchen worktop.
  • Seite 17: Items Supplied And Device Overview

    Items Supplied and Device Overview To order more original accessories, visit our website: www.service- shopping.de Device 1 Charge control lamp 2 On / Off switch 3 Motor unit 4 Release button for dirt container 5 Dust fi lter (inside the dirt container) 6 Dirt container 7 Suction opening Not shown:...
  • Seite 18: Before Initial Use

    Short Nozzle The short nozzle is inserted into the suction opening of the dirt container. Use the short nozzle to remove wet dirt and small quantities of liquid on smooth surfaces. Before Initial Use CAUTION! • Keep children and animals away from the packaging material. There is a danger of suffocation! 1.
  • Seite 19: Fitting The Wall Mounting Bracket

    Fitting the Wall Mounting Bracket CAUTION! • Choose a suitable place for the wall mounting bracket which should be as dry and close to a plug socket as possible. • Make sure that you do not drill into or destroy any pipes or cables. Find out where possible pipes or cables may run and avoid them.
  • Seite 20: Cleaning And Storage

    Short nozzle: Use the short nozzle to remove dirt and small quantities of liquid on smooth surfaces. 4. Switch on the device using the On / Off switch. The device will start vacuuming immediately. 5. Move the device over the area which is to be cleaned. 6.
  • Seite 21: Troubleshooting

    5. If necessary, clean the collecting container and dust fi lter with clear, lukewarm water. 6. Let all parts dry completely before you put them back together. CAUTION: Never insert the fi lter while it is still damp. The device is assembled in the reverse order. Troubleshooting If the device is not working properly, please check whether you are able to rectify the problem yourself fi...
  • Seite 22: Technical Data

    Technical data Customer service/ Device importer: Model number: SLX225C DS Produkte GmbH Article number: Z 02223 Am Heisterbusch 1 Voltage supply: 4.8 V DC, 200 mA 19258 Gallin Power: 30 W Germany Battery charge time: approx. 12 - 14 hours Tel.: +49 38851 314650...
  • Seite 23: Explication Des Symboles

    Sommaire Explication des symboles Utilisation adéquate _________________ 23 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité _______________ 24 Veuillez lire attentive- Composition et vue générale ment et entièrement ces de l'appareil _______________________ 27 consignes et tenez-vous Avant la première utilisation __________ 28 en a celles-ci pour éviter Rechargement des accus ____________ 29 les dommages corpo-...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    – de la poussière très fi ne (p. ex. de la poussière de béton) ou du toner – des objets pointus et durs, comme, p. ex., de gros débris de verre • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance si elles sont surveillées...
  • Seite 25 Risque d'électrocution et d'incendie • Branchez l’appareil uniquement à une prise électrique installée selon les règles en vigueur et comportant des contacts protégés. Après son branchement, la fi che doit aussi être bien accessible pour pouvoir la débrancher rapidement. La tension du secteur doit correspondre aux données techniques de l’appareil.
  • Seite 26 • N'utilisez pas l'appareil dans un environnement très humide ni à proximité de matériel infl ammable. • Dans l'intérêt de votre propre sécurité, avant chaque utilisation, vérifi ez si l'appareil n'est pas endommagé. Utilisez-le unique- ment si l'appareil et le chargeur ne présentent aucun dommage ! •...
  • Seite 27: Composition Et Vue Générale De L'appareil

    • Videz le bac à poussière après chaque utilisation. Le fi ltre doit également être nettoyé à intervalles réguliers afi n d'éviter une surcharge du moteur. • Utilisez uniquement l'accessoire préconisé par le fabricant. • Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposez pas à de forts chocs.
  • Seite 28: Avant La Première Utilisation

    Accessoires Suceur pour fentes Le suceur pour fentes s'insère dans l'ouverture d'aspiration du bac à poussière. Utilisez le suceur pour fentes pour aspirer la saleté et la poussière. Il est parfait pour atteindre les endroits diffi cilement accessibles comme les coins, les joints ou les niches.
  • Seite 29: Rechargement Des Accus

    Rechargement des accus ATTENTION ! • Débranchez le chargeur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps. • Veillez à ce que l'appareil soit bien éteint avant de le brancher au chargeur ! • Il est impératif de recharger intégralement l'accumulateur avant la pre- mière mise en service afi...
  • Seite 30: Utilisation

    Utilisation ATTENTION ! • Assurez-vous qu'aucun objet pointu ou coupant ne se trouve sur la surface à nettoyer. • Veillez à ne pas dépasser la marque MAX du bac à poussière lorsque vous aspirez du liquide. • Maintenez l'appareil toujours horizontalement lorsque vous aspirez du liqui- de.
  • Seite 31: Nettoyage Et Rangement

    Nettoyage et rangement ATTENTION ! • Assurez-vous que l'appareil est bien débranché avant de commencer son nettoyage ! • Ne plongez jamais le châssis du moteur ni le chargeur dans l'eau ou dans tout autre liquide. • L'appareil ne soit pas être connecté avec le chargeur pendant le nettoyage du bac collecteur.
  • Seite 32: Suppression Des Défauts

    • Contrôlez le fusible du secteur. Données techniques Service après-vente/ Appareil importateur : Numéro de modèle : SLX225C DS Produkte GmbH Numéro d'article : Z 02223 Am Heisterbusch 1 Alimentation : 4,8 V DC, 200 mA 19258 Gallin...
  • Seite 33: Mise Au Rebut

    Adaptateur réseau Numéro de modèle : TDUB-63I Alimentation : 230 – 240 V ~ 50 Hz Sortie : 5,5 V DC, 200 mA Classe de protection : Mise au rebut L'emballage est recyclable. Débarrassez-vous de l'emballage dans le respect de l'environnement en le déposant à un point de collecte prévu à...
  • Seite 34: Verklaring Van Symbolen

    Inhoud Verklaring van symbolen Reglementair gebruik _______________ 34 Veiligheidsinstructies: Veiligheidsinstructies ________________ 35 Neem deze aandachtig Leveringsomvang en apparaatoverzicht _ 38 door en houd u aan de Vóór het eerste gebruik ______________ 39 veiligheidsinstructies Accu opladen ______________________ 39 om lichamelijke letsels Muurhouder monteren _______________ 40 en materiële schade te vermijden.
  • Seite 35: Veiligheidsinstructies

    gebruikt als ze onder toezicht staan of over het veilig gebruik van het apparaat werden geïnformeerd en de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het ap- paraat spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en er een persoon is die toezicht uitoefent.
  • Seite 36 glementaire verlengsnoeren, waarvan de technische gegevens overeenstemmen met die van het apparaat. • Dompel het apparaat, het netsnoer en de oplader nooit onder in water of andere vloeistoffen en zorg ervoor dat deze niet in het water kunnen vallen of nat kunnen worden. •...
  • Seite 37 • Breng geen veranderingen aan het apparaat aan. Vervang ook de oplader niet zelf. Zorg ervoor dat u reparaties aan het apparaat, de kabel en de stekker uitsluitend in een gespecialiseerde werkplaats laat uitvoeren. Contacteer eventueel de klantenservice. Door verkeerde reparaties kunnen aanzienlijke risico’s ontstaan voor de gebruiker.
  • Seite 38: Leveringsomvang En Apparaatoverzicht

    • Gebruik voor de reiniging van het apparaat geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Daardoor kan de bovenlaag wor- den beschadigd. Leveringsomvang en apparaatoverzicht Voor het nabestellen van originele reserveonderdelen bezoekt u onze website: www.service-shopping.de Apparaat 1 Controlelampje oplader 2 Aan- / uitschakelaar 3 Motoreenheid 4 Ontgrendelingsknop voor vuilreservoir...
  • Seite 39: Vóór Het Eerste Gebruik

    Borstelopzetstuk borstelopzetstuk wordt direct voegenzuigmond geplaatst. Gebruik borstelopzetstuk, om gevoelige voorwerpen zoals schilderijlijsten, lampenkappen, toetsenborden, boeken etc. van stof te ontdoen. Korte zuigmond De korte zuigmond wordt geplaatst in de zuigopening van het vuilreservoir. Gebruik de korte zuigmond om vochtig vuil en kleine hoeveelheden vloeistof op gladde oppervlakken te verwijderen.
  • Seite 40: Muurhouder Monteren

    1. Sluit de voedingsplug van de oplader eerst aan op de aansluitbus aan de onderzijde van de handstofzuiger en vervolgens op een goed toegankelijke contactdoos die volgens de voorschriften is geïnstalleerd. 2. Laat de accu van het apparaat ca. 14 uur opladen, om de maximale laadcapaciteit te bereiken.
  • Seite 41: Reinigen En Opbergen

    3. Kies een opzetstuk uit. De opzetstukken worden in de zuigopening aan de voorzijde van het apparaat geplaatst. Voegenzuigmond: Gebruik de voegenzuigmond voor het uitzuigen van vouwen in stoffen, voegen, hoeken, nissen of overige moeilijk bereikbare plaatsen. Borstelopzetstuk: Plaats het borstelopzetstuk op de voegenzuigmond. Het borstelopzetstuk kan niet worden gebruikt zonder de voegenzuigmond! Gebruik het borstelopzetstuk om gevoelige voorwerpen zoals schilderijlijsten, lampenkappen, toetsenborden, boeken etc.
  • Seite 42: Oplossing Van Fouten

    3. Trek de stoffi lter uit het opvangreservoir. 4. Leeg het opvangreservoir in de vuilnisbak. Klop de fi lter uit boven een vuilnisbak. 5. Reinig het opvangreservoir en de stoffi lter bij behoefte met schoon, lauwwarm water. 6. Laat alle onderdelen volledig drogen, voordat u ze in elkaar zet. LET OP: plaats de fi...
  • Seite 43: Technische Gegevens

    Technische gegevens Klantenservice/ Apparaat importeur: Modelnummer: SLX225C DS Produkte GmbH Artikelnummer: Z 02223 Am Heisterbusch 1 Spanning: 4,8 V DC, 200 mA 19258 Gallin Vermogen: 30 W Duitsland Oplaadduur accu: ca. 12-14 uur Tel.: +49 38851 314650 Gebruiksduur accu: ca. 15-20 minuten *) Niet gratis.

Inhaltsverzeichnis