Seite 1
Z 02959 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 13 Navodila za uporabo od strani 23 naprej Upute za uporabu od stranice 32 Istruzioni per l’uso da pagina 41 Z 02959_V1_07_2015...
Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise _____________________ 4 sam durch und halten Sie Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 7 sich an sie, um Personen- Vor dem ersten Gebrauch _________________ 8 und Sachschäden zu ver- meiden. Wandhalterung montieren _________________ 9 Ergänzende Informationen Akku aufl...
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die ■ durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung, Verkalkung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den nor- malen Verschleiß. Sicherheitshinweise Verletzungsgefahren Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät und Verpackungsmate- ■ rial fern. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- ■...
Seite 5
Brandgefahr Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn leicht entzündliche Gase in ■ der Luft vorhanden sind. Der richtige Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen. ■ Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Be- ■ schädigungen. Wenn das Gerät oder der Netzadapter sichtbare Schäden aufweisen, dürfen sie nicht benutzt werden.
Seite 6
– bevor Sie das Gerät/Zubehör reinigen und/oder verstauen. Leeren Sie den Staubbehälter nach jedem Gebrauch. Auch der ■ Filter muss regelmäßig gereinigt werden, um eine Überlastung des Motors zu vermeiden. Laden Sie mit dem mitgelieferten Ladegerät keine anderen Ge- ■ räte als den Akkusauger auf.
Lieferumfang und Geräteübersicht Gerät 1 Schmutzbehälter 2 Staubfi lter 3 Entriegelungstas- te des Schmutz- behälters 4 Ein- / Ausschalter 5 Ladekontroll- leuchte 6 Anschlussbuchse 7 Motoreinheit 8 Saugöffnung Zubehör Fugendüse Die Fugendüse wird in die Saugöffnung des Schmutzbehälters eingesetzt. Verwenden Sie die Fugendüse zum Aufsaugen von Schmutz und Staub.
Fugendüse-Bürstenaufsatz Der Bürstenaufsatz wird direkt auf die Fugendüse gesteckt. Verwenden Sie den Bürstenaufsatz, um empfi ndliche Gegen- stände wie Bilderrahmen, Lampenschirme, Tastaturen, Bücher etc. zu entstauben. Kurze Düse Die kurze Düse wird in die Saugöffnung des Schmutzbehäl- ters eingesetzt. Verwenden Sie die kurze Düse, um feuchten Schmutz und kleine Flüssigkeitsmengen auf glatten Oberfl...
Wandhalterung montieren ACHTUNG! ■ Wählen Sie für die Wandhalterung einen geeigneten Platz, welcher möglichst tro- cken sein und sich in der Nähe einer Steckdose befi nden sollte. ■ Stellen Sie sicher, dass Sie keine Leitungen anbohren bzw. zerstören. Verge- wissern Sie sich, wo evtl. Leitungen verlaufen und umgehen Sie diese. 1.
Gebrauch ACHTUNG! ■ Vergewissern Sie sich, dass auf der zu reinigenden Fläche keine größeren, schar- fen Gegenstände liegen. ■ Achten Sie darauf, dass die MAX-Markierung am Staubbehälter nicht überschritten wird, wenn Flüssigkeiten aufgesogen werden. ■ Halten Sie das Gerät immer waagerecht, wenn Flüssigkeiten aufgesogen werden. Achten Sie darauf, dass aufgesogene Flüssigkeiten nicht in die Motoreinheit gelan- gen.
ACHTUNG: Setzen Sie den Filter auf keinen Fall ein, wenn er noch feucht ist! Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Technische Daten Kundenservice / Importeur: Artikelnummer: Z 02959 DS Produkte GmbH Gerät Am Heisterbusch 1 Modellnummer: SLX225C 19258 Gallin...
Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können. Versuchen Sie nicht, ein defektes elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache / Lösung Das Gerät arbeitet nur langsam oder startet • Ist der Akku leer? Laden Sie ihn auf.
Contents Explanation of Symbols Safety instructions: Intended Use __________________________ 13 Please read these careful- Items Supplied and Device Overview _______ 16 ly and comply with them in Before Initial Use _______________________ 18 order to prevent personal Fitting the Wall Mounting Bracket __________ 18 injury and damage to prop- erty.
Seite 14
The warranty does not cover faults caused by incorrect han- ■ dling, damage, calcifi cation or repair attempts. This also applies to normal wear and tear. Danger of Injury Keep the device and packaging material away from children ■ and animals. This device may be used by children aged 8 and over and by ■...
Seite 15
Proper Use The device should only be used in closed rooms. ■ Always check the device for damage before putting it into op- ■ eration. If the device or the mains adapter show visible damage, they must not be used. Do not try to repair the device yourself or to replace any individual parts.
Do not use the device with extension cables or if it is still con- ■ nected to the mains adapter and a power source. Only use accessories which are recommended by the manu- ■ facturer. The device must be switched off when you connect or remove ■...
1 Dirt container 2 Dust fi lter 3 Release button for dirt container 4 On / Off switch 5 Charge control lamp 6 Connecting socket 7 Motor unit 8 Suction opening Accessories Crevice Nozzle The crevice nozzle is inserted into the suction opening of the dirt container.
Charger and wall mounting bracket (incl. fastening material) Before Initial Use CAUTION! ■ Keep children and animals away from the packaging material. There is a danger of suffocation! 1. Unpack all parts and check the items supplied for completeness (see the "Items Sup- plied and Device Overview"...
Charging Up the Battery CAUTION! ■ Remove the mains plug of the charger from the plug socket if you are not using it for a prolonged period. ■ Make sure that the device is switched off before you connect it to the charger! ■...
Short nozzle: Use the short nozzle to remove dirt and small quantities of liquid on smooth surfaces. 4. Switch on the device using the On / Off switch. The device will start vacuuming im- mediately. 5. Move the device over the area which is to be cleaned. 6.
Technical Data Customer Service / Article number: Z 02959 Importer: Device DS Produkte GmbH Model number: SLX225C Am Heisterbusch 1 Voltage supply: 5.5 V DC, 200 mA 19258 Gallin Motor power: 30 W Germany Battery charge time: approx. 10 – 14 hours Tel.: +49 38851 314650...
Disposal The packaging material is recyclable. Please dispose of it in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre. Dispose of the article in an environmentally friendly manner. It should not be disposed of in the normal household waste. Please dispose of it at a recycling centre for used electrical and electronic devices.
Vsebina Razlaga simbolov Varnostna navodila: Namenska uporaba _____________________ 23 Pozorno jih preberite in jih Varnostna navodila _____________________ 24 upoštevajte, da boste pre- Obseg dobave in pregled naprav __________ 26 prečili poškodbe oseb in Pred prvo uporabo ______________________ 28 stvarno škodo. Dodatne informacije Namestitev stenskega nosilca _____________ 28 Polnjenje baterije _______________________ 28...
Varnostna navodila Nevarnost poškodb Napravo in embalažo shranjujte nedosegljivo otrokom in živalim. ■ To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, ter osebe ■ z zmanjšanimi fi zičnimi, senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi ali osebe z manj izkušnjami in/ali znanjem, če so pod nadzorom ali pa so bile podučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz tega.
Seite 25
Če naprava ni delovala pravilno ali je posesala ostre tujke (npr. ■ črepinje stekla) ali je padla, je ne uporabljajte. Napravo naj preveri strokovnjak ali spa stopite v stik s službo za stranke. V primeru škode/motnje napravo takoj izklopite. ■ Napravo uporabljajte le, če je sestavljena v celoti in pravilno! ■...
Kabel položite tako, da ga ne bo mogoče stisniti ali prepogniti in ■ da ne bo prišel v stik z vročimi površinami. Med nevihto omrežni adapter izvlecite iz vtičnice. ■ Obseg dobave in pregled naprav Naprava 1 Posoda za uma- zanijo 2 Filter za prah 3 Gumb za odpi-...
Seite 27
Dodatki Šoba za fuge Šobo za fuge vstavite v sesalno odprtino posode za umazanijo. Šobo za fuge uporabljajte za sesanje umazanije in prahu. Primerna je za težko dostopna mesta, kote, fuge ali niše. Nastavek s krtačko za šobo za fuge Nastavek s krtačko nasadite neposredno na šobo za fuge.
Pred prvo uporabo POZOR! ■ Embalažo shranjujte nedosegljivo otrokom in živalim. Obstaja nevarnost zadušitve! 1. Razpakirajte vse dele in preverite, da je pošiljka popolna (glej poglavje „Obseg dobave in pregled naprav“) in da ni poškodb zaradi transporta. Če na sestavnih delih odkrijete poškodbe, jih ne (!) uporabljajte, temveč...
Uporaba POZOR! ■ Prepričajte se, da na površini, ki jo želite očistiti ni večjih, ostrih predmetov. ■ Pazite, da pri sesanju tekočin ne presežete oznake MAX na posodi za prah. ■ Če sesate tekočine, napravo vselej držite v vodoravnem položaju. Pazite, da posesane tekočine ne zaidejo v enoto z motorjem.
6. Preden napravo sestavite, naj se vsi deli popolnoma posušijo. POZOR: V nobenem primeru ne vstavljajte še vlažnega fi ltra! Sestavljanje poteka v obratnem vrstnem redu. Tehnični podatki Služba za stranke/ Številka artikla: Z 02959 uvoznik: Naprava DS Produkte GmbH Številka modela: SLX225C Am Heisterbusch 1 Oskrba z električno napetostjo:...
Odpravljanje napak Če naprava ne deluje pravilno, najprej preverite, če lahko težavo odpravite sami. Okvarjene električne naprave ne poskušajte popravljati sami! Težava Možen vzrok/odprava Naprava deluje le počasi ali se ne • Ali je baterija prazna? Napolnite jo. zažene. • Ali je zbiralnik poln? Izpraznite ga.
Sadržaj Objašnjenje simbola Sigurnosne napomene: Namjenska uporaba ____________________ 32 Pažljivo pročitajte Sigurnosne napomene __________________ 33 poštujte kako biste izbjegli Opseg isporuke i pregled uređaja __________ 35 ozljede ljudi i materijalne Prije prve uporabe ______________________ 37 štete. Dodatne informacije Montaža zidnog držača __________________ 37 Punjenje baterije _______________________ 37 Uporaba ______________________________ 38 Čišćenje i čuvanje ______________________ 38...
Sigurnosne napomene Opasnosti od ozljeda Djecu i životinje držite podalje od uređaja i ambalažnog ■ materijala. Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca starija od 8 godina i ■ osobe smanjenih fi zičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe s nedostatkom iskustva i/ili znanja ako su pod nadzorom ili su upućena u sigurnu uporabu uređaja te opasnosti koje iz toga mogu proizaći.
Seite 34
pokušavati sami popraviti uređaj ili zamijeniti dijelove. U slučaju štete kontaktirajte servisnu službu. Nemojte upotrebljavati uređaj ako neispravno radi, ako ste ■ usisali šiljaste strane čestice (npr. krhotine stakla) ili ako je uređaj pao. Odnesite uređaj stručnoj osobi na provjeru ili kontaktirajte servisnu službu.
Priključujte punjač samo na propisno instaliranu utičnicu. Nakon ■ priključivanja utičnica treba biti lako dostupna. Mrežni napon treba odgovarati tehničkim podatcima uređaja. Pripazite da priključeni kabel ne predstavlja opasnost zbog ■ spoticanja. Položite kabel na način da se ne prignječi ni prelomi te da ne ■...
Seite 36
Pribor Mlaznica za fuge Mlaznica za fuge umeće se u usisni otvor spremnika za prljavštinu. Mlaznicu za fuge upotrebljavajte za usisavanje prljavštine i prašine. Ona je prikladna za teško dostupna mjesta kao što su kutovi, fuge ili niše. Nastavak za mlaznicu za fuge s četkom Nastavak s četkom stavlja se izravno na mlaznicu za fuge.
Prije prve uporabe POZOR! ■ Djecu i životinje držite podalje od ambalažnog materijala. Postoji opasnost od gušenja! 1. Raspakirajte sve dijelove i provjerite jesu li svi dijelovi u potpunosti isporučeni (vidi poglavlje „Opseg isporuke i pregled uređaja”) te postoje li oštećenja nastala tijekom transporta.
Uporaba POZOR! ■ Osigurajte da na površini, koju trebate očistiti, nema većih oštrih predmeta. ■ Pazite na to da pri usisavanju tekućina ne prekoračite oznaku MAX na spremniku usisavača. ■ Tijekom usisavanja tekućina držite uređaj uvijek u vodoravnom položaju. Pripazite da usisane tekućine ne dospiju u jedinicu s motorom.
POZOR: Ni u kojem slučaju nemojte umetati fi ltar dok je još vlažan! Sastavljanje se obavlja obrnutim redoslijedom. Tehnički podatci Servisna služba / uvoznik: Kataloški broj: Z 02959 DS Produkte GmbH Uređaj Am Heisterbusch 1 Broj modela: SLX225C...
Uklanjanje grešaka Ako uređaj ne funkcionira propisno, provjerite najprije možete li problem sami ukloniti. Nemojte pokušavati sami popraviti neispravan električni uređaj! Problem Mogući uzrok / rješenje Uređaj radi sporo ili se • Je li baterija prazna? Napunite ju. ne pokreće. •...
Sommario Spiegazione simboli Uso consentito _________________________ 41 Indicazioni di sicurezza: Indicazioni di sicurezza __________________ 42 Leggere attentamente tali Contenuto della confezione e indicazioni e attenersi ad panoramica dell'apparecchio ______________ 45 esse al fi ne di evitare danni Prima del primo utilizzo __________________ 46 a persone o a cose.
Indicazioni di sicurezza Pericoli di lesioni Tenere l'apparecchio e il materiale della confezione lontano da ■ bambini e animali. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età su- ■ periore a otto anni di età nonché da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali limitate o che siano prive di esperienza e/o di conoscenza solamente se esse sono sorvegliate o sono sta- te istruite con riferimento all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se...
Seite 43
Prima di mettere in funzione l'apparecchio controllare sempre ■ che non sia danneggiato. Se l'apparecchio o l'adattatore pre- sentano danni visibili, non è consentito usare l'apparecchio. Non bisogna mai tentare di riparare da soli l'apparecchio o di sostituire i suoi componenti. In caso di danni contattare il Servi- zio di Assistenza Clienti.
Seite 44
Utilizzare solo gli accessori raccomandati dal produttore. ■ L'apparecchio deve essere spento prima di collegare il carica- ■ batterie o di rimuoverlo. Staccare sempre il caricabatterie dalla presa elettrica tirando la spina e non il cavo! Collegare il caricabatterie solo a una presa elettrica installata in ■...
Contenuto della confezione e panoramica dell'apparecchio Apparecchio 1 Recipiente per la sporcizia 2 Filtro per la polvere 3 Tasto di sblocco del recipiente per la sporcizia 4 Interruttore On/ 5 Spia di control- lo del livello di carica 6 Presa di collega- mento 7 Unità...
Spazzola per bocchetta La spazzola si applica direttamente sulla bocchetta per fughe. Utilizzare la spazzola per spolverare oggetti delicati come cor- nici di quadri, schermi di lampade, tastiere, libri, ecc.. Bocchetta corta La bocchetta corta si inserisce nell'apertura di aspirazione del recipiente per la sporcizia.
Montaggio del supporto da parete ATTENZIONE! ■ Per il supporto da parete scegliere una posizione adatta, possibilmente asciutta e situata in prossimità di una presa elettrica. ■ Fare attenzione a non forare o distruggere eventuali cavi o tubi presenti. Veri- fi...
1. Rimuovere il caricabatterie dall'apparecchio. 2. Applicare uno degli accessori nell'apertura di aspirazione posta sul lato anteriore del recipiente di raccolta. 3. Scegliere un accessorio. Gli accessori vanno inseriti nell'apertura di aspirazione sulla parte anteriore dell'apparecchio: Bocchetta per fughe: Utilizzare la bocchetta per fughe per aspirare pieghe dei tessuti, fughe, angoli, nic- chie o altri punti diffi...
ATTENZIONE: Non utilizzare in nessun caso il fi ltro quando è ancora umido. L'assemblaggio avviene in ordine inverso. Dati tecnici Servizio clienti Codice articolo: Z 02959 / importatore: Apparecchio DS Produkte GmbH Codice modello: SLX225C Am Heisterbusch 1...
Risoluzione dei problemi Nel caso in cui l'apparecchio non dovesse funzionare in maniera corretta, verifi care in primo luogo se è possibile risolvere autonomamente il problema. Non cercare di riparare da soli un apparecchio difettoso! Problema Possibile causa / soluzione L'apparecchio funziona solo lentamente o non •...