Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cleanmaxx SLX225C Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLX225C:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 13
Mode d'emploi
à partir de la page 23
Handleiding
vanaf pagina 33
Z 02959_V0
DE
GB
FR
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cleanmaxx SLX225C

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 13 Mode d’emploi à partir de la page 23 Handleiding vanaf pagina 33 Z 02959_V0...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung ____________________________ 4 Sicherheitshinweise _____________________________________________ 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________________ 4 Verletzungsgefahren __________________________________________________ 4 Brandgefahr ________________________________________________________ 5 Der richtige Gebrauch ________________________________________________ 5 Gewährleistungsbestimmungen __________________________________________ 6 Lieferumfang und Geräteübersicht __________________________________ 6 Gerät_____________________________________________________________ 6 Zubehörteile _______________________________________________________ 7 Vor dem ersten Gebrauch ________________________________________ 8 Wandhalterung montieren ________________________________________ 8 Akku aufl...
  • Seite 4: Bedeutung Der Symbole In Dieser Anleitung

    Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐...
  • Seite 5: Brandgefahr

    Brandgefahr ❐ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn leicht entzündliche Gase in der Luft vorhanden sind. Der richtige Gebrauch ❐ Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen. ❐ Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Wenn das Gerät oder der Netzadapter sichtbare Schäden aufweisen, dürfen sie nicht benutzt werden.
  • Seite 6: Gewährleistungsbestimmungen

    ❐ Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt. ❐ Bei einem Gewitter ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose. Gewährleistungsbestimmungen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen.
  • Seite 7: Zubehörteile

    Zubehörteile Fugendüse Die Fugendüse wird in die Saugöffnung des Schmutzbehälters eingesetzt. Verwenden Sie die Fugendüse zum Aufsaugen von Schmutz und Staub. Sie eignet sich für schwer erreichbare Stellen, wie Ecken, Fugen oder Nischen. Fugendüse-Bürstenaufsatz Der Bürstenaufsatz wird direkt auf die Fugendüse gesteckt. Verwenden Bürstenaufsatz, empfi...
  • Seite 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! ❐ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr! 1. Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen sollten, verwenden Sie diese nicht (!), sondern kontaktieren Sie den Kundenservice.
  • Seite 9: Gebrauch

    1. Schließen Sie den Hohlstecker des Ladegerätes zunächst in die Anschlussbuchse auf der Unterseite des Handstaubsaugers (oder hängen Sie die Motoreinheit in die Wandhalterung ein) und dann an eine vorschriftsmäßig installierte, gut zugängliche Steckdose an. 2. Lassen Sie den Akku des Gerätes ca. 10 – 14 Stunden aufl aden, um die maximale Ladekapazität zu erreichen.
  • Seite 10: Zubehör Nachbestellen

    Zubehör nachbestellen Wenn Sie original Zubehörteile nachbestellen wollen, besuchen Sie unsere Webseite: www.service-shopping.de Reinigung und Aufbewahrung ACHTUNG! ❐ Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor es gereinigt wird! ❐ Tauchen Sie das Motorgehäuse oder das Ladegerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 11: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können. Kontaktieren Sie ansonsten den Kundenservice. Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache / Lösung Das Gerät arbeitet nur langsam •...
  • Seite 12: Technische Daten

    Technische Daten Gerät Modellnummer: SLX225C Artikelnummer: Z 02959 Spannungsversorgung: 5,5 V DC, 200 mA Motorleistung: 30 W Akku-Ladedauer: ca. 10 – 14 Stunden Akku-Betriebsdauer: ca. 15 Minuten (bei voll aufgeladenem Akku) Netzadapter Modellnummer: TDUB-63I Spannungsversorgung: 230 V~ 50 Hz Ausgang:...
  • Seite 13 Contents Meaning of the Symbols in These Instructions _________________________ 14 Safety Instructions _____________________________________________ 14 Intended Use ______________________________________________________ 14 Danger of Injury ___________________________________________________ 14 Danger of Fire _____________________________________________________ 14 Proper Use _______________________________________________________ 15 Warranty Terms ___________________________________________________ 16 Items Supplied and Device Overview _______________________________ 16 Device ___________________________________________________________ 16 Accessories _______________________________________________________ 17 Before Initial Use ______________________________________________ 18...
  • Seite 14: Meaning Of The Symbols In These Instructions

    Meaning of the Symbols in These Instructions All safety instructions are marked with this symbol. Read these instructions carefully and follow them to avoid injury to persons or damage to property. Tips and recommendations are marked with this symbol. Safety Instructions Intended Use ❐...
  • Seite 15: Proper Use

    Proper Use ❐ The device should only be used in closed rooms. ❐ Always check the device for damage before putting it into operation. If the device or the mains adapter show visible damage, they must not be used. Do not try to repair the device yourself or to replace any individual parts.
  • Seite 16: Warranty Terms

    ❐ Position the cable in such a way that it does not become squashed or bent and does not come into contact with hot surfaces. ❐ Remove the mains adapter from the plug socket in the event of a thunderstorm. Warranty Terms The following are excluded from the warranty: all defects caused by improper handling, damage or unauthorised attempts to repair.
  • Seite 17: Accessories

    Accessories Crevice Nozzle The crevice nozzle is inserted into the suction opening of the dirt container. Use the crevice nozzle to suck up dirt and dust. It is ideal for places which are hard to get to, such as corners, crevices or recesses.
  • Seite 18: Before Initial Use

    Before Initial Use CAUTION! ❐ Keep children and animals away from the packaging material. There is a danger of suffocation! 1. Unpack all parts and check the items supplied for completeness (see the "Items Supplied and Device Overview" chapter) and transport damage. If you fi nd any damage to the components, do not use them (!), but contact the customer service department.
  • Seite 19: Use

    2. Allow the battery of the device to charge up for around 10 – 14 hours in order to achieve the maximum charging capacity. The control lamp lights up when the device is connected to the mains power. 3. First disconnect the charger from the mains power and then disconnect the barrel connector from the device.
  • Seite 20: Cleaning And Storage

    Cleaning and Storage CAUTION! ❐ Make sure that the device is switched off before cleaning it. ❐ Never immerse the motor housing or charger in water or other liquids. ❐ The device must not be connected to the charger during cleaning of the collecting container. ❐...
  • Seite 21: Troubleshooting

    A new odour is normal when the device is used for the fi rst Unusual odour time; it disappears after a while. Technical Data Device Model number: SLX225C Article number: Z 02959 Voltage supply: 5.5 V DC, 200 mA Motor power:...
  • Seite 22: Disposal

    Disposal The packaging can be recycled. Please dispose of it in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre. Dispose of the device in an environmentally friendly manner. It should not be disposed of in the normal domestic waste. Dispose of it at a recycling centre for used electrical and electronic devices.
  • Seite 23 Sommaire Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi _______________ 24 Consignes de sécurité __________________________________________ 24 Utilisation conforme _________________________________________________ 24 Risques de blessure _________________________________________________ 24 Risque d'incendie ___________________________________________________ 25 Utilisation correcte _________________________________________________ 25 Dispositions relatives à la garantie _______________________________________ 26 Composition et vue générale de l'appareil ____________________________ 26 Appareil _________________________________________________________ 26 Accessoires _______________________________________________________ 27...
  • Seite 24: Interprétation Des Symboles Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi Toutes les consignes de sécurité sont marquées de ce symbole. Lisez attentivement ces consignes de sécurité et observez-les minutieusement afi n d'éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels. Ce symbole signale les conseils et les recommandations. Consignes de sécurité...
  • Seite 25: Risque D'incendie

    Risque d'incendie ❐ N'utilisez pas l'appareil en présence de gaz facilement infl ammables dans l'atmosphère. Utilisation correcte ❐ Utilisez l'appareil uniquement dans une pièce fermée. ❐ Avant chaque utilisation, vérifi ez que l'appareil ne présente aucun dommage. L'appareil et l'adaptateur réseau ne doivent pas être utilisés s'ils présentent des dommages visibles. N'essayez pas de réparer l'appareil par vous-même ou d'en remplacer des pièces.
  • Seite 26: Dispositions Relatives À La Garantie

    ❐ Afi n que personne ne risque de trébucher, veillez à ce que le câble de branchement ne gêne pas le passage. ❐ Faites cheminer le cordon de sorte qu'il ne soit ni pincé, ni coincé, et qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes.
  • Seite 27: Accessoires

    Accessoires Suceur pour fentes Le suceur pour fentes s'insère dans l'ouverture d'aspiration du bac à poussière. Utilisez le suceur pour fentes pour aspirer la saleté et la poussière. Il est parfait pour atteindre les endroits diffi cilement accessibles comme les coins, les joints ou les niches.
  • Seite 28: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation ATTENTION ! ❐ Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. Ils risqueraient de s'étouffer avec ! 1. Sortez toutes les pièces de leur emballage et assurez-vous que l'ensemble livré est complet (voir paragraphe «...
  • Seite 29: Utilisation

    1. Branchez d'abord la fi che creuse du chargeur dans la douille de branchement placée sous l'aspirateur à main (ou accrochez la unité moteur au support mural) puis dans une prise facilement accessible installée de façon réglementaire. 2. Laissez l'accumulateur de l'appareil charger pendant 10 – 14 heures afi n d'atteindre la capacité de charge maximale.
  • Seite 30: Commande D'accessoires

    Commande d'accessoires Si vous souhaitez commander des accessoires d'origine, veuillez vous rendre sur notre site Internet : www.service-shopping.de Nettoyage et rangement ATTENTION ! ❐ Assurez-vous que l'appareil est bien débranché avant de commencer son nettoyage ! ❐ Ne plongez jamais le châssis du moteur ni le chargeur dans l'eau ou dans tout autre liquide. ❐...
  • Seite 31: Dépannage

    Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d'abord le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Sinon, contactez le service après-vente. N'essayez pas de réparer vous-même un appareil défectueux ! Problème Cause possible / solution L'appareil ne fonctionne que très lentement ou ne démarre •...
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Appareil Numéro de modèle : SLX225C Numéro d'article : Z 02959 Alimentation : 5,5 V DC, 200 mA Puissance du moteur : 30 W Durée de charge de l'accumulateur : env. 10 – 14 heures Durée de fonctionnement de l'accumulateur : env.
  • Seite 33 Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding ________________________ 34 Veiligheidsaanwijzingen __________________________________________ 34 Doelmatig gebruik __________________________________________________ 34 Gevaar voor verwondingen ___________________________________________ 34 Brandgevaar ______________________________________________________ 35 Juist gebruik _______________________________________________________ 35 Garantievoorwaarden ________________________________________________ 36 Leveringsomvang en apparaatoverzicht ______________________________ 36 Apparaat _________________________________________________________ 36 Toebehoren _______________________________________________________ 37 Vóór het eerste gebruik _________________________________________ 38 Muurhouder monteren _________________________________________ 38...
  • Seite 34: Betekenis Van De Symbolen In Deze Handleiding

    Betekenis van de symbolen in deze handleiding Alle veiligheidsaanwijzingen zijn voorzien van dit symbool. Lees deze aandachtig door en houd u aan de veiligheidsaanwijzingen om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen. Tips en adviezen zijn voorzien van dit symbool. Veiligheidsaanwijzingen Doelmatig gebruik ❐...
  • Seite 35: Brandgevaar

    Brandgevaar ❐ Gebruik het apparaat niet wanneer er licht ontvlambare gassen in de lucht aanwezig zijn. Juist gebruik ❐ Gebruik het apparaat uitsluitend in gesloten ruimten. ❐ Controleer het apparaat op beschadigingen, elke keer voordat u het in gebruik neemt. Wanneer het apparaat of de netadapter zichtbare schade vertonen, mogen ze niet worden gebruikt.
  • Seite 36: Garantievoorwaarden

    ❐ Let erop, dat niemand kan struikelen over het aangesloten snoer. ❐ Leg het snoer zo, dat het niet bekneld zit of wordt geknikt en niet met hete oppervlakken in aanraking komt. ❐ Trek de netadapter uit het stopcontact, wanneer het onweert. Garantievoorwaarden Alle gebreken die ontstaan door onvakkundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van garantie.
  • Seite 37: Toebehoren

    Toebehoren Voegenzuigmond De voegenzuigmond wordt geplaatst in de zuigopening van het vuilreservoir. Gebruik de voegenzuigmond voor het opzuigen van vuil en stof. Deze is geschikt voor moeilijk bereikbare plaatsen, zoals hoeken, voegen en nissen. Voegenzuigmond-borstelopzetstuk Het borstelopzetstuk wordt direct op de voegenzuigmond geplaatst.
  • Seite 38: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór het eerste gebruik LET OP! ❐ Houd kinderen en dieren uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar! 1. Pak alle onderdelen uit en controleer of de levering volledig is (zie hoofdstuk ‘Leveringsomvang en apparaatoverzicht’) en geen transportschade heeft opgelopen. Wanneer de onderdelen zijn beschadigd, gebruik ze dan niet (!), maar neem contact op met de klantenservice.
  • Seite 39: Gebruik

    2. Laat de accu van het apparaat ca. 10 – 14 uur opladen, om de maximale laadcapaciteit te bereiken. Het controlelampje brandt, zodra het apparaat is aangesloten op het stroomnet. 3. Ontkoppel eerst de oplader van het stroomnet en vervolgens de voedingsplug van het apparaat.
  • Seite 40: Reinigen En Opbergen

    Reinigen en opbergen LET OP! ❐ Zorg ervoor, dat het apparaat is uitgeschakeld, voordat het wordt gereinigd! ❐ Dompel de motorbehuizing of de oplader nooit in water of andere vloeistoffen. ❐ Het apparaat mag tijdens de reiniging van het opvangreservoir niet zijn aangesloten op de oplader.
  • Seite 41: Storingen Verhelpen

    Controleer de zekering van uw netaansluiting. Bij het eerste gebruik van het apparaat is een nieuwe geur Vreemde geur normaal, die zal met de tijd verdwijnen. Technische gegevens Apparaat Modelnummer: SLX225C Artikelnummer: Z 02959 Spanning: 5,5 V DC, 200 mA Motor vermogen: 30 W Oplaadduur accu: ca.
  • Seite 42: Afvoeren

    Afvoeren Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af en breng deze naar een recyclepunt. Verwijder het apparaat op milieuvriendelijke wijze. Het hoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeenteadministratie.

Diese Anleitung auch für:

Z 02959

Inhaltsverzeichnis