Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cleanmaxx SLX225C Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLX225C:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 14
Mode d'emploi
à partir de la page 24
Handleiding
vanaf pagina 36
Z 08862_V0
DE
GB
FR
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cleanmaxx SLX225C

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 14 Mode d’emploi à partir de la page 24 Handleiding vanaf pagina 36 Z 08862_V0...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung _________________________4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________4 Sicherheitshinweise ____________________________________________4 Verletzungsgefahren _______________________________________________ 4 Brandgefahr ______________________________________________________ 5 Der richtige Gebrauch ______________________________________________ 5 Lieferumfang und Geräteübersicht ________________________________7 Gerät ___________________________________________________________ 7 Zubehörteile ______________________________________________________ 7 Vor dem ersten Gebrauch _______________________________________8 Akku aufl aden ________________________________________________8 Wandhalterung montieren _______________________________________9 Bedienung ___________________________________________________9 Zubehör nachbestellen ________________________________________ 10...
  • Seite 4: Bedeutung Der Symbole In Dieser Anleitung

    Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐...
  • Seite 5: Brandgefahr

    ❐ Benutzen und lagern Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren. Unsachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen und Stromschlägen führen. Auch der Netzadapter darf für Kinder nicht erreichbar sein. ❐ Tauchen Sie das Gerät, den Netzadapter oder das Kabel nie komplett in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, um Stromschläge zu vermeiden.
  • Seite 6 – bevor Sie Geräte- und Zubehörteile reinigen. ❐ Leeren Sie den Staubbehälter nach jedem Gebrauch. Auch der Filter muss regelmäßig gereinigt werden, um eine Überlastung des Motors zu vermeiden. ❐ Laden Sie mit dem mitgelieferten Netzadapter keine anderen Geräte als den Akkusauger auf.
  • Seite 7: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    Lieferumfang und Geräteübersicht Zum Nachbestellen von original Zubehörteilen besuchen Sie unsere Webseite: www.service-shopping.de Gerät 1 Ladekontrollleuchte 6 Schmutzbehälter 2 Ein- / Ausschalter 7 Saugöffnung 3 Motoreinheit Nicht abgebildet: 4 Entriegelungstaste für • Netzadapter Schmutzbehälter • Wandhalterung (inkl. 5 Staubfi lter (innliegend im Befestigungsmaterial) Schmutzbehälter) Zubehörteile...
  • Seite 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Fugendüse-Bürstenaufsatz Der Bürstenaufsatz wird direkt auf die Fugendüse gesteckt. Verwenden Sie den Bürstenaufsatz, um empfi ndliche Gegenstände Bilderrahmen, Lampenschirme, Tastaturen, Bücher etc. zu entstauben. Kurze Düse kurze Düse wird Saugöffnung Schmutzbehälters eingesetzt. Verwenden Sie die kurze Düse, um feuchten Schmutz und kleine Flüssigkeitsmengen auf glatten Oberfl...
  • Seite 9: Wandhalterung Montieren

    ❐ Wird der Akku während des Gebrauchs vollständig entleert, dauert das Wiederaufl aden des Akkus wiederum ca. 8 – 12 Stunden. 1. Schließen Sie den Hohlstecker des Netzadapters zunächst in die Anschlussbuchse auf der Unterseite des Handstaubsaugers und dann an eine vorschriftsmäßig installierte, gut zugängliche Steckdose an.
  • Seite 10: Zubehör Nachbestellen

    ❐ Halten Sie das Gerät immer waagerecht, wenn Flüssigkeiten aufgesogen werden. Achten Sie darauf, dass aufgesogene Flüssigkeiten nicht in die Motoreinheit gelangen. ❐ Saugen Sie auf keinen Fall folgende Dinge auf: – glühende Asche, Zigarettenkippen, Streichhölzer etc. – brennbare oder entzündliche Stoffe –...
  • Seite 11: Reinigung Und Aufbewahrung

    Reinigung und Aufbewahrung ACHTUNG! ❐ Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor es gereinigt wird! ❐ Tauchen Sie das Ger, den Netzadapter oder das Kabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. ❐ Das Gerät darf während der Reinigung des Auffangbehälters nicht mit dem Netzadapter verbunden sein.
  • Seite 12: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können. Kontaktieren Sie ansonsten den Kundenservice. Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache / Lösung Das Gerät arbeitet nur •...
  • Seite 13: Technische Daten

    Technische Daten Gerät Modellnummer: SLX225C Artikelnummer: Z 08862 Spannungsversorgung: 5,5 V DC, 200 mA Motorleistung: 30 W Akku-Ladedauer: ca. 8–12 Stunden Akku-Betriebsdauer: ca. 20 Minuten (bei voll aufgeladenem Akku) Netzadapter Modellnummer: TDUB-63I Spannungsversorgung: 230 V~ 50 Hz Ausgang: 5,5 V DC, 200 mA...
  • Seite 14 Contents Meaning of the Symbols in These Instructions ______________________ 15 Intended Use ________________________________________________ 15 Safety Instructions ____________________________________________ 15 Danger of Injury ___________________________________________________15 Danger of Fire ____________________________________________________16 Proper Use _______________________________________________________16 Items Supplied and Device Overview _____________________________ 17 Device __________________________________________________________17 Accessories ______________________________________________________18 Before Initial Use _____________________________________________ 18 Charging Up the Battery _______________________________________ 19 Fitting the Wall Mounting Bracket ________________________________ 19...
  • Seite 15: Meaning Of The Symbols In These Instructions

    Meaning of the Symbols in These Instructions All safety instructions are marked with this symbol. Read these instructions carefully and follow them to avoid injury to persons or damage to property. Tips and recommendations are marked with this symbol. Intended Use ❐...
  • Seite 16: Danger Of Fire

    ❐ Do not touch the device, the mains adapter or the cable with wet hands when the adapter is connected to the mains power. Danger of Fire ❐ Do not use the device if highly fl ammable gases are present in the air. Proper Use ❐...
  • Seite 17: Items Supplied And Device Overview

    ❐ Only use accessories which are recommended by the manufacturer. ❐ The device must be switched off when you connect or remove the mains adapter. Always pull the mains adapter out of the socket by the plug and never the cable! ❐...
  • Seite 18: Accessories

    Accessories Crevice Nozzle The crevice nozzle is inserted into the suction opening of the dirt container. Use the crevice nozzle to suck up dirt and dust. It is ideal for places which are hard to get to, such as corners, crevices or recesses. Crevice Nozzle Brush Attachment The brush attachment is placed directly onto the crevice nozzle.
  • Seite 19: Charging Up The Battery

    Charging Up the Battery CAUTION! ❐ Remove the mains plug of the mains adapter from the plug socket if you are not using it for a prolonged period. ❐ Make sure that the device is switched off before you connect it to the mains adapter! ❐...
  • Seite 20: Use

    CAUTION! ❐ Never hold the nozzles close to parts of your body during use and do not place your hands inside the nozzles. They could become stuck to the device/injured. If the vacuum cleaner becomes fi rmly attached due to suction, turn it off immediately . ❐...
  • Seite 21: Ordering More Accessories

    Ordering More Accessories If you want to order more original accessories, visit our website: www.service-shopping.de Cleaning and Storage CAUTION! ❐ Make sure that the device is switched off before cleaning it. ❐ Never immerse the motor housing, the mains adapter or the cable in water or other liquids.
  • Seite 22: Troubleshooting

    Is the plug socket defective? Try another plug power. socket. • Check the fuse of your mains connection. Technical Data Device Model number: SLX225C Article number: Z 08862 Voltage supply: 5.5 V DC, 200 mA Motor power: 30 W Battery charge time: approx.
  • Seite 23: Disposal

    Disposal The packaging can be recycled. Please dispose of it in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre. Dispose of the device in an environmentally friendly manner. It should not be disposed of in the normal domestic waste. Dispose of it at a recycling centre for used electrical and electronic devices.
  • Seite 24 Sommaire Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi ______________ 25 Utilisation conforme ___________________________________________25 Consignes de sécurité _________________________________________25 Risques de blessure ______________________________________________ 25 Risque d'incendie ________________________________________________ 26 Utilisation correcte ________________________________________________ 26 Composition et vue générale de l'appareil _________________________28 Appareil ________________________________________________________ 28 Accessoires _____________________________________________________ 29 Avant la première utilisation ____________________________________29 Rechargement des accus ______________________________________30...
  • Seite 25: Interprétation Des Symboles Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi Toutes les consignes de sécurité sont marquées de ce symbole. Lisez attentivement ces consignes de sécurité et observez-les minutieusement afi n d'éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels. Ce symbole signale les conseils et les recommandations. Utilisation conforme ❐...
  • Seite 26: Risque D'incendie

    ❐ L'appareil, l'adaptateur réseau et le câble ne doivent pas être plongés entièrement dans l'eau afi n d'éviter les électrocutions. ❐ Ne touchez jamais l'appareil, l'adaptateur réseau ni le câble avec les mains humides tant que l'adaptateur est branché sur le secteur. Risque d'incendie ❐...
  • Seite 27 ❐ Ne rechargez aucun autre appareil que l'aspirateur rechargeable avec l'adaptateur réseau inclus dans l'emballage. ❐ Rechargez l'aspirateur rechargeable uniquement avec l'adaptateur réseau inclus dans l'emballage. ❐ N'utilisez pas l'appareil avec une rallonge ❐ N’utilisez pas l’appareil s'il est encore branché à l'adaptateur réseau ou à une source de courant.
  • Seite 28: Composition Et Vue Générale De L'appareil

    Composition et vue générale de l'appareil Si vous souhaitez commander des accessoires d'origine, veuillez vous rendre sur notre site Internet : www.service-shopping.de Appareil 1 Témoin de contrôle de charge 6 Bac à poussière 2 Interrupteur marche / arrêt 7 Ouverture d'aspiration 3 Unité...
  • Seite 29: Accessoires

    Accessoires Suceur pour fentes Le suceur pour fentes s'insère dans l'ouverture d'aspiration du bac à poussière. Utilisez le suceur pour fentes pour aspirer la saleté et la poussière. Il est parfait pour atteindre les endroits diffi cilement accessibles comme les coins, les joints ou les niches.
  • Seite 30: Rechargement Des Accus

    Rechargement des accus ATTENTION ! ❐ Débranchez l'adaptateur réseau lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps. ❐ Veillez à ce que l'appareil soit bien éteint avant de le brancher au chargeur ! ❐ Il est impératif de recharger intégralement l'accumulateur avant la première mise en service afi...
  • Seite 31: Utilisation

    Utilisation ATTENTION ! ❐ Veillez à maintenir les suceurs à une distance suffi sante du corps et à ne pas y enga- ger les doigts. Sous l’effet de l’aspiration, ceux-ci risqueraient d’adhérer fermement à l’appareil / de se blesser. S’il arrive toutefois que l’aspirateur fasse ventouse et ne se décolle plus, arrêtez immédiatement l’appareil.
  • Seite 32: Commande D'accessoires

    Commande d'accessoires Si vous souhaitez commander des accessoires d'origine, veuillez vous rendre sur notre site Internet : www.service-shopping.de Nettoyage et rangement ATTENTION ! ❐ Assurez-vous que l'appareil est bien débranché avant de commencer son nettoyage ! ❐ Ne plongez jamais le châssis du moteur ni l'adaptateur réseau ou la câble dans l'eau ou dans tout autre liquide.
  • Seite 33: Dépannage

    5. Le cas échéant, nettoyez le bac collecteur et le fi ltre à poussière à l'eau tiède et propre. 6. Laissez intégralement sécher toutes les pièces avant de les remonter. ATTENTION : il ne faut en aucun cas remonter le fi ltre tant qu'il est humide. Pour l'assemblage, procédez dans l'ordre inverse.
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Appareil Numéro de modèle : SLX225C Numéro d'article : Z 08862 Alimentation : 5,5 V DC, 200 mA Puissance : 30 W Durée de charge de l'accumulateur : env. 8-12 heures Durée de fonctionnement de l'accumulateur : env. 20 minutes (lorsqu'il est entièrement rechargé)
  • Seite 36 Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding _____________________ 37 Doelmatig gebruik ____________________________________________ 37 Veiligheidsaanwijzingen _______________________________________ 37 Gevaar voor verwondingen _________________________________________ 37 Brandgevaar ____________________________________________________ 38 Juist gebruik _____________________________________________________ 38 Leveringsomvang en apparaatoverzicht ___________________________40 Apparaat ________________________________________________________ 40 Toebehoren _____________________________________________________ 40 Vóór het eerste gebruik ________________________________________ 41 Accu opladen ________________________________________________ 41 Muurhouder monteren _________________________________________ 42 Gebruik ____________________________________________________ 42...
  • Seite 37: Betekenis Van De Symbolen In Deze Handleiding

    Betekenis van de symbolen in deze handleiding Alle veiligheidsaanwijzingen zijn voorzien van dit symbool. Lees deze aandachtig door en houd u aan de veiligheidsaanwijzingen om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen. Tips en adviezen zijn voorzien van dit symbool. Doelmatig gebruik ❐...
  • Seite 38: Brandgevaar

    ❐ Om elektrische schokken te voorkomen mogen zowel het apparaat als de netadapter en het snoer niet compleet in water worden gedompeld. ❐ Raak het apparaat, de netadapter of het snoer niet aan met vochtige handen, wanneer de adapter is aangesloten op het stroomnet. Brandgevaar ❐...
  • Seite 39 ❐ Gebruik het apparaat niet wanneer het nog is aangesloten op de netadapter of een stroombron. ❐ Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen toebehoren. ❐ Het apparaat moet zijn uitgeschakeld, wanneer u de netadapter aansluit resp. deze verwijdert. Trek de netadapter altijd aan de stekker en nooit aan het snoer uit de contactdoos! ❐...
  • Seite 40: Leveringsomvang En Apparaatoverzicht

    Leveringsomvang en apparaatoverzicht Voor het nabestellen van originele reserveonderdelen bezoekt u onze website: www.service-shopping.de Apparaat 1 Controlelampje oplader 6 Vuilreservoir 2 Aan- / uitschakelaar 7 Zuigopening 3 Motoreenheid Niet afgebeeld: 4 Ontgrendelingsknop voor vuilreservoir • Netadapter 5 Stoffi lter (bevindt zich •...
  • Seite 41: Vóór Het Eerste Gebruik

    Voegenzuigmond-borstelopzetstuk Het borstelopzetstuk wordt direct op de voegenzuigmond geplaatst. Gebruik het borstelopzetstuk, om gevoelige voorwerpen zoals schilderijlijsten, lampenkappen, toetsenborden, boeken etc. van stof te ontdoen. Korte zuigmond De korte zuigmond wordt geplaatst in de zuigopening van het vuilreservoir. Gebruik de korte zuigmond om vochtig vuil en kleine hoeveelheden vloeistof op gladde oppervlakken te verwijderen.
  • Seite 42: Muurhouder Monteren

    1. Sluit de voedingsplug van de netadapter eerst aan op de aansluitbus aan de onderzijde van de handstofzuiger en vervolgens op een goed toegankelijke contactdoos die volgens de voorschriften is geïnstalleerd. 2. Laat de accu van het apparaat ca. 8-12 uur opladen, om de maximale laadcapaciteit te bereiken.
  • Seite 43: Toebehoren Nabestellen

    ❐ Zuig zeker niet de volgende zaken op: – gloeiende as, sigarettenpeuken, lucifers etc. – brandbare of ontvlambare stoffen – zeer fi jn stof (bijv. betonstof), as of toner – puntige, harde voorwerpen, zoals groter glassplinters ❐ Leeg en reinig het stofreservoir na elk gebruik (zie hoofdstuk ‘Reinigen en opbergen’). ❐...
  • Seite 44: Reinigen En Opbergen

    Reinigen en opbergen LET OP! ❐ Zorg ervoor, dat het apparaat is uitgeschakeld, voordat het wordt gereinigd! ❐ Dompel het apparaat, de netadapter of het snoer nooit in water of andere vloeistoffen. ❐ Het apparaat mag tijdens de reiniging van het opvangreservoir niet zijn aangesloten op de netadapter.
  • Seite 45: Storingen Verhelpen

    Is de contactdoos defect? Probeer een andere is aangesloten op het contactdoos. stroomnet. • Controleer de zekering van uw netaansluiting. Technische gegevens Apparaat Modelnummer: SLX225C Artikelnummer: Z 08862 Spanning: 5,5 V DC, 200 mA Vermogen: 30 W Oplaadduur accu: ca. 8-12 uur Gebruiksduur accu: ca.
  • Seite 46: Afvoeren

    Afvoeren Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af en breng deze naar een recyclepunt. Verwijder het apparaat op milieuvriendelijke wijze. Het hoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektronische apparaten.

Diese Anleitung auch für:

Z 08862

Inhaltsverzeichnis