Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bürkert 8035 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8035:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Type
8025/8035
Flow rate transmitter
Durchfluss-Transmitter
Transmetteur de débit
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel utilisateur
Pneutrol International Limited
Unit 173 Argyle Industrial Estate, Argyle Street, Nechells, Birmingham B7 5TE
www.pneutrolfluidcontrol.com sales@pneutrol.com
Tel: +44 (0) 1213287288

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 8035

  • Seite 1 Type 8025/8035 Flow rate transmitter Durchfluss-Transmitter Transmetteur de débit Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel utilisateur Pneutrol International Limited Unit 173 Argyle Industrial Estate, Argyle Street, Nechells, Birmingham B7 5TE www.pneutrolfluidcontrol.com sales@pneutrol.com Tel: +44 (0) 1213287288...
  • Seite 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © 2011 Bürkert & Cie SAS Operating Instructions 1103/0_EU-ML_00562780_Original_FR...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    4.2.1. Recommendations for the electrical wiring (all versions) ........18 4.2.2. Electrical connection of a 8025 in a compact version or a 8035, with EN 175301-803 male fixed connector ..............21 4.2.3. Inserting the cable clips (versions without EN 175301-803 male fixed connector) ........................23...
  • Seite 4 Flow transmitter 8025/8035 4.2.9. Connection of the flow sensor to a remote transmitter 8025 ......32 4.2.10. Electrical wiring, panel-mounted version, 12-36 VDC, without relays ..33 4.2.11. Electrical wiring, panel-mounted version, 12-36 VDC, with relays ....33 4.2.12. Allocation of the cable glands of a wall-mounted version .......34...
  • Seite 5: Introduction

    1.2. General directives information The transmitter type 8025 or 8035 is EC This manual does not contain any warranty approved and complies with the standards statement. Please refer to our general terms and directives indicated on the EC decla- of sale and delivery.
  • Seite 6: Description

    4-20 mA current output a pulse output two totalizers • The flow transmitter 8035 is available in various compact versions. All the compact ver- sions of the transmitter 8035 have: a 4-20 mA current output a pulse output two totalizers 2.1.
  • Seite 7: Available Versions, 8025 Panel-Mounted

    2.4. Available versions, 8035 A flow transmitter 8035 is made of an electronic module SE35 and a fitting S030 with inte- grated paddle-wheel, which is the flow sensor: both parts ahve to be ordered separately. This manual only includes the ordering codes of the electronic module SE35. The ordering codes of the fitting S030 are listed in the corresponding data sheet.
  • Seite 8: Design And Measuring Principle

    • The flow transmitter 8035 is made of a transducer SE35 and a flow sensor, a fitting S030 with integrated paddle-wheel. Set in rotation by the flow, the 4 permanent magnets integrated in the vanes of the paddle...
  • Seite 9: Technical Data

    Technical data Flow transmitter 8025/8035 TECHNICAL DATA The following technical data are relevant for a 8025 compact or a 8035 and for the remote 8025 connected to a Bürkert flow sensor 8020/8030 in a "Low Power" version only. 3.1. Conditions of use...
  • Seite 10 (see Fig. 8 ). • PN10 • 8025 compact • PN10 • 8035 with S030 fitting in plastic • PN16 (PN40 on request) • 8035 with S030 fitting in metal Flow rate measurement •...
  • Seite 11 Technical data Flow transmitter 8025/8035 max. error [%] Typical Bürkert curve standard calibration (input the K factor) calibration using a "Teach-in" Fluid velocity[m/s] Fig. 1 : Measurement accuracy curves M.V. = measured value; FS = full scale = 10 m/s Fig.
  • Seite 12 Technical data Flow transmitter 8025/8035 DN (mm) H [mm] T fitting Saddle Plastic spigot Stainless steel spigot Fig. 3 : Dimension H when the compact transmitter is inserted in an S020 fitting REL1 REL2 Fig. 4 : Dimensions of the transmitter, panel-mounted version, and cutting plan for the...
  • Seite 13 Technical data Flow transmitter 8025/8035 blanking strips 3 cable glands Fig. 5 : Dimensions of the transmitter, wall-mounted version Fig. 6 : Dimensions of the electronic module SE35 of the flow transmitter 8035 E-11-...
  • Seite 14: Mechanical Data

    • 8025 compact • Housing • 8025 compact or panel-mounted • • 8025, wall-mounted version • • 8035 • Cover PC (with lid for a 8025 compact or a 8035) Front Polyester E-12-...
  • Seite 15: Electrical Data

    Technical data Flow transmitter 8025/8035 Screw Stainless steel EN 175301-803 male fixed connector and female connector (type 2508) Cable glands 3.3.1. Electrical data Supply voltage • 12-36 VDC ±10 % filtered and regulated The circuit must have an extra low safety vol- tage, with a non dangerous energy level.
  • Seite 16: Electrical Connection

    Technical data Flow transmitter 8025/8035 Pulse output polarized, potential free, 5-36 VDC, 100 mA, proteted, voltage drop at 100 mA : 2,5 VDC Relay output (not UR or CSA reco- 2 relays, 3 A, 230 VAC, adjustable gnized versions) Relay output (UR and CSA reco- 2 relays, 30 VAC, 42 Vpeak max.
  • Seite 17: Installation And Electrical Wiring

    Installation and electrical wiring Flow transmitter 8025/8035 INSTALLATION AND ELECTRICAL WIRING 4.1. Mounting instructions The device has only been design to measure the flow rate of clean liquids. Do not use the device to measure the flow rate of a gas.
  • Seite 18: Assemble The 8035

    Fig. 9 : Installation of the compact 8025 into a fitting S020 4.1.2. Assemble the 8035 The flow transmitter 8035 can be installed on a pipe using a fitting S030. → Respect the installation instructions contained in the instruction manual of the fitting [1] used.
  • Seite 19: Install A Panel-Mounted Version Of The 8025

    Installation and electrical wiring Flow transmitter 8025/8035 4.1.3. Install a panel-mounted version of the 8025 Install the panel-mounted version of the 8025 into an electrical cabinet with IP54 minimum protection rating to ensure a degree of pollution 2 inside the device.
  • Seite 20: Electrical Connection

    Installation and electrical wiring Flow transmitter 8025/8035 115/230 VAC voltage supply Fuse selector Fig. 12 : Installation of a wall-mounted version of the 8025 4.2. Electrical connection 4.2.1. Recommendations for the electrical wiring (all versions) • Do not open nor wire while the device is powered.
  • Seite 21 (*) If direct earthing is not possible, insert a 100 nF / 50 V condensator between the negative terminal of the voltage supply and the earth. Fig. 13 : 8025 in a compact version and 8035, equipotentiality skeleton diagram E-19-...
  • Seite 22 Installation and electrical wiring Flow transmitter 8025/8035 Power supply 8025 Panel- or wall- mounted version 8030 Metal pipes 8025 Panel- or wall- mounted version Power supply 8020 Devices such as Plastic pipes valves, pumps,... (*) If direct earthing is not possible, insert a 100 nF / 50 V condensator between the negative terminal of the voltage supply and the earth.
  • Seite 23: Electrical Connection Of A 8025 In A Compact Version Or A 8035, With En 175301-803 Male Fixed Connector

    Installation and electrical wiring Flow transmitter 8025/8035 4.2.2. Electrical connection of a 8025 in a compact version or a 8035, with EN 175301-803 male fixed connector → Unscrew the nut [1] of the cable gland. → Remove the terminal block [3] from the housing [2].
  • Seite 24 Installation and electrical wiring Flow transmitter 8025/8035 4-20 mA input Power supply 4-20 mA input Power supply (*) If direct earthing is not possible, insert a 100 nF / 50 V condensator between the negative terminal of the voltage supply and the earth.
  • Seite 25: Inserting The Cable Clips (Versions Without En 175301-803 Male Fixed Connector)

    Pulse, NPN (hall) Sinus (coil) COIL 4.2.5. Electrical wiring of a 8025 compact and a 8035, 12-36 VDC, without relays, with cable glands Seal the unused cable gland using the stopper supplied to make sure the device is tight. •...
  • Seite 26 Installation and electrical wiring Flow transmitter 8025/8035 Pulse output "minus" L- (0V) Pulse output "plus" L+ (12-36 VDC) Shieldings of both the power supply and the pulse output cables not used Earth, internally connected to the earth plug FLOW SENSOR "Sensor type"...
  • Seite 27 Fig. 22 : Connection of the pulse ouput in NPN or PNP mode, of a compact version, 12-36 VDC, without relays, with cable glands 4.2.6. Electrical wiring of a 8025 compact and a 8035, 12-36 VDC, with relays, with cable glands Seal the unused cable gland using the stopper supplied to make sure the device is tight.
  • Seite 28 Installation and electrical wiring Flow transmitter 8025/8035 L- (0V) Pulse output "minus" Pulse output "plus" L+ (12-36 VDC) Shieldings of both the power supply and the 4-20 mA output pulse output cables Earth, internally connected to the earth plug Selector [1] "Sensor Type"...
  • Seite 29 Installation and electrical wiring Flow transmitter 8025/8035 Connection of the current output in sourcing mode Connection of the current output in sinking mode 4-20 mA input Power supply 4-20 mA input Power supply Selector [1] (see Selector [1] (see Fig. 23 ) Fig.
  • Seite 30: Electrical Wiring Of A 8025 Compact And A 8035, 12-36 Vdc, Without Relays, With Cable Glands

    Installation and electrical wiring Flow transmitter 8025/8035 4.2.7. Electrical wiring of a 8025 compact and a 8035, 115/230 VAC, without relays, with cable glands Seal the unused cable gland using the stopper supplied to make sure the device is tight.
  • Seite 31 Installation and electrical wiring Flow transmitter 8025/8035 4-20 mA input Switch to select either 115 VAC or 230 VAC Without With Supply PULSE 12..36Vdc OUTPUT FLOW SENSOR COIL T 125 mA 115/230 VAC power supply Fig. 27 : Connection of the current output of a compact version, 115/230 VAC, without...
  • Seite 32: Electrical Wiring Of A 8025 Compact And A 8035, 115/230 Vac, With Relays, With Cable Glands

    Installation and electrical wiring Flow transmitter 8025/8035 4.2.8. Electrical wiring of a 8025 compact and a 8035, 115/230 VAC, with relays, with cable glands Seal the unused cable gland using the stopper supplied to make sure the device is tight.
  • Seite 33 Installation and electrical wiring Flow transmitter 8025/8035 4-20 mA input Switch to select either 115 VAC or Selector [1] 230 VAC (see Fig. 23 ) Without SOURCE SINK With Supply PULSE 12..36Vdc OUTPUT FLOW SENSOR COIL T 125 mA 115/230 VAC power supply Fig.
  • Seite 34: Connection Of The Flow Sensor To A Remote Transmitter 8025

    Installation and electrical wiring Flow transmitter 8025/8035 Connection of the pulse output in NPN mode Connection of the pulse output in PNP mode Switch to select either Switch to select either 115 VAC or 230 VAC 115 VAC or 230 VAC...
  • Seite 35 Installation and electrical wiring Flow transmitter 8025/8035 4.2.10. Electrical wiring, panel-mounted version, 12-36 VDC, without relays Only configure the selectors by unpowered device. Configure the FLOW SENSOR selector (see chap. 4.2.4 ) depending on the version of the remote flow sensor.
  • Seite 36: Electrical Wiring, Panel-Mounted Version, 12-36 Vdc, Without Relays

    Installation and electrical wiring Flow transmitter 8025/8035 L- (0V) Pulse output "minus" L+ (12-36 VDC) Pulse output "plus" Shieldings of both the power supply and the 4-20 mA output pulse output cables Selector [1] (see Fig. 23 ) "Sensor Type" selector (see chap.
  • Seite 37: Electrical Wiring, Wall-Mounted Version, 12-36 Vdc, With Relays

    Installation and electrical wiring Flow transmitter 8025/8035 Configure the FLOW SENSOR selector (see chap. 4.2.4 ) depending on the version of the remote flow sensor. → Unfasten the 4 cover screws then unscrew the cable glands. → Insert the cable clips (see chap.
  • Seite 38: Electrical Wiring, Wall-Mounted Version, 115/230 Vac, Without Relays

    Installation and electrical wiring Flow transmitter 8025/8035 → Connect terminals according to pin assignment described below. Pulse output "minus" L- (0V) Pulse output "plus" Shieldings of both the power supply and the pulse L+ (12-36 VDC) output cables 4-20 mA output Selector [1] (see Fig.
  • Seite 39 Installation and electrical wiring Flow transmitter 8025/8035 Shielding loop through* Switch to select either white wire* P+ Fuse brown wire* P- 115 VAC or 230 VAC green wire* L- red wire* L+ not used Connection of remote flow sen- sor (see chap 4.2.12 )
  • Seite 40: Electrical Wiring, Wall-Mounted Version, 115/230 Vac, With Relays

    Installation and electrical wiring Flow transmitter 8025/8035 4.2.16. Electrical wiring, wall-mounted version, 115/230 VAC, with relays Only configure the selectors by unpowered device. Configure the FLOW SENSOR selector (see chap. 4.2.4 ) depending on the version of the remote flow sensor.
  • Seite 41: Adjustment And Functions

    Adjustment and functions Flow transmitter 8025/8035 ADJUSTMENT AND FUNCTIONS The adjustment of the device is made in 3 modes. Read mode This mode makes it possible to: • read the values of the flow rate, the output current, the main and daily totalizers;...
  • Seite 42: Read Mode

    Adjustment and functions Flow transmitter 8025/8035 5.2. Read mode The following parameters are displayed in the Read mode: 45,6 L/ m Measured flow rate, in the chosen unit (see Settings mode). 4-20 mA output current value, proportional to the flow rate and 16,45 mA depending on the associated flow rate range.
  • Seite 43 Adjustment and functions Flow transmitter 8025/8035 5.3.1. LANGUAGE LANGUAGE ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS the chosen language is active as soon as the ENTER key is pressed ITALIANO UNIT → If you do not want to adjust another parameter, go to the "END" parameter of the Set- tings mode and press the "ENTER"...
  • Seite 44: K Factor

    Adjustment and functions Flow transmitter 8025/8035 → If the flow rate unit has not been changed and you do not want to adjust another para- meter, go to the "END" parameter of the Settings mode and press the "ENTER" key to save the settings and go back to the Read mode.
  • Seite 45: Current Output

    Adjustment and functions Flow transmitter 8025/8035 5.3.4. Current output This function makes it possible to modify the default flow rate range associated to the 4-20 mA current range. Usually the minimum valu of the flow rate range is associated to the 4 mA current and the maximum value of the flow rate range to the 20 mA current, for ins- tance the flow rate range 0 to 180 l/min corresponds to the 4-20 mA current range.
  • Seite 46: Relays

    Adjustment and functions Flow transmitter 8025/8035 5.3.6. Relays This function makes it possible to set the switching thresholds and the operating behaviour, inverted or not, of each relay. Both relays operate in an hysteresis mode. → Enter 2 switching thresholds for each relay: 1- and 1+ respectively 2- and 2+, by res- pecting the following conditions 1- ≤...
  • Seite 47: Totalizer

    Adjustment and functions Flow transmitter 8025/8035 The following table gives the response time (10% to 90%) : Filtre Response time Filtre Response time 0,15 s 0,7 s 10 s 1,4 s 19 s 2,5 s 33 s 3,5 s 50 s...
  • Seite 48: Test Mode

    Adjustment and functions Flow transmitter 8025/8035 5.4. Test mode ENTER → Simultaneously press keys for 5 seconds to access this mode. 0..9 The Test mode makes it possible to: OFFSET Adjust the offset (4 mA). SPAN Adjust the span (20 mA).
  • Seite 49: Read The Rotation Frequency Of The Paddle-Wheel

    Adjustment and functions Flow transmitter 8025/8035 → Enter the value measured by the multimeter. SPAN SP =20.00 Input the measured value (between 15.00 and 21.50 mA) FREQUENC SP= 19.90 → If you do not want to adjust another parameter, go to the "END" parameter of the Test mode and press the "ENTER"...
  • Seite 50: Maintenance

    Maintenance Flow transmitter 8025/8035 MAINTENANCE 6.1. Maintening the device If installation has been carried out properly and the operating conditions are correct, the device is maintenance free.. Nevertheless if contamination or clogging occurs, clean the wetted parts (paddle-wheel, axis, bearings) with water or any PVDF compatible cleaning agent.
  • Seite 51: Default Settings Of The Device

    Maintenance Flow transmitter 8025/8035 Message Meaning What to do displayed → PWR FAIL the power supply is too low. Adjust the supply voltage so that the voltage at the device terminals are between • The voltage at the device 12 V and 36 V.
  • Seite 52: Spare Parts 8025, Compact Version

    Maintenance Flow transmitter 8025/8035 Unit of pulse output Filtre 6.5. Spare parts 8025, compact version NPT 1/2 Fig. 40 : Exploded view of the spare parts of a 8025, compact version E-50-...
  • Seite 53 Maintenance Flow transmitter 8025/8035 Position Fig. Designation Order code Cover with lid with window and screws 553189 Electronic board, with relays + protective boards + 553170 mounting instructions Electronic board, without relays + protective boards + 553169 mounting instructions 115/230 VAC power supply board...
  • Seite 54: Spare Parts8035

    553192 Instruction manual of fitting S020 429633 6.6. Spare parts8035 Fig. 41 : Exploded view of the spare parts for the 8035 Position Fig. Designation Order code Cover with lid with window and screws 553189 Electronic board, with relays + protective boards +...
  • Seite 55 Maintenance Flow transmitter 8025/8035 Position Fig. Designation Order code 7+9+10+12 Lot including: 449755 • 2 M20*1.5 cable glands • 2 neopren flat seals for the cable glands or the screw plug • 2 M20*1.5 screw plugs • 2 2*6 mm multi-way seals...
  • Seite 56: Spare Parts, 8025 Panel-Mounted Version

    Maintenance Flow transmitter 8025/8035 6.7. Spare parts, 8025 panel-mounted version Fig. 42 : Exploded view of the spare parts of a 8025, panel-mounted version Position Fig. Designation Order code Cover in PC with window and screws 555849 Electronic board, with relays + protective boards +...
  • Seite 57: Spare Parts, 8025 Wall-Mounted Version

    Maintenance Flow transmitter 8025/8035 6.8. Spare parts, 8025 wall-mounted version Fig. 43 : Exploded view of the spare parts of a 8025, wall-mounted version Position Fig. Designation Order code IP65 complete housing 557180 115/230 VAC power supply board 555722 Electronic board, with relays + protective boards +...
  • Seite 58: Annex

    Annex Flow transmitter 8025/8035 ANNEX Flow rate / flow velocity / pipe diameter diagrams for the 8025 l/min US gpm 100000 5000 20000 DN 400 DN 350 50000 10000 DN 300 2000 30000 DN 250 20000 5000 1000 DN 200...
  • Seite 59 Annex Flow transmitter 8025/8035 Flow rate / flow velocity / pipe diameter diagrams for the 8035 Example: • Specification: if the nominal flow rate is of 10 m /h, the optimal flow velocity must be between 2 and 3 m/s •...
  • Seite 60 Flow transmitter 8025/8035 E-58-...
  • Seite 61 Elektrische Anschlüsse ......................18 4.2.1. Allgemeine Hinweise zum elektrischen Anschluss (alle Ausführungen) ..18 4.2.2. Elektrischer Anschluss des 8025 Kompaktausführung oder des 8035 mit EN 175301-803-Gerätestecker..............21 4.2.3. Einsatz der Kabelschellen (Ausführungen ohne EN 175301-803-Ge- rätestecker) .........................23 4.2.4. Einstellung des Auswahlschalters FLOW SENSOR ........23...
  • Seite 62 Durchfluss-Transmitter 8025/8035 4.2.10. Elektrischer Anschluss einer Schaltschrank-Ausführung, 12-36 VDC, ohne Relais .........................33 4.2.11. Elektrischer Anschluss einer Schaltschrank-Ausführung, 12-36 VDC, mit Relais ........................33 4.2.12. Zuordnung der Kabelverschraubungen einer Wandmontage-Ausführung ..34 4.2.13. Elektrischer Anschluss einer Wandmontage-Ausführung, 12-36 VDC, ohne Relais .........................34 4.2.14.
  • Seite 63: Einleitung

    Diese Bedienungsanleitung enthält keine Normen und Garantiezusagen. Wir verweisen hierzu Richtlinien auf unsere allgemeinen Verkaufs- und Der Transmitter Typ 8025 oder 8035 Lieferbedingungen. besitzt die CE-Kennzeichnung und ent- Einbau und/oder Reparatur dürfen nur durch spricht den Normen und Richtlinien, die auf eingewiesenes personal erfolgen.
  • Seite 64: Beschreibung

    Ausführung verfügbar. Alle Versionen der Kompaktausführung des Typs 8025 weisen folgende Merkmale auf: einen 4-20 mA-Stromausgang; einen Pulsausgang; zwei Zähler. • Der Durchfluss-Transmitter 8035 ist als Kompakt-Ausführung verfügbar. Alle Versionen des Transmitters 8035 weisen folgende Merkmale auf: einen 4-20 mA-Stromausgang; einen Pulsausgang; zwei Zähler. 2.1.
  • Seite 65: Verfügbare Versionen, 8025 Schaltschrank-Ausführung

    418399 2.4. Verfügbare Versionen des 8035 Der Durchfluss-Transmitter 8035 besteht aus einem Elektronikmodul SE35 und einem Fitting mit Flügelrad Typ S030, der als Durchfluss-Sensor dient: Diese beiden Bestand- teile müssen separat bestellt werden. Diese Bedienungsanleitung enthält nur die Bestell- Nummern des Elektronikmoduls SE35. Die Bestell-Nummern des Fittings S030 sind in dem entsprechenden Datenblatt zu entnehmen.
  • Seite 66: Aufbau Und Messprinzip

    über drei Kabelverschraubungen zugänglichen Klemmenleiste verfügbar. • Der Durchfluss-Transmitter 8035 besteht aus einem Messumformer SE35 und einem Fitting S030 mit integriertem Flügelrad, der als Durchfluss-Sensor dient. In Bewegung gesetzt durch die strömende Flüssigkeit erzeugen die 4 in dem Flügelrad...
  • Seite 67: Technische Daten

    Technische Daten Durchfluss-Transmitter 8025/8035 TECHNISCHE DATEN Die folgenden technischen Daten sind für den 8025 in der Kompakt-Ausführung und den 8035 sowie für die getrennten Ausführungen des 8025, die an ein Bürkert Sensor 8020/8030 in der "Low Power"-Ausführung gültig. 3.1. Betriebsbedingungen...
  • Seite 68 Der Flüssigkeitsdruck kann durch die Temperatur der Flüssigkeit und den Werkstoff des verwendeten Fittings eingeschränkt sein (siehe Bild 8 ). • 8025 Kompakt-Ausführung • PN10 • 8035 mit Fitting S030 aus • PN10 Kunststoff • 8035 mit Fitting S030 aus • PN16 (PN40 auf Anfrage)
  • Seite 69 Technische Daten Durchfluss-Transmitter 8025/8035 Max. Fehler [%] Typische Bürkert-Kurve Standard Kalibrierung (Eingabe des K-Faktors) Kalibrierung mit "Teach-in"-Funktion Flüssigkeitsgeschwindigkeit[m/s] Bild 1: Messgenauigkeitskurven M.W. = Messwert; MBE = Messbereichende = 10 m/s Bild 2: Abmessungen Kompakt-Durchfluss-Transmitter 8025 D-9-...
  • Seite 70 Technische Daten Durchfluss-Transmitter 8025/8035 DN (mm) H (mm) T-Fitting Anschluss- Kunststoffstutzen Edelstahlstutzen schellen Bild 3: Höhe H, wenn der Kompakt-Transmitter in das Fitting S020 eingefügt ist REL1 REL2 Bild 4: Abmessungen des Schaltschrank-Transmitters und Ausschneidschablone der Schaltschranktür D-10-...
  • Seite 71 Technische Daten Durchfluss-Transmitter 8025/8035 Abdeckstreifen 3 Kabelverschraubungen Bild 5: Abmessungen Wandmontage-Transmitter Bild 6: Abmessungen Elektronikmodul SE35 des Durchfluss-Transmitters 8035 D-11-...
  • Seite 72: Mechanische Daten

    Technische Daten Durchfluss-Transmitter 8025/8035 DN (mm) H (mm) Bild 7: Abmessung H, wenn das Elektronikmodul SE35 auf ein Fitting S030 montiert ist 3.3. Mechanische Daten Teil Werkstoff Sensorarmatur - Flügelrad • 8025 Kompakt-Ausführung • PVDF • weitere Ausführungen des 8025 •...
  • Seite 73: Elektrische Daten

    Technische Daten Durchfluss-Transmitter 8025/8035 Schrauben Edelstahl EN 175301-803-Gerätestecker und -Buchse (Typ 2508) Kabelverschraubungen 3.3.1. Elektrische Daten Versorgungsspannung • 12-36 VDC ±10 % gefiltert und geregelt Der Stromkreis muss eine Schutzkleinspan- nung mit nicht gefährlischem Energieniveau aufweisen. • 115/230 VAC Frequenz...
  • Seite 74: Elektrische Anschlüsse

    Technische Daten Durchfluss-Transmitter 8025/8035 Pulsausgang polarisiert, potentialfrei, 5-36 VDC, 100 mA, geschützt, Spannungsabfall bei 100 mA: 2,5 VDC Relais-Ausgang (nicht UR- oder 2 Relais, 3 A, 230 VAC, einstellbar CSA-recognized Ausführungen) Relais-Ausgang (UR- und CSA-reco- 2 Relais, 30 VAC, 42 VSpitenwert max. oder gnized Ausführungen)
  • Seite 75: Installation Und Verkabelung

    Installation und Verkabelung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 INSTALLATION UND VERKABELUNG 4.1. Montagehinweise Diese Gerät dient nur zur Durchflussmessung in sauberen Flüssigkeiten. Das Gerät nicht zur Durchflussmessung von Gas verwenden. Chemische Verträglichkeit der Werkstoffen, die mit der Flüssigkeit in Berührung kommen. • Kontrollieren Sie systematisch die chemische Verträglichkeit der Werkstoffe, aus denen das Gerät besteht, und der Produkte, die mit diesen in Berührung kommen...
  • Seite 76: Eine 8025 Kompakt-Ausführung Installieren

    Den Transmitter mit der Überwurfmutter [3] am Fitting festschrauben. Bild 9: Installation eines 8025, Kompakt-Ausführung, in ein Fitting S020 4.1.2. Den 8035 montieren Der Durchfluss-Transmitter 8035 wird mit einem Fitting Typ S030 in die Rohrleitung eingebaut. → Die Installationshinweise des verwendeten Fittings [1] beachten. →...
  • Seite 77: Eine 8025 Schaltschrank-Ausführung Installieren

    Installation und Verkabelung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 4.1.3. Eine 8025 Schaltschrank-Ausführung installieren Die Schaltschrank-Ausführung des 8025 in ein Schaltschrank mit minimaler Schutzart IP54 installieren, um den Verschmutzungsgrad 2 zu gewährleisten. → Für die Aussparung im Schaltschrank beachten Sie bitte die Anweisungen auf der mitgelieferten Klebefolie.
  • Seite 78: Elektrische Anschlüsse

    Installation und Verkabelung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 Auswahlschalter der Spannungs- Sicherung versorgung 115/230 VAC Bild 12: Installation des 8025 Wandmontage-Ausführung 4.2. Elektrische Anschlüsse 4.2.1. Allgemeine Hinweise zum elektrischen Anschluss (alle Ausführungen) • Das Gerät nicht bei angeschlossenem Netzkabel öffnen bzw. verkabeln. •...
  • Seite 79 Geräte wie Pumpe, Ventil,... Versorgungs- spannung Kunststoff-Rohrleitungen (*) Ist keine direkte Erdung möglich, schließen Sie einen 100 nF / 50 V -Kondensator zwischen dem negativen Anschluss der Versorgungsquelle und der Erde an. Bild 13: 8025 Kompakt-Ausführung und 8035, Prinzipschaltbilder einer Äquipotentialität D-19-...
  • Seite 80 Installation und Verkabelung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 Versorgungsspannung 8025 Wandmontage- oder Schaltschrankaus- führung 8030 Metallische Rohrleitungen 8025 Wandmontage- oder Schaltschrankaus- führung Versorgungss- pannung 8020 Geräte wie Pumpe, Kunststoff-Rohrleitungen Ventil,... (*) Ist keine direkte Erdung möglich, schließen Sie einen 100 nF / 50 V -Kondensator zwischen dem negativen Anschluss der Versorgungsquelle und der Erde an.
  • Seite 81: Elektrischer Anschluss Des 8025 Kompaktausführung Oder Des 8035 Mit En 175301-803-Gerätestecker

    Installation und Verkabelung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 4.2.2. Elektrischer Anschluss des 8025 Kompaktausführung oder des 8035 mit EN 175301-803-Gerätestecker → Die Überwurfmutter [1] der Kabelverschraubung losschrauben. → Die Schraubklemmleiste [3] aus dem Gehäuse [2] herausnehmen. → Das Kabel durch die Überwurfmutter [1] dann durch die Dichtung [4], durch die Kabelverschraubung und schließlich durch das Gehäuse [2]...
  • Seite 82 Installation und Verkabelung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 4-20 mA-Eingang Versorgungsspannung 4-20 mA-Eingang Versorgungsspannung (*) Ist keine direkte Erdung möglich, schließen Sie einen 100 nF / 50 V -Kondensator zwischen dem negativen Anschluss der Versorgungsquelle und der Erde an. Bild 17: Anschlussmöglichkeiten des Stromausgangs einer kompakten Ausführung ohne Relais mit EN 175301-803-Gerätestecker...
  • Seite 83: Einsatz Der Kabelschellen (Ausführungen Ohne En 175301-803-Gerätestecker)

    Alle Sinussignal (Spule) COIL 4.2.5. Elektrischer Anschluss des 8025 Kompaktausführung oder des 8035, 12-36 VDC, ohne Relais, mit Kabelverschraubungen Die unverwendete Kabelverschraubung mittels der mitgelieferten Verstopfung verstopfen, um die Dichtheit des Geräts zu gewährleisten. • Die Kabelverschraubung aufschrauben dann den Verschluss einschieben und die Kabelverschraubung wieder festschrauben.
  • Seite 84 Installation und Verkabelung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 Pulsausgang "Minus" L- (0V) Pulsausgang "Plus" L+ (12-36 VDC) Abschirmungen der Versorgungs- und Pulsausgangskabel nicht verwendet Masseklemme des Gehäuses intern angeschlossen FLOW SENSOR Auswahlschalter "Sen- COIL sortyp" : siehe Kap. 4.2.4 Anschluss des Durchfluss- Sensors Bild 20: Klemmenbelegung, 12-36 VDC-Ausführung, ohne Relais, mit...
  • Seite 85: Elektrischer Anschluss Der 8025 Kompaktausführung Oder Des 8035, 12-36 Vdc, Mit Relais, Mit Kabelverschraubungen

    Bild 22: Anschluss des Pulsausgangs einer kompakten Ausführung, 12-36 VDC, ohne Relais, mit Kabelverschraubungen, im NPN- oder im PNP-Modus 4.2.6. Elektrischer Anschluss der 8025 Kompaktausführung oder des 8035, 12-36 VDC, mit Relais, mit Kabelverschraubungen Die unverwendete Kabelverschraubung mittels der mitgelieferten Verstopfung verstopfen, um die Dichtheit des Geräts zu gewährleisten.
  • Seite 86 Installation und Verkabelung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 L- (0V) Pulsausgang "Minus" Pulsausgang "Plus" L+ (12-36 VDC) Abschirmungen der Versorgungs- und 4-20 mA-Ausgang Pulsausgangskabel Masseklemme des Gehäuses intern angeschlossen Auswahlschalter [1] Auswahlschalter "Sensortyp" (siehe Kap. 4.2.4 ) Brücke bei Verkabelung des 4-20 mA-Ausgangs entfernen...
  • Seite 87 Installation und Verkabelung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 Anschluss des Stromausgangs im Quelle-Modus Anschluss des Stromausgangs im Senke-Modus 4-20 mA-Eingang Versorgungsspannung 4-20 mA-Eingang Versorgungsspannung Auswahlschalter Auswahlschalter [1] (siehe Bild [1] (siehe Bild 23 ) 23 ) (*) Ist keine direkte Erdung möglich, schließen Sie einen 100 nF / 50 V -Kondensator zwischen dem negativen Anschluss der Versorgungsquelle und der Erde an.
  • Seite 88: Elektrischer Anschluss Des 8025 Kompaktausführung Oder Des 8035, 115/230 Vac, Ohne Relais, Mit Kabelverschraubungen

    Installation und Verkabelung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 4.2.7. Elektrischer Anschluss des 8025 Kompaktausführung oder des 8035, 115/230 VAC, ohne Relais, mit Kabelverschraubungen Die unverwendete Kabelverschraubung mittels der mitgelieferten Verstopfung verstopfen, um die Dichtheit des Geräts zu gewährleisten. → Überwurfmutter der Kabelverschraubung aufschrauben.
  • Seite 89 Installation und Verkabelung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 4-20 mA-Eingang Auswahl der Versorgung 115 VAC oder 230 VAC Without With Supply PULSE 12..36Vdc OUTPUT FLOW SENSOR COIL T 125 mA 115/230 VAC-Stromversorgung Bild 27: Anschluss des Stromausgangs einer kompakte Ausführung, 115/230 VAC, ohne...
  • Seite 90: Elektrischer Anschluss Des 8025 Kompaktausführung Oder Des 8035, 115/230 Vac, Mit Relais, Mit Kabelverschraubungen

    Installation und Verkabelung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 4.2.8. Elektrischer Anschluss des 8025 Kompaktausführung oder des 8035, 115/230 VAC, mit Relais, mit Kabelverschraubungen Die unverwendete Kabelverschraubung mittels der mitgelieferten Verstopfung verstopfen, um die Dichtheit des Geräts zu gewährleisten. → Überwurfmutter der Kabelverschraubung aufschrauben.
  • Seite 91 Installation und Verkabelung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 Der 4-20 mA-Stromausgangs des Transmitters mit Relais kann sowohl im Quellen-Modus als im Senke-Modus an einen 4-20 mA-Eingang angeschlossen werden. Den Auswahl- schalter [1] entsprechend dem Anschluss-Modus auf "SOURCE" (Quelle-Modus) oder "SINK" (Senke-Modus) einstellen. 4-20 mA-Eingang...
  • Seite 92: Anschluss Des Durchflusssensors An Eine Getrennten Ausführung Des Transmitter 8025

    Installation und Verkabelung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 Anschluss des Pulsausgangs im NPN-Modus Anschluss des Pulsausgangs im PNP-Modus Auswahlschalter 115 VAC Auswahlschalter oder 230 VAC 115 VAC oder 230 VAC 115/230 VAC- 115/230 VAC- Versorgungsspannung Versorgungsspannung (*) Ist keine direkte Erdung möglich, schließen Sie einen 100 nF / 50 V -Kondensator zwischen dem negativen Anschluss der Versorgungsquelle und der Erde an.
  • Seite 93: Elektrischer Anschluss Einer Schaltschrank-Ausführung, 12-36 Vdc, Ohne Relais

    Installation und Verkabelung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 4.2.10. Elektrischer Anschluss einer Schaltschrank- Ausführung, 12-36 VDC, ohne Relais Auswahlschalter nicht bei anliegender Spannung einstellen! Auswahlschalter FLOW SENSOR (siehe Kap. 4.2.4 ) je nach Ausführung des getrennten Durchfluss-Sensors einstellen. L- (0V) Pulsausgang "Minus" L+ (12-36 VDC) Pulsausgang "Plus"...
  • Seite 94: Zuordnung Der Kabelverschraubungen Einer Wandmontage-Ausführung

    Installation und Verkabelung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 L- (0V) Pulsausgang "Minus" L+ (12-36 VDC) Pulsausgang "Plus" Abschirmungen der Versorgungs- und 4-20 mA-Ausgang Pulsausgangskabel Auswahlschalter [1] (siehe Bild 23 ) Auswahlschalter "Sensortyp" Brücke bei Verkabe- (siehe Kap. 4.2.4 ) lung des 4-20 mA-...
  • Seite 95: Elektrischer Anschluss Einer Wandmontage-Ausführung, 12-36 Vdc, Mit Relais

    Installation und Verkabelung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 Auswahlschalter FLOW SENSOR (siehe Kap. 4.2.4 ) je nach Ausführung des getrennten Durchfluss-Sensors einstellen. → Die 4 Schrauben des Deckels lösen dann die Kabelverschraubungen losschrauben. → Kabelschellen einsetzen (siehe Kap. 4.2.3 ). → Kabel vorzugsweise laut Kap.
  • Seite 96: Elektrischer Anschluss Einer Wandmontage-Ausführung, 115/230 Vac, Ohne Relais

    Installation und Verkabelung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 Pulsausgang "Minus" L- (0V) Pulsausgang "Plus" Abschirmungen der versorgungs- und L+ (12-36 VDC) Pulsausgangskabel 4-20 mA-Ausgang Auswahlschalter [1] (siehe Bild 23 ) Auswahlschalter "Sensortyp" : siehe Kap. 4.2.4 Brücke bei Verkabe- lung des 4-20 mA-...
  • Seite 97 Installation und Verkabelung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 Durchgeschleifte Auswahlschalter 115 VAC weiße Ader* P+ Sicherung braune Ader* P- oder 230 VAC Abschirmung* grüne Ader* L- rote Ader* L+ nicht verwendet Anschluss des getrennten Durchfluss- Sensors (siehe Kap. 4.2.12 ) Alle Kabel hier befes-...
  • Seite 98: Elektrischer Anschluss Einer Wandmontage-Ausführung, 115/230 Vac, Mit Relais

    Installation und Verkabelung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 4.2.16. Elektrischer Anschluss einer Wandmontage- Ausführung, 115/230 VAC, mit Relais Auswahlschalter nicht bei anliegender Spannung einstellen! Auswahlschalter FLOW SENSOR (siehe Kap. 4.2.4 ) je nach Ausführung des getrennten Durchfluss-Sensors einstellen. → Die 4 Schrauben des Deckels lösen dann die Kabelverschraubungen losschrauben.
  • Seite 99: Bedienung Und Funktion

    Bedienung und Funktion Durchfluss-Transmitter 8025/8035 BEDIENUNG UND FUNKTION Die Bedienung des Geräts erfolgt über drei Modi. Lese-Modus Dieser Modus dient dazu: • den Durchfluss-, den Ausgangsstrom-, den Hauptzähler- und den Tageszähler-Wert abzulesen; • den Tageszähler zurückgesetzt werden. Einstellungs-Modus Dieser Modus dient dazu: •...
  • Seite 100: Lese-Modus

    Bedienung und Funktion Durchfluss-Transmitter 8025/8035 5.2. Lese-Modus Im Lesemodus werden folgende Parameter angezeigt: 45,6 L/ m Gemessener Durchfluss in der ausgewählten Einheit (siehe Einstellungsmodus). Wert des 4-20 mA-Ausgangssignals, proportional zum Durch- 16,45 mA fluss entssprechend dem eingegebenen Messbereich. Wert des Hauptzählers in der ausgewählten Einheit (siehe Ein- 80529 L stellungsmodus).
  • Seite 101: Sprache

    Bedienung und Funktion Durchfluss-Transmitter 8025/8035 5.3.1. Sprache SPRACHE ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS Die ausgewählte Sprache ist aktiv sobald die Entertaste gedrückt wird. ITALIANO EINHEIT → Wenn Sie keinen anderen Parameter ändern wollen, wählen Sie den Menüpunkt "ENDE" des Einstellungs-Modus und drücken Sie die "ENTER"-Taste, um die Einstellungen zu speichern und zum Lese-Modus zurückzugehen.
  • Seite 102: K-Faktor

    Bedienung und Funktion Durchfluss-Transmitter 8025/8035 → Bei nicht Änderung der Durchfluss-Einheit und wenn Sie keinen anderen Parameter ändern wollen, wählen Sie den Menüpunkt "ENDE" des Einstellungs-Modus und drücken Sie die "ENTER"-Taste, um die Einstellungen zu speichern und zum Lese- Modus zurückzugehen.
  • Seite 103: Stromausgang

    Bedienung und Funktion Durchfluss-Transmitter 8025/8035 5.3.4. Stromausgang Hier wird die Grundeinstellung des Durchflussbereichs, der dem 4-20 mA-Strombereich entspricht, geändert. Üblich wird der Mindestdurchflusswert des Bereichs dem 4 mA- Strom und der Höchstdurchflusswert des Bereichs dem 20 mA-Strom zugewiesen, z.B. der Durchflussbereich 0 bis 180 l/min entspricht dem 4-20 mA-Strombereich.
  • Seite 104: Relais

    Bedienung und Funktion Durchfluss-Transmitter 8025/8035 5.3.6. Relais Hier werden die Schaltschwellen der Relais und den Schaltmodus, ob invertiert oder nicht, für jedes Relais eingestellt. Beide Relais funktionieren im Hysterese-Modus. → Zwei Schaltschwellen für jedes Relais eingeben: 1- und 1+ bzw. 2- und 2+, bei Ein- haltung der Bedingungen 1- ≤...
  • Seite 105: Filter

    Bedienung und Funktion Durchfluss-Transmitter 8025/8035 5.3.7. Filter Hier werden die Schwankungen der Anzeige und des Stromausgangs gedämpft. Zehn Filter sind verfügbar. Die folgende Tabelle zeigt die Ansprechszeiten (10% bis 90%) an : Filter Ansprechszeit Filter Ansprechszeit 0,15 s 0,7 s...
  • Seite 106: Test-Modus

    Bedienung und Funktion Durchfluss-Transmitter 8025/8035 5.4. Test-Modus ENTER → Gleichzeitig Tasten während 5 Sek. drücken zum Zugriff auf dieses 0..9 Modus. Der Testmodus ermöglicht, OFFSET den Offset (4 mA) abzugleichen; SPAN die Spanne (20 mA) abzugleichen; FREQUENZ die Drehfrequenz des Flügelrads abzulesen;...
  • Seite 107: Drehfrequenz Des Flügelrads Ablesen

    Bedienung und Funktion Durchfluss-Transmitter 8025/8035 → Auf die ENTER-Taste bei der Anzeige von "SPAN" drücken: der Transmitter erzeugt einen 20 mA-Strom. → Den durch das Strommessgerät angezeigte Wert eingeben. SPAN SP =20.00 Den gemessene Wert eingeben (zwischen 15.00 und 21.50 mA) FREQUENZ SP= 19.90...
  • Seite 108: Wartung

    Wartung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 WARTUNG 6.1. Pflege des Geräts Bei korrekten Einbau und Einsatzbedingungen ist das Gerät wartungsfrei. Bei Verunreini- gungen oder Verstopfungen kann das Gerät (Flügelrad, Lager, Axe) mit Wasser oder ein mit dem PVDF kompatibles Reinigungsmittel.gereinigt werden. 6.2. Problemlösung...
  • Seite 109: Grundeinstellungen Des Geräts

    Wartung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 Angezeigte Bedeutung Was tun? Meldung → ERROR 7 Lesefehler des Speichers: Fehler durch drücken auf die ENTER-Taste Die Benutzer-Einstellungen quittieren: Die Zähler wurden auf Null und die Werte der Zähler zurückgestellt. → sind verloren. Das Gerät an Ihren Händler zurückschicken.
  • Seite 110: Ersatzteile 8025 Kompakt-Ausführung

    Wartung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 Kommastellen Relais 1 invertiert K-Faktor Relais 2-: 4 mA-Strom Relais 2+ 20 mA-Strom Relais 2 invertiert Einheit Pulsausgang Filter 6.5. Ersatzteile 8025 Kompakt-Ausführung NPT 1/2 Bild 40: Ersatzteil-Explosionszeichnung, kompakte Ausführung D-50-...
  • Seite 111 Wartung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 Stelle Bild Bezeichnung Bestell- Nummer Deckel mit Klappe, Schrauben und Fenster 553189 Elektronikplatine mit Relais + Schutzplatte + Montageblatt 553170 Elektronikplatine ohne Relais + Schutzplatte+ 553169 Montageblatt 115/230 VAC-Versorgungsplatine 553168 EN 175301-803-Buchse mit Kabelverschraubung (Typ 438811 2508)
  • Seite 112: Ersatzteile 8035

    Satz mit 8 "FLOW"-Folien mit Relais-Markierung 553192 Bedienungsanleitung Fitting S020 429633 6.6. Ersatzteile 8035 Bild 41: Ersatzteil-Explosionszeichnung für den 8035 Stelle Bild Bezeichnung Bestell- Nummer Deckel mit Klappe, Schrauben und Fenster 553189 Elektronikplatine mit Relais + Schutzplatte + Montageblatt 553170...
  • Seite 113: Funktion

    Wartung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 Stelle Bild Bezeichnung Bestell- Nummer 7+9+10+12 Satz mit: 449755 • 2 M20*1,5-Kabelverschraubungen • 2 Flachdichtungen aus Neopren für Kabelverschraubung oder Verstopfung • 2 M20*1,5-Schraubverstopfungen • 2 Multi-Durchführungs-Dichtungen 2*6 mm 8+9+10 Satz mit: 551782 • 2 M20*1,5 / NPT1/2''-Reduktionen (mit montierten Dichtungen) •...
  • Seite 114: Ersatzteile 8025, Schaltschrank-Ausführung

    Wartung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 6.7. Ersatzteile 8025, Schaltschrank-Ausführung Bild 42: Ersatzteil-Explosionszeichnung, Schaltschrank-Ausführung Stelle Bild Bezeichnung Bestell- Nummer Deckel aus PC mit Fenster und Schrauben 555849 Elektronikplatine mit Relais + Schutzplatte + Montageblatt 553170 Elektronikplatine ohne Relais + Schutzplatte+ 553169 Montageblatt Satz Montagezubehör (Schrauben, Fächerscheiben,...
  • Seite 115: Ersatzteile 8025, Wandmontage-Ausführung

    Wartung Durchfluss-Transmitter 8025/8035 6.8. Ersatzteile 8025, Wandmontage-Ausführung Bild 43: Ersatzteil-Explosionszeichnung, Wandmontage-Ausführung Stelle Bild Bezeichnung Bestell- Nummer IP65-Gehäuse, komplett 557180 115/230 VAC-Versorgungsplatine 555722 Elektronikplatine mit Relais + Schutzplatte + Montageblatt 553170 Elektronikplatine ohne Relais + Schutzplatte+ 553169 Montageblatt D-55-...
  • Seite 116: Anhang

    Anhang Durchfluss-Transmitter 8025/8035 ANHANG Durchfluss/Flüssigkeitsgeschwindigkeit/DN-Diagramm für den 8025 l/min US gpm 100000 5000 20000 DN 400 DN 350 50000 10000 DN 300 2000 30000 DN 250 20000 5000 1000 DN 200 10000 DN 150 2000 DN 125 5000 DN 100...
  • Seite 117 Anhang Durchfluss-Transmitter 8025/8035 Durchfluss/Flüssigkeitsgeschwindigkeit/DN-Diagramm für den 8035 Beispiel: • Spezifikation: wenn der Nenndurchfluss 10 m /h beträgt, liegt die optimale Fließge- schwindigkeit zwischen 2 und 3 m/s. • Lösung: der Schnittpunkt zwischen Durchfluss und Geschwindigkeit der Flüssigkeit im Diagramm führt zum geeigneten Durchmesser, DN40 oder DN50, für die in den jeweiligen Normen* erwähten Fittings.
  • Seite 118 Durchfluss-Transmitter 8025/8035 D-58-...
  • Seite 119 ......................18 4.2.1. Consignes de raccordement électrique (toutes versions) ......18 4.2.2. Raccordement électrique d'un 8025 compact ou d'un 8035 avec em- base électrique mâle EN 175301-803 ..............21 4.2.3. Mise en place des serre-câbles (versions sans embase électrique mâle EN 175301-803) ......................23 4.2.4.
  • Seite 120 Transmetteur de débit 8025/8035 4.2.9. Raccordement du capteur de débit au transmetteur 8025 en version séparée ........................32 4.2.10. Raccordement électrique, version encastrable, 12-36 VDC, sans relais ..33 4.2.11. Raccordement électrique, version encastrable, 12-36 VDC, avec relais ..33 4.2.12. Utilisation des presse-étoupes de la version murale ........34...
  • Seite 121: Introduction

    Pour cela nous vous prions de directives vous référer à nos conditions générales de Le transmetteur type 8025 ou 8035 est vente. homologué CE et est conforme aux normes L'installation et toutes les interventions et directives indiquées sur la déclaration de éventuelles sont à...
  • Seite 122: Description

    Toutes les versions compactes du transmetteur 8025 présentent : une sortie courant 4-20 mA une sortie impulsion deux totalisateurs • Le transmetteur de débit 8035 est disponible en version compacte. Toutes les versions du transmetteur 8035 présentent : une sortie courant 4-20 mA une sortie impulsion deux totalisateurs 2.1.
  • Seite 123: Versions Disponibles Du 8025 Encastrable

    2.4. Versions disponibles du 8035 Un transmetteur de débit 8035 se compose d'un module électronique SE35 et d'un raccord à ailette S030 qui fait office de capteur de débit : ces 2 composants doivent être commandés séparément. Seuls figurent dans ce manuel les références de commande du module électronique SE35.
  • Seite 124: Construction Et Principe De Mesure

    Les signaux de sortie sont disponibles, via 3 presses-étoupes, sur le bornier de la carte électronique. • Le transmetteur de débit 8035 se compose d'un convertisseur SE35 et d'un raccord S030 à ailette intégrée faisant office de capteur de débit. Mis en rotation par l'écoulement, les 4 aimants permanents intégrés dans les pales de l'ailette génèrent des impulsions dans le récepteur (à...
  • Seite 125: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Transmetteur de débit 8025/8035 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ces caractéristiques techniques sont valables pour le 8025 compact et le 8035 ainsi que les 8025 séparés connectés aux capteurs Bürkert 8020/8030 version "Low Power" uniquement. 3.1. Conditions d'utilisation Température ambiante (en fonction- nement et stockage) •...
  • Seite 126 La pression du fluide peut être restreinte par la tempé- rature du fluide et le matériau du raccord utilisé (voir Fig. 8 ). • 8025 compact • PN10 • 8035 avec raccord S030 en • PN10 plastique • 8035 avec raccord S030 en • PN16 (PN40 sur demande) métal...
  • Seite 127 Caractéristiques techniques Transmetteur de débit 8025/8035 erreur max. (%) courbe typique Bürkert étalonnage standard (saisie du facteur K) apprentissage de type "Teach-in" vitesse du fluide [m/s] Fig. 1 : Courbes de précision de la mesure V.M. = Valeur Mesurée; P.E. = Pleine Echelle = 10 m/s Fig.
  • Seite 128 Caractéristiques techniques Transmetteur de débit 8025/8035 DN (mm) H (mm) Raccord en T Colliers Manchon en plastique Manchon en acier inoxydable Fig. 3 : Dimension H lorsque le transmetteur en version compacte est inséré dans un raccord S020 REL1 REL2 Fig.
  • Seite 129 Caractéristiques techniques Transmetteur de débit 8025/8035 bande de recouvrement 3 presse-étoupes Fig. 5 : Dimensions du transmetteur en version murale Fig. 6 : Dimensions du module électronique SE35 du transmetteur de débit 8035 F-11-...
  • Seite 130: Caractéristiques Mécaniques

    8025 compact ou encastrable • • 8025 mural • • 8035 • Couvercle PC (à rabat pour le 8025 compact et le 8035) Face avant Polyester Acier inoxydable Embase électrique mâle et connecteur femelle (type 2508) EN 175301-803 Presse-étoupes F-12-...
  • Seite 131: Caractéristiques Électriques

    Caractéristiques techniques Transmetteur de débit 8025/8035 3.3.1. Caractéristiques électriques Alimentation électrique • 12-36 VDC ±10 % filtrée et régulée Le circuit doit être TBTS, à niveau d'énergie non dangereux. • 115/230 VAC 50/60 Hz fréquence 27 VDC, régulée tension fournie 125 mA temporisé...
  • Seite 132: Raccordements Électriques

    Caractéristiques techniques Transmetteur de débit 8025/8035 Entrée capteur (versions séparées) • fréquence du signal • 2,5 à 400 Hz • signal impulsionnel (Hall) • NPN, collecteur ouvert • signal sinusoïdal (bobine) • sensibilité de 35 mV crête-crête typique à 252 Hz Sortie capteur •...
  • Seite 133: Installation Et Câblage Électrique

    Installation et câblage électrique Transmetteur de débit 8025/8035 INSTALLATION ET CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 4.1. Consignes de montage Cet appareil est unique ment adapté pour la mesure de débit dans des liquides propres. Ne pas utiliser cet appareil pour mesurer le débit d'un gaz.
  • Seite 134: Installer Une Version Compacte Du 8025

    Fig. 9 : Installation du 8025 compact dans un raccord S020 4.1.2. Assembler le 8035 Le transmetteur de débit 8035 s'installe dans une conduite à l'aide d'un raccord S030. → Respecter les consignes d'installation décrites dans le manuel utilisateur du raccord [1].
  • Seite 135: Installer Une Version Encastrable Du 8025

    Installation et câblage électrique Transmetteur de débit 8025/8035 4.1.3. Installer une version encastrable du 8025 Installer le 8025 en version encastrable dans un coffret ayant un indice de protection minimum IP54 pour assurer un degré de pollution 2 à l'intérieur de l'appareil.
  • Seite 136: Raccordement Électrique

    Installation et câblage électrique Transmetteur de débit 8025/8035 Sélecteur de tension d'alimen- Fusible tation 115/230 VAC Fig. 12 : Installation du 8025 en version murale 4.2. Raccordement électrique 4.2.1. Consignes de raccordement électrique (toutes versions) • Ne pas ouvrir, ne pas câbler l'appareil sous tension.
  • Seite 137 (*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF / 50 V entre la borne négative de l‘alimentation et la terre. Fig. 13 : 8025 compact et 8035, schémas de principe d'une équipotentialité F-19-...
  • Seite 138 Installation et câblage électrique Transmetteur de débit 8025/8035 Alimentation 8025 Version murale ou encastrable 8030 Conduites métalliques 8025 Version murale ou encastrable Alimentation 8020 Appareils tels que Conduites plastiques vanne, pompe,... (*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF / 50 V entre la borne négative de l‘alimentation et la terre.
  • Seite 139: Raccordement Électrique D'un 8025 Compact Ou D'un 8035 Avec Em

    Installation et câblage électrique Transmetteur de débit 8025/8035 4.2.2. Raccordement électrique d'un 8025 compact ou d'un 8035 avec embase électrique mâle EN 175301-803 → Dévisser l'écrou [1] du presse-étoupe. → Extraire le bornier à vis [3] du boîtier [2]. →...
  • Seite 140 Installation et câblage électrique Transmetteur de débit 8025/8035 Entrée 4-20 mA Alimentation Entrée 4-20 mA Alimentation (*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF / 50 V entre la borne négative de l‘alimentation et la terre.
  • Seite 141: Mise En Place Des Serre-Câbles (Versions Sans Embase Électrique Mâle En 175301-803)

    Impulsionnelle NPN (hall) Toutes Sinusoïdale (bobine) COIL 4.2.5. Raccordement électrique 8025 compact et 8035, 12-36 VDC, sans relais, avec presse-étoupes Boucher le presse-étoupe inutilisé à l'aide de l'obturateur fourni pour assurer l'étanchéité de l'appareil. • Pour cela, dévisser l'écrou du presse-étoupe, insérer l'obturateur et revisser l'écrou.
  • Seite 142 Installation et câblage électrique Transmetteur de débit 8025/8035 Sortie impulsion "moins" L- (0V) Sortie impulsion "plus" L+ (12-36 VDC) Blindages des câbles d'alimentation et de la sortie impulsion Inutilisé Cosse de terre du boîtier déja connectée en interne FLOW SENSOR Sélecteur "Type de capteur"...
  • Seite 143: Relais, Avec Presse-Étoupes

    Fig. 22 : Raccordement de la sortie impulsion d'une version compacte, 12-36 VDC, sans relais, avec presse-étoupes, en mode NPN ou en mode PNP 4.2.6. Raccordement électrique 8025 compact et 8035, 12-36 VDC, avec relais et presse-étoupes Boucher le presse-étoupe inutilisé à l'aide de l'obturateur fourni pour assurer l'étanchéité...
  • Seite 144 Installation et câblage électrique Transmetteur de débit 8025/8035 L- (0V) Sortie impulsion "moins" Sortie impulsion "plus" L+ (12-36 VDC) Blindages des câbles d'alimentation et de la Sortie 4-20 mA sortie impulsion Cosse de terre du boîtier déjà con- nectée en interne Sélecteur [1]...
  • Seite 145 Installation et câblage électrique Transmetteur de débit 8025/8035 Raccordement de la sortie courant en mode source Raccordement de la sortie courant en mode puits Entrée 4-20 mA Alimentation Entrée 4-20 mA Alimentation Sélecteur [1] Sélecteur [1] (voir (voir Fig. 23 ) Fig.
  • Seite 146: Raccordement Électrique 8025 Compact Et 8035, 115/230 Vac, Sans Relais, Avec Presse-Étoupes

    Installation et câblage électrique Transmetteur de débit 8025/8035 4.2.7. Raccordement électrique 8025 compact et 8035, 115/230 VAC, sans relais, avec presse-étoupes Boucher le presse-étoupe inutilisé à l'aide de l'obturateur fourni pour assurer l'étanchéité de l'appareil. → Pour cela, dévisser l'écrou du presse-étoupe.
  • Seite 147 Installation et câblage électrique Transmetteur de débit 8025/8035 Entrée 4-20 mA Sélecteur de la tension d'alimentation 115 VAC ou 230 VAC Without With Supply PULSE 12..36Vdc OUTPUT FLOW SENSOR COIL T 125 mA Alimentation 115/230 VAC Fig. 27 : Raccordement de la sortie courant d'une version compacte, 115/230 VAC, sans relais, avec presse-étoupes...
  • Seite 148: Raccordement Électrique 8025 Compact Et 8035, 115/230 Vac, Avec Relais Et Presse-Étoupes

    Installation et câblage électrique Transmetteur de débit 8025/8035 4.2.8. Raccordement électrique 8025 compact et 8035, 115/230 VAC, avec relais et presse-étoupes Boucher le presse-étoupe inutilisé à l'aide de l'obturateur fourni pour assurer l'étanchéité de l'appareil. → Pour cela, dévisser l'écrou du presse-étoupe.
  • Seite 149 Installation et câblage électrique Transmetteur de débit 8025/8035 Entrée 4-20 mA Sélecteur de la tension d'alimentation Sélecteur [1] 115 VAC ou 230 VAC (voir Fig. 23 ) Without SOURCE SINK With Supply PULSE 12..36Vdc OUTPUT FLOW SENSOR COIL T 125 mA Alimentation 115/230 VAC Fig.
  • Seite 150: Raccordement Du Capteur De Débit Au Transmetteur 8025 En Version Séparée

    Installation et câblage électrique Transmetteur de débit 8025/8035 Raccordement de la sortie impulsion en mode NPN Raccordement de la sortie impulsion en mode PNP Automate Automate Sélecteur 115 VAC Sélecteur 115 VAC ou 230 VAC ou 230 VAC Alimentation Alimentation...
  • Seite 151: Vdc, Avec Relais

    Installation et câblage électrique Transmetteur de débit 8025/8035 4.2.10. Raccordement électrique, version encastrable, 12-36 VDC, sans relais Ne pas manipuler les sélecteurs sous tension. Configurer le sélecteur FLOW SENSOR (voir § 4.2.4 ) en fonction de la version du capteur de débit séparé.
  • Seite 152: 4.2.12. Utilisation Des Presse-Étoupes De La Version Murale

    Installation et câblage électrique Transmetteur de débit 8025/8035 L- (0V) Sortie impulsion "moins" L+ (12-36 VDC) Sortie impulsion "plus" Blindages des câbles d'alimentation et de la Sortie 4-20 mA sortie impulsion Sélecteur [1] (voir Fig. 23 ) Sélecteur "Type de capteur" (voir Fil de liaison à...
  • Seite 153 Installation et câblage électrique Transmetteur de débit 8025/8035 Configurer le sélecteur FLOW SENSOR (voir § 4.2.4 ) en fonction de la version du capteur de débit séparé. → Dévisser les 4 vis du couvercle puis dévisser les presse-étoupes. → Mettre en place les serre-câbles (voir §...
  • Seite 154: Raccordement Électrique, Version Murale, 115/230 Vac, Sans Relais

    Installation et câblage électrique Transmetteur de débit 8025/8035 → Connecter les borniers suivant les indications ci-dessous. Sortie impulsion "moins" L- (0V) Sortie impulsion "plus" blindages des câbles d'alimentation et de la sortie L+ (12-36 VDC) impulsion Sortie 4-20 mA Sélecteur [1] (voir Fig.
  • Seite 155 Installation et câblage électrique Transmetteur de débit 8025/8035 Fil de reprise de Sélecteur 115 VAC ou Fil blanc* P+ Fusible Fil marron* P- 230 VAC blindage* Fil vert* L- Fil rouge* L+ Inutilisé Raccordement capteur de débit séparé (voir § 4.2.12 ) Point de fixation obliga- toire des câbles...
  • Seite 156: Raccordement Électrique, Version Murale, 115/230 Vac, Avec Relais

    Installation et câblage électrique Transmetteur de débit 8025/8035 4.2.16. Raccordement électrique, version murale, 115/230 VAC, avec relais Ne pas manipuler les sélecteurs sous tension. Configurer le sélecteur FLOW SENSOR (voir § 4.2.4 ) en fonction de la version du capteur de débit séparé.
  • Seite 157: Réglage Et Fonctionnalités

    Réglage et fonctionnalités Transmetteur de débit 8025/8035 RÉGLAGE ET FONCTIONNALITÉS Le réglage de l'appareil se fait suivant 3 modes. Mode Lecture Ce mode permet : • de lire les valeurs du débit, du courant de sortie, du totalisateur principal et du totalisateur journalier ;...
  • Seite 158: Mode Lecture

    Réglage et fonctionnalités Transmetteur de débit 8025/8035 5.2. Mode Lecture Les paramètres suivants sont affichés dans le mode Lecture : 45,6 L/ m Débit mesuré, dans l'unité choisie (voir mode Réglages). Courant de sortie 4-20 mA proportionnel au débit et fonction de 16,45 mA la plage de mesure associée.
  • Seite 159: Langue

    Réglage et fonctionnalités Transmetteur de débit 8025/8035 5.3.1. Langue LANGUE ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS La langue choisie est active dès l'appui sur la touche ENTER ITALIANO UNITE → Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez à la fonction "FIN" du mode Réglages et appuyez sur la touche "ENTER"...
  • Seite 160: Facteur-K

    Réglage et fonctionnalités Transmetteur de débit 8025/8035 → Si l'unité de débit n'est pas modifiée et vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez à la fonction "FIN" du mode Réglages et appuyez sur la touche "ENTER" pour enre- gistrer votre paramétrage et revenir au mode Lecture.
  • Seite 161: Sortie Courant

    Réglage et fonctionnalités Transmetteur de débit 8025/8035 5.3.4. Sortie courant Cette fonction permet de modifier la plage de débit par défaut associée à la plage de courant 4-20 mA. En général, le minimum de la plage de débit est attribué au courant de 4 mA et le maximum de la plage de débit est attribué...
  • Seite 162 Réglage et fonctionnalités Transmetteur de débit 8025/8035 5.3.6. Relais Cette fonction permet de régler les seuils ainsi que le sens de fonctionnement, inversé ou non, de chaque relais Les 2 relais fonctionnent en mode hystérésis. → Saisir 2 seuils pour chaque relais : 1- et 1+ respectivement 2- et 2+, en respectant les conditions 1- ≤...
  • Seite 163: Filtre

    Réglage et fonctionnalités Transmetteur de débit 8025/8035 5.3.7. Filtre Cette fonction permet d'atténuer les fluctuations de l'affichage et du courant de sortie. 10 niveaux sont disponibles. Le tableau suivant indique les temps de réponse à 1 échelon de 10% à 90% : Filtre Temps de réponse...
  • Seite 164: Mode Test

    Réglage et fonctionnalités Transmetteur de débit 8025/8035 5.4. Mode Test ENTER → Appuyer simultanément sur les touches pendant 5 s pour accéder à 0..9 ce mode. Le mode Test permet de : OFFSET Régler l'offset (4 mA). SPAN Régler le span (20 mA).
  • Seite 165: Lire La Fréquence De Rotation De L'ailette

    Réglage et fonctionnalités Transmetteur de débit 8025/8035 SPAN SP =20.00 Entrer la valeur mesurée (de 15.00 à 21.50 mA) FREQUENC SP= 19.90 → Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez à la fonction "FIN" du mode Test et appuyez sur la touche "ENTER" pour enregistrer votre paramétrage et revenir au mode Lecture.
  • Seite 166: Maintenance

    Maintenance Transmetteur de débit 8025/8035 MAINTENANCE 6.1. Entretien de l'appareil Si l'installation et les conditions d'utilisation sont correctes, l'appareil ne nécessite aucun entretien particulier. En cas d'encrassement, la partie immergée (ailette, axe, paliers) peut être nettoyée avec de l'eau ou tout autre produit de nettoyage compatible avec le PVDF.
  • Seite 167: Réglages De L'appareil À La Livraison

    Maintenance Transmetteur de débit 8025/8035 Message Signification Que faire ? affiché → PWR FAIL La tension d'alimentation est Adapter la tension d'alimentation pour que trop basse. la tension aux bornes de l'appareil soit >12 V, dans la limite de 36 V.
  • Seite 168: Pièces De Rechange 8025 Compact

    Maintenance Transmetteur de débit 8025/8035 Courant 4 mA Relais 2+ Courant 20 mA Inversion relais 2 Unité sortie impulsion Filtre 6.5. Pièces de rechange 8025 compact NPT 1/2 Fig. 40 : Vue éclatée des pièces de rechange 8025 version compacte...
  • Seite 169 Maintenance Transmetteur de débit 8025/8035 Position Fig. Désignation Référence de commande Couvercle à rabat en PC avec fenêtre et vis 553189 Carte électronique avec relais + plaques de protection + 553170 notice de montage Carte électronique sans relais + plaques de protection +...
  • Seite 170: Pièces De Rechange 8035

    Lot de 8 folios "FLOW" avec marquage relais 553192 Manuel utilisateur du raccord S020 429633 6.6. Pièces de rechange 8035 Fig. 41 : Vue éclatée des pièces de rechange du 8035 Position Fig. Désignation Référence de commande Couvercle à rabat en PC avec fenêtre et vis 553189 Carte électronique avec relais + plaques de protection +...
  • Seite 171 Maintenance Transmetteur de débit 8025/8035 Position Fig. Désignation Référence de commande 7+9+10+12 Lot comprenant : 449755 • 2 presse-étoupes M20*1,5 • 2 joints plats en néoprène pour presse-étoupe ou bouchon • 2 bouchons M20*1,5 à visser • 2 joints multi-passage 2*6 mm...
  • Seite 172: Pièces De Rechange 8025 Encastrable

    Maintenance Transmetteur de débit 8025/8035 6.7. Pièces de rechange 8025 encastrable Fig. 42 : Vue éclatée des pièces de rechange 8025 version encastrable Position Fig. Désignation Référence de commande Couvercle en PC avec fenêtre et vis 555849 Carte électronique avec relais + plaques de protection +...
  • Seite 173: Pièces De Rechange 8025 Murale

    Maintenance Transmetteur de débit 8025/8035 6.8. Pièces de rechange 8025 murale Fig. 43 : Vue éclatée des pièces de rechange 8025 version murale Position Fig. Désignation Référence de commande Boîtier IP65 complet 557180 Carte alimentation 115/230 VAC 555722 Carte électronique avec relais + plaques de protection +...
  • Seite 174: Annexe

    Annexe Transmetteur de débit 8025/8035 ANNEXE Abaque débit/vitesse/diamètre pour le 8025 l/min US gpm 100000 5000 20000 DN 400 DN 350 50000 10000 DN 300 2000 30000 DN 250 20000 5000 1000 DN 200 10000 DN 150 2000 DN 125...
  • Seite 175 Annexe Transmetteur de débit 8025/8035 Abaque débit/vitesse/diamètre pour le 8035 Exemple : • Spécification : si le débit nominal est de 10 m /h, le dimensionnement de la vitesse d'écoulement optimale doit être compris entre 2 et 3 m/s •...
  • Seite 176 Transmetteur de débit 8025/8035 F-58-...
  • Seite 178 www.pneutrolfluidcontrol.com Pneutrol International Limited Unit 173 Argyle Industrial Estate, Argyle Street, Nechells, Birmingham B7 5TE www.pneutrolfluidcontrol.com sales@pneutrol.com Tel: +44 (0) 1213287288...

Diese Anleitung auch für:

8025

Inhaltsverzeichnis