Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Über den Quickstart ÜBER DEN QUICKSTART WARNUNG Der Quickstart beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Geräts. Warnt vor einer potentiell gefährlichen Situation. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden Benutzer ▶ Bei Nichteinhaltung drohen schwere Verletzungen oder Tod.
• das Dosiergerät Typ 8025 Batch in Kompakt-Ausführung, Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz dieses Geräts können Gefahren für Personen, Anlagen in der Umgebung • das Dosiergerät Typ 8025 Batch in Schaltschrank- oder in und die Umwelt entstehen. Wandmontage-Ausführung, Das mit einem oder zwei Ventilen in Reihe montierte Gerät •...
▶ Das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen und vor Wiedereinschalten sichern. einsetzen. ▶ Jede an den Durchflusstransmitter 8025 in Wandmontage- oder ▶ Das Gerät nur in einer Umgebung verwenden, die sich mit Schaltschrankmontage-Ausführung angeschlossene Ausrüs- den Werkstoffen des Geräts verträgt.
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Allgemeine Hinweise ALLGEMEINE HINWEISE Allgemeine Gefahrensituationen (Folge). 4.1. Herstelleradresse und Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten: internationale Kontaktadressen ▶ Nach einer Unterbrechung der elektrischen Versorgung ist Sie können mit dem Hersteller des Geräts unter folgender...
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Beschreibung des Typschilds BESCHREIBUNG DES TECHNISCHE DATEN TYPSCHILDS 6.1. Technische Daten des Dosiergeräts 8025 Batch in Kompakt-Ausführung BATCH SE35/8035 HALL SUPPLY: 12-36V... 100 mA DO1&4: 5-36V... 100mA DO2&3: 2xRelay 30V and 42V peak or 60V... max.
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Technische Daten 6.1.2. Einhaltung von Normen und Richtlinien UL-Zertifizierung des 8025 Batch in Kompakt-Ausführung Die Endprodukte mit variablem Schlüssel PU01 oder PU02 sind UL-zertifiziert und halten auch die folgenden Standards ein: Die angewandten Normen, mit denen die Konformität mit den •...
Seite 10
• Toleranz: ±10 % • Anschluss an die Span- A: Verwendungsbereich nungsversorgungseinheit: Bild 2: Druck-Temperatur-Abhängigkeitskurven der Flüssigkeit für einen permanent (durch externe 8025 Batch in Kompakt-Ausführung, je nach Werkstoff des Fit- Schutzkleinspannung (SELV) tings S020 und durch begrenzte Strom- quelle (LPS)) Deutsch...
Seite 11
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Technische Daten • Leistungsbegrenzte Quelle Spannungsversorgungs- Relaisausgänge DO2 und DO3 einheit (nicht mitgeliefert) gemäß Norm UL / EN 60950-1 • Umschaltbetrieb • Hysterese, einstellbare für Versionen 12...36 V DC Schwellenwerte, stromlos • oder begrenzter Energie- geöffnet kreislauf gemäß Absatz 9.4 der Norm UL / EN 61010-1...
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Technische Daten 6.2. Technische Daten des GEFAHR Dosiergeräts 8025 Batch in Gefahr durch Verwendung der Relaisausgänge eines UL- Schaltschrankmontage-Ausführung Geräts in einer nassen Umgebung. ▶ Bei Verwendung eines UL-Geräts in einer nassen Umgebung: 6.2.1.
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Technische Daten 6.2.2. Einhaltung von Normen und 6.2.3. Werkstoffe des 8025 Batch in Richtlinien des 8025 Batch in Schaltschrankmontage-Ausführung Schaltschrankmontage-Ausführung Teil Werkstoff Die angewandten Normen, mit denen die Konformität mit den Gehäuse/Deckel EU-Richtlinien nachgewiesen wird, sind in der EU-Baumuster-...
Seite 14
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Technische Daten Polarisiert, potentialfrei Pulsausgang DO1 und DO4 Digitaleingänge DI1 bis DI4 • Typ • NPN/PNP (je nach • Umschaltschwelle V • 5...36 V DC Verkabelung) • Umschaltschwelle V max. • 2 V DC • Funktion von DO1 •...
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Technische Daten 6.3. Technische Daten des 6.2.5. Daten des abgesetzten Durchfluss- Sensors für das 8025 Batch in Dosiergeräts 8025 Batch in Schaltschrankmontage-Ausführung Wandmontage-Ausführung Signal vom abgesetzten Sensor 6.3.1. Betriebsbedingungen des 8025 Batch • Typ •...
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Technische Daten 6.3.3. Werkstoffdaten des 8025 Batch in 6.3.2. Einhaltung von Normen und Wandmontage-Ausführung Richtlinien des 8025 Batch in Wandmontage-Ausführung Teil Werkstoff Die angewandten Normen, mit denen die Konformität mit den Gehäuse, Deckel...
Seite 17
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Technische Daten • Funktion von DO3 • Alarm (konfigurierbar und Spannungsversorgung 115/230 V AC parametrierbar) • Frequenz • 50/60 Hz • Elektrische Daten der Last • 230 V AC / 3 A oder • Gelieferte Spannung • 27 V DC, geregelt (nicht UL-Geräte)
Seite 18
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Technische Daten 6.3.5. Daten des abgesetzten Durchfluss- • Dosiergerät durch das Dosiergerät je nach Stelle des Aus- Sensors für das 8025 Batch in mit 115/230-V- wahlschalters „SENSOR SUPPLY“ des 8025 Schaltschrankmontage-Ausführung AC-Betriebs- Batch in Wandmontage-Ausführung geliefert: spannung •...
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Technische Daten Gerätemobilität fest eingebaut Logo, Zertifizierung Variabler am Gerät Schlüssel Einsatzbereich im Innen- und Außenbereich gekennzeichnet (Das Gerät vor elektromagnetischen Störungen, UV-Strahlen und bei UL-recognized PU01 Außenanwendung vor Witterungsein- flüssen schützen) Measuring Kategorie I nach UL/EN 61010-1...
Seite 20
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Technische Daten 6.4.4. Elektrische Daten des SE35 Batch • Funktion von DO1 • Pulsausgang (konfigurierbar und parametrierbar) 12...36 V DC-Spannungsver- • Gefiltert und geregelt • Funktion von DO4 • Status der Dosierung (konfi- sorgung • Toleranz: ±10 % gurierbar und parametrierbar) •...
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Technische Daten GEFAHR < 80 %, nicht kondensierend Luftfeuchtigkeit Höhe über dem max. 2.000 m Gefahr durch Verwendung der Relaisausgänge eines UL- Meeresspiegel Geräts in einer nassen Umgebung. Betriebsbedingungen kontinuierlicher Betrieb ▶ Bei Verwendung eines UL-Geräts in einer nassen Umgebung: Gerätemobilität...
Seite 22
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Technische Daten Das Gerät ist unter folgenden Bedingungen mit dem Artikel 4, 6.5.3. Fluidische Daten des 8035 Batch Absatz 1 der Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU konform: Art der Flüssigkeit neutrale und schwach aggressive • Gerät für Anwendung in einer Rohrleitung (PS = maximal zuläs- Flüssigkeiten...
Seite 23
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Technische Daten 6.5.4. Werkstoffe des 8035 Batch P (bar) Teil Werkstoff Gehäuse, Deckel, Klappe, Metall Überwurfmutter Frontfolie/Schrauben Polyester/Edelstahl Kabelverschraubungen Typschild Polyester Medienberührte Teile • Sensorarmatur, Flügelrad • PVDF PVDF • Axe und Lager des •...
Seite 24
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Technische Daten 6.6. Technische Daten des Verschmutzungsgrad Grad 2 nach UL/EN 61010-1 Dosiergeräts SE35 Batch mit Schutzart IP65 , mit angeschlossenem Gerät, Sensor-Fitting S070 oder S077 nach IEC/EN 60529 festgeschraubtem Deckel und fest- geschraubten Kabelverschraubungen Die technischen Daten des Dosiergeräts SE35 Batch nicht durch UL bewertet können durch das verwendete Sensor-Fitting S070 oder...
▶ Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät, die Spannung abschalten autorisiertes Fachpersonal und mit geeignetem Werkzeug und vor Wiedereinschalten sichern. durchgeführt werden! ▶ Jede an den Durchflusstransmitter 8025 in Wandmontage- oder ▶ Die Installationshinweise des Fittings oder des Sensor-Fit- Schaltschrankmontage-Ausführung angeschlossene Ausrüs- tings beachten.
(Siehe Bild 5). 1. Das Sensor-Fitting S020 an der Rohrleitung anbringen, - Bildung von Luftblasen in der Rohrleitung am Sensor ver- 2. Das Dosiergerät 8025 Batch in das Fitting S020 einsetzen, meiden (Siehe Bild 5). 3. Installation des 8025 Batch in Kompakt-Ausführung →...
Seite 28
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Fluidische Installation Füllung der Rohrleitung Füllung der Rohrleitung und Fließrichtung Horizontal Montage Fließrichtung Vertikal Montage Richtig 50 x DN 5 x DN 40 x DN 5 x DN Mit Regelventil Rohrleitung mit 2 90°-Krümmern in...
→ Gerät mit Überwurfmutter 3 am Fitting mit der Hand festschrauben. → Position des Sensor-Fittings in Anlehnung an die Konstruktion Bild 6: Installation des 8025 Batch in Kompakt-Ausführung in ein Fitting der Rohre so wählen, dass: S020 - die je nach Aufbau der Rohrleitung erforderlichen Min- destein- und -auslaufstrecken vor und nach dem 7.2.3.
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Fluidische Installation - bei vertikaler Montage verläuft die Fließrichtung nach oben 7.3.3. Die Installation des Dosiergeräts 8035 (Siehe Bild 5, Seite 28), Batch vervollständigen - Bildung von Luftblasen in der Rohrleitung am Sensor-Fitting → Das Gerät verkabeln und mit Spannung versorgen (Siehe vermeiden (Siehe Bild 5, Seite 28).
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Fluidische Installation 7.4.2. Das Dosiergerät SE35 Batch in VORSICHT das Sensor-Fitting S070 oder S077 Gefahr der Beschädigung bei der Installation des Fittings! einsetzen ▶ Die Installationshinweise berücksichtigen, die in der Bedie- → Das Dosiergerät 1 in die nungsanleitung des Fittings genannt sind.
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Fluidische Installation 7.5. Installation des Dosiergeräts 8025 Schrauben Batch in Schaltschrank-Ausführung Scheibe Das Dosiergerät 8025 in Schaltschrank-Ausführung in einen Schaltschrank mit minimaler Schutzklasse IP54 installieren, um einen Verschmutzungsgrad 2 innerhalb des Schaltschranks zu gewährleisten.
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Fluidische Installation → Das Gerät an den Schaltschrank mittels den 4 Überwurf- → Die 4 Schrauben lösen und den Deckel öffnen, um an die Befes- muttern befestigen. tigungslöcher [1] zu gelangen. → Das Gerät gemäß Anweisungen in Kapitel 8.7 verkabeln.
▶ Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät, die Spannung abschalten brechungseinrichtung der Stromversorgung des Geräts und vor Wiedereinschalten sichern. kennzeichnen. ▶ Jede an den Durchflusstransmitter 8025 in Wandmontage- oder ▶ Geeignete Überlastschutzvorrichtungen verwenden. Bei Schaltschrankmontage-Ausführung angeschlossene Ausrüs- einer 115/230-V-AC-Version eine Überstromschutzvor- tung muss gemäß...
Seite 35
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Elektrische Installation und Verkabelung ACHTUNG Die Spannungsversorgung eines Transistorausgangs kann beschädigt werden, wenn sie nicht geschützt ist. Gefahr von Schäden am Gerät bei Anlegen einer ungeeig- • Die Spannungsversorgung jedes Transistorausgangs neten Versorgungsspannung.
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Elektrische Installation und Verkabelung 8.2. Merkmale der Anschlusskabel und 8.2.2. 8025 Batch in Schaltschrankmontage-Ausführung Ader Der elektrische Anschluss erfolgt über Klemmleisten direkt auf die Elektronikplatine. 8.2.1. Dosiergerät 8025 Batch in Kompakt- Ausführung, 8035 Batch und SE35 Tabelle 2: Merkmale der Anschlusskabel und Ader für den direkten Anschluss...
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Elektrische Installation und Verkabelung Merkmale der Kabel und der Ader Abschirmung des Versorgungskabels Empfohlener Wert (nicht mitgeliefert) 12-36 V DC Außendurchmesser eines Kabels (bei 4...8 mm Spannungs- versorgung 1 Kabel pro Kabelverschraubung) Betriebsgrenztemperatur, UL-Gerät min. 90 °C Betriebsgrenztemperatur, nicht UL-Gerät min.
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Elektrische Installation und Verkabelung 8.4. Stellung der Auswahlschalter bei 8025 Batch, Schaltschrank- oder Abschirmung des Versorgungskabels Lieferung des Geräts Wandmontage-Ausführung Spannungsver- sorgung Die Auswahlschalter nur spannungsfrei einstellen. Durchfluss-Sensor Ventil, Pumpe,... (oder Tabelle 4: Stellung der Auswahlschalter „SENSOR SUPPLY“, „LOAD“ und Erdungsringe, nicht „SENSOR TYPE“...
Seite 39
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Elektrische Installation und Verkabelung 8.5. Klemmenbelegung und Stecker 5: Anschluss des Durchfluss-Sensors. Verwendung der Auswahlschalter Klemmleiste 6 „BINARY“: • DI1 bis DI4: 4 Digitaleingänge • DO4: Transistorausgang • ISOG: ISOGND, gemeinsames Bezugspotential für die vier Digitaleingänge und den Transistorausgang DO4.
Seite 40
: Siehe Kapitel 8.9. • L+: V+ (positive Spannung) Bild 17: Klemmenbelegung einer mit 12...36 V DC versorgten • L-: 0 V (Erde der Spannungsversorgung) Version für Typ 8025 Batch in Schaltschrank- oder in Wandmontage-Ausführung • PE: Schutzerde im Werk verkabelt • P-: negativer Transistorausgang (DO1) •...
Seite 41
COIL FLOW Schalter : Siehe Kapitel 8.6. SENSOR Bild 18: Klemmenbelegung einer mit 115/230 V AC versorgten Version für Typ 8025 Batch in Kompakt-Ausführung, für Typ 8035 Batch oder für Typ SE35 Batch Klemmleiste 1 Stecker 3: Anschluss des PE: Abschirmung der Ver- Durchfluss-Sensors sorgungs- und der Ein- und Klemmleiste 4 „BINARY“...
Seite 42
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Elektrische Installation und Verkabelung SOURCE SINK CURRENT BINARY Univ Iout (AO1) Supply PULSE Batch 12..36Vdc ISOG SENSOR SENSOR TYPE (L+)-12V COIL NPN/PNP 2.2K SUPPLY COIL FLOW 5 6 7 8 9 10 SENSOR...
Seite 43
• PE: Abschirmung des Kabels Schalter : Siehe Kapitel 8.9. Klemmenleiste 4 „FLOW SENSOR“: Anschluss des abgesetzten Durchfluss-Sensors. Der Anschluss hängt von der Art des Aus- Schalter : Siehe Kapitel 8.9. gangssignals des Durchfluss-Sensors ab: Siehe Kapitel 8.9. Bild 19: Klemmenbelegung des 8025 Batch in Wandmontage-Ausführung, mit 115/230 V AC versorgt Deutsch...
Kompakt-Ausführung, 8035 Batch → Auswahlschalter „LOAD“ einstellen: Siehe Tabelle 5. oder SE35 Batch verkabeln Tabelle 5: Stellung der Auswahlschalter „SENSOR TYPE“, „SENSOR SUPPLY“ und „LOAD“ bei Typ 8025 Batch in Kompakt- Die Auswahlschalter nur spannungsfrei einstellen. Ausführung, Typ 8035 Batch oder Typ SE35 Batch Auswahlschalter →...
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Elektrische Installation und Verkabelung → Das Gerät wie im Kapitel 7.2, 7.3 oder 7.4 installieren. Auswahlschalter → Auswahlschalter „LOAD“ einstellen: → Gemäß Kapitel 8.11, 8.14 und, bei Verwendung der Digi- „LOAD“ • Entweder auf „2,2K“: Der Lastwider- taleingänge, je nach eingestelltem Dosiermodus verkabeln.
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Elektrische Installation und Verkabelung 8.8. 8025 Batch in Wandmontage- Auswahlschalter dient zur Konfigurierung der Ausführung verkabeln 115/230-V-AC-Versorgungsspannung des Geräts. Die Auswahlschalter nur spannungsfrei einstellen. → Das Gerät → Das Gerät mit 230 V AC mit 115 V AC...
Seite 47
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Elektrische Installation und Verkabelung 8.9. Den abgesetzten Durchfluss- → Bei einer Wandmontage-Ausführung, 115/230 V AC, beide Schraubklemmleisten (mit 6 und 7 in Bild 19, Seite 43 Sensor an Gerät in Schaltschrank- gekennzeichnet) vom Gehäuse entfernen. oder in Wandmontage-Ausführung verkabeln →...
Seite 48
→ Ist das Gerät mit einer Ist der Auswahlschalter Der Auswahlschalter dient zum Konfigurieren der Art des „SENSOR TYPE“ oben auf 115/230-V-AC-Betriebs- Signals, das der Durchfluss-Sensor an den 8025 Batch in „NPN/PNP“ eingestellt, spannung versorgt, den Schaltschrank- oder Wandmontage-Ausführung, übermittelt. dient der Auswahlschalter Auswahlschalter „SENSOR SUPPLY“...
Seite 49
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Elektrische Installation und Verkabelung Tabelle 6: Stellung der Auswahlschalter „SENSOR TYPE“ und „LOAD“ bei einem 8025 Batch in Schaltschrank- oder in Wandmontage-Ausführung und Klemmenbelegung der Schraubklemmleiste „FLOW SENSOR“ je nach der Art des Signals, das der Durchfluss-Sensor ausgibt Klemmenbelegung der Schraub- Auswahlschalter „LOAD“...
Seite 50
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Elektrische Installation und Verkabelung Klemmenbelegung der Schraub- Auswahlschalter „LOAD“ Art des Signals, klemmleiste „FLOW SENSOR“ Auswahlschalter Auswahlschalter das der abge- „SENSOR „SENSOR SUPPLY“ setzte Durch- SUPPLY TYPE“ COIL 2.2K fluss-Sensor FLOW ausgibt SENSOR 8025 39 kΩ...
Seite 51
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Elektrische Installation und Verkabelung Klemmenbelegung der Schraub- Auswahlschalter „LOAD“ Art des Signals, klemmleiste „FLOW SENSOR“ Auswahlschalter Auswahlschalter das der abge- „SENSOR „SENSOR SUPPLY“ setzte Durch- SUPPLY TYPE“ COIL 2.2K fluss-Sensor FLOW ausgibt SENSOR 8025 39 kΩ...
Seite 52
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Elektrische Installation und Verkabelung Klemmenbelegung der Schraub- Auswahlschalter „LOAD“ Art des Signals, klemmleiste „FLOW SENSOR“ Auswahlschalter Auswahlschalter das der abge- „SENSOR „SENSOR SUPPLY“ setzte Durch- SUPPLY TYPE“ COIL 2.2K fluss-Sensor FLOW ausgibt SENSOR...
Seite 53
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Elektrische Installation und Verkabelung Klemmenbelegung der Schraub- Auswahlschalter „LOAD“ Art des Signals, klemmleiste „FLOW SENSOR“ Auswahlschalter Auswahlschalter das der abge- „SENSOR „SENSOR SUPPLY“ setzte Durch- SUPPLY TYPE“ COIL 2.2K fluss-Sensor FLOW ausgibt SENSOR...
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Elektrische Installation und Verkabelung 8.10. Digitaleingänge DI1 bis DI4 und 12-36 V DC 300 mA Transistorausgang DO4 verkabeln 5-36 VDC Die Verkabelung der Digitaleingänge DI1 bis DI4 und des Tran- sistorausgangs DO4 hängt vom eingestellten Dosiermodus aus.
Seite 55
2.2K SUPPLY COIL FLOW 5 6 7 8 9 10 SENSOR Anschluss der Spannungsversorgung des Geräts 5-36 VDC Spannungsversorgung der SPS Bild 31: NPN-Anschluss des DO1-Transistorausgangs eines 8025 Batch in Wandmontage-Ausführung mit 115/230-V-AC-Versorgungsspannung → DO1-Transistorausgang konfigurieren. Siehe die komplette Bedienungsanleitung. Deutsch...
Seite 56
NPN/PNP 2.2K SUPPLY COIL FLOW 5 6 7 8 9 10 SENSOR Anschluss der Spannungsversorgung des Geräts 5-36 VDC Spannungsversorgung der SPS Bild 32: PNP-Anschluss des DO1-Transistorausgangs eines 8025 Batch in Wandmontage-Ausführung mit 115/230-V-AC-Versorgungsspannung → DO1-Transistorausgang konfigurieren. Siehe die komplette Bedienungsanleitung. Deutsch...
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Anpassung und Inbetriebnahme 8.14. DO2- und DO3-Relaisausgänge ANPASSUNG UND eines Geräts verkabeln INBETRIEBNAHME Um eine Dosierung durchzuführen, ein Ventil an den Relais- 9.1. Sicherheitshinweise ausgang DO2 anschließen. WARNUNG Das Gerät steuert • entweder eine Dosierung mit einem einzigen an den Relais- Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Bedienung!
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Anpassung und Inbetriebnahme WARNUNG Funktion Grundeinstellung Teach-In-Menge für die Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Inbetriebnahme! Dosierungsmodi „EXT. ▶ Vor der Inbetriebnahme den K-Faktor des verwendeten WIED“ und „LOK. WIED“ Fittings einstellen. Siehe Kapitel 9.7. Eingabe des K-Faktors ÜBERLAUFKORREKTUR aktiv, direkt, Toleranz 0...
Seite 59
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Anpassung und Inbetriebnahme ENTER Eine Dosierung starten. Siehe Kapitel 9.5.1. Einstellungs-Ebene Prozess-Ebene BATCH M. 0..9 > 2 s > 5 s BATCH A. > 2 s ENTER Informations- Historien- 0..9 BATCH W. Parametriermenü Testmenü...
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Anpassung und Inbetriebnahme 9.3. Beschreibung der Navigations-Tasten und der Status-LEDs • Funktionen nach oben • Angezeigte Funktion auswählen durchlaufen • Einstellungen bestätigen • Ausgewählte Ziffer erhöhen • Die Historie der Dosie- rungen nachschlagen...
Seite 61
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Anpassung und Inbetriebnahme Geräte-Status-LED Status des Geräts Grün Das Gerät funktioniert fehlerfrei. Orange Ein Alarm in Bezug auf eine Dosierung bzw. eine Warnmeldung wurde ausgegeben. → Wenn keine Dosierung durchgeführt wird, die Taste für 2 Sek.
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Anpassung und Inbetriebnahme 9.4. Verwendung der Navigations-Tasten Sie wollen ... Drücken Sie ... sich innerhalb der Funktionen einer Ebene oder eines Menüs bewegen. • nächste Funktion • vorherige Funktion 0..9 das Parametriermenü anzeigen. ENTER gleichzeitig für 5 s in der Prozess-Ebene, wenn keine Dosierung gestartet ist.
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Anpassung und Inbetriebnahme Sie wollen ... Drücken Sie ... den angezeigten Wert bestätigen. ENTER einen numerischen Wert ändern. • zum Erhöhen der blinkenden Ziffer 0..9 • zur Auswahl der vorherigen Ziffer. • zur Verschiebung des Kommas.
Seite 64
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Anpassung und Inbetriebnahme Wird in der Prozess-Ebene angezeigt, wenn der Dosierungsmodus „LOK HAND“ (Grundeinstellung, siehe BATCH M. Kapitel 9.5.1) oder „MEM+HAND“ aktiv ist. Starten einer Dosierung durch Eingabe einer zu dosierenden Menge über die Navigationstasten.
Seite 65
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Anpassung und Inbetriebnahme 9.5.1. Eine manuelle Dosierung im 5-36 V DC Dosiermodus „LOK. HAND.“ Klemmleiste A (Grundeinstellung) durchführen Der Dosiermodus „LOK. HAND“ dient zur Eingabe einer zu dosierenden Menge und zum Starten der Dosierung über die...
Seite 66
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Anpassung und Inbetriebnahme • Ist das Auslösen eines Alarms (Alarm „WÄHREND“) für Probleme während der Dosierung aktiv, wird ein Alarm ausgelöst, sobald der Durchfluss in der Rohrleitung Null ist, obwohl die Ventile offen sind. Siehe die komplette Bedienungsanleitung für die Lösung des Problems.
Seite 67
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Anpassung und Inbetriebnahme ENTER → Um die Dosierung zu unterbrechen, drücken: Die an DO2-Ausgang und eventuell an den DO3-Ausgang angeschlossenen Ventile schließen, die Geräte-Status-LED blinkt mit einer Frequenz von 1 Hz und der DO4-Ausgang (wenn zur Übermittlung des Geräte-Status konfiguriert, siehe die komplette Bedienungsanleitung) erzeugt eine Frequenz von 1 Hz.
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Anpassung und Inbetriebnahme 9.6. Details des Parametriermenüs Display-Sprache auswählen. SPRACHE Die Dosiereinheit, die Durchflusseinheit sowie die Einheit und Dezimalstellen der Mengenzähler auswählen. EINHEIT K-Faktor des verwendeten Fittings eingeben oder mittels einer Teach-In-Kalibrierung ermitteln.
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Anpassung und Inbetriebnahme 9.7. Eingabe des K-Faktors des verwendeten Fittings Das Gerät berechnet den Durchfluss der Flüssigkeit in der Rohrleitung mittels des K-Faktors des Fittings. Der K-Faktor des verwendeten Fittings kann hier eingegeben werden; Das Gerät kann auch den K-Faktor mittels eines Kalibrierver- fahrens, als Teach-in bezeichnet, ermitteln: Siehe die komplette Bedienungsanleitung.
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Anpassung und Inbetriebnahme 9.8. Details des Testmenüs Die Funktionsfähigkeit der Digitaleingänge kontrollieren. TEST DI Die Funktionsfähigkeit der Ausgänge kontrollieren. TEST DO Die Funktionsfähigkeit des Flügelrads kontrollieren. FREQUENZ Den Durchfluss in der Rohrleitung überwachen.
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Verpackung, Transport VERPACKUNG, TRANSPORT ENTSORGUNG DES GERÄTS → Gerät und Verpackung umweltgerecht entsorgen. ACHTUNG ACHTUNG Transportschäden! Ein unzureichend geschütztes Gerät kann durch den Transport Umweltschäden durch Teile, die durch Flüssigkeiten konta- beschädigt werden.
Seite 72
Typ 8025 – 8035 – SE35 Batch Anpassung und Inbetriebnahme Deutsch...