Herunterladen Diese Seite drucken

Powerfix Z29938 Bedienungsanleitung Seite 3

Digitaler winkelmesser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z29938:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ATTENZIONE! PERI-
estrarla subito per evitare danni
COLO DI ESPLOSIONE!
all'apparecchio medesimo!
Non ricaricare mai la
Evitare il contatto con pelle, occhi e
batteria!
mucose. In caso di contatto con gli acidi
Inserendo la batteria fare attenzione
contenuti nelle batterie, risciacquare
a che ne sia rispettata la polarità!
abbondantemente l'area in questione
Questa viene mostrata nel vano
con acqua e e / o chiedere l'intervento
portabatterie.
di un medico!
Se necessario, pulire il contatto della
Avvio
batteria e dell'apparecchio prima di
inserire la batteria.
Inserimento /
Rimuovere subito la batteria esaurita
sostituzione della
dall'apparecchio. Sussiste un notevole
batteria
pericolo di perdita!
Le batterie non devono essere gettate
Nota: Sostituire la batteria quando l'ap-
nei rifiuti domestici!
parecchio non viene utilizzato per lungo
Ai sensi di legge ogni consumatore
tempo. Dopo un certo tempo le batterie si
è tenuto a smaltire correttamente le
scaricano o si arrugginiscono.
batterie!
Nota: Prima di sostituire la batteria fare
Tenere lontano la batteria dai bambini,
attenzione a che l'apparecchio sia spento.
non gettarla nel fuoco, non cortocircu-
itarla o smembrarla.
Rimuovere il coperchio del vano
Utilizzare solamente batterie dello
portabatterie
stesso tipo.
Se necessario, estrarre la batteria dal
In caso di perdite dalla batteria mentre
vano portabatterie con attenzione per
questa si trova nell'apparecchio,
mezzo del nastro rosso.
IT/CH
Utilizzo della livella
Aprire leggermente il braccio di misura
mobile
1
e la livella
11
.
E' possibile utilizzare il rilevatore angolare
Ruotare la vite di serraggio
2
in senso
digitale anche come livella.
orario
fino a quando non è stata
raggiunta la resistenza desiderata.
Porre la livella
Nota: Fare attenzione al fatto che
desiderata.
il braccio di misura mobile
1
e la
Per mezzo delle livelle per allineamento
livella
11
si lasciano ancora regolare
verticale
Porre il rilevatore angolare digitale su
bile leggere se la superficie è allineata
due oggetti che scorrono uno sopra
esattamente in modo verticale o oriz-
l'altro (ad esempio travi di legno) così
zontale.
che sia il braccio di misura mobile
Nota: Per un allineamento esatto la
1
che la livella
si trovino con tutta la
bolla d'aria della livella
11
loro superficie sugli oggetti (vedi fig. C).
trovarsi esattamente al centro tra il
Nota: Il giunto di misurazione
2
visualizzatore di picco.
deve a tale scopo essere a contatto
Rimozione degli errori
nell'angolo a punta.
Per mezzo della livella per l'allineamento
L'apparecchio contiene componenti
verticale
è possibile leggere se
elettronici sensibili. E' quindi possibile
4
l'oggetto è allineato verticalmente.
che apparecchi di trasmissione radio
Nota: Per un allineamento verticale
eventualmente posti nelle immediate
esatto la bolla d'aria della livella
4
vicinanze lo disturbino. Ciò vale ad
deve trovarsi esattamente al centro tra
esempio per telefoni mobili, apparecchi
i visualizzatori di picco.
ricetrasmittenti portatili, ricetrasmittenti
Il display a cristalli liquidi
9
visualizza
per CB, comandi radio telecomandati /
l'angolo effettivamente misurato.
altri telecomandi e forni a microonde.
Qualora sul display si visualizzassero
IT/CH
Digitale hoekmeter
Beschrijving van de
onderdelen
Inleiding
Beweeglijk meetbeen
1
Meetscharnier met spanschroef
2
Maakt U zich voor de eerste
3
Ophangoog
ingebruikname met het apparaat
4
Libel verticale uitlijning
vertrouwd. Lees hiervoor aan-
5
Libel horizontale uitlijning
dachtig de volgende gebruiksaanwijzing
6
HOLD-toets ("houden")
en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het
ON / OFF-toets ("AAN / UIT")
7
apparaat alleen volgens de beschrijving en
8
uitsluitend voor de aangegeven gebruiks-
AAN / UIT)
doelen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing
9
LC-display
zorgvuldig. Geef alle documenten mee
10
Deksel batterijvakje
wanneer het product in handen van derden
11
Waterpas
overgaat.
12
Batterijstekker
Doelmatig gebruik
Technische gegevens
Dit product is bestemd voor het horizontale
Beenlengte:
en verticale richten van een object, alsook
Meetbereik:
voor het meten van hoeken. Een ander ge-
Kleinste
bruik als eerder beschreven of een veran-
meetweergave:
dering van het product is niet toegestaan
Meettolerantie hoek:
en kan tot letsel en / of beschadiging van
Bedrijfstemperatuur:
het product voeren. Voor uit onbedoeld
Batterij:
gebruik voortvloeiende schade is de fabri-
kant niet aansprakelijk. Het product is niet
voor zakelijke doeleinden geschikt.
NL
15 minuten. Houd het oog daarbij
Reinig de contacten van het product
open met behulp van uw duim en
en van de batterijen zonodig voordat
wijsvinger. Ga direct naar een arts.
u de batterijen plaatst.
– INADEMEN: zorg onmiddellijk
Verwijder verbruikte batterijen per
voor voldoende toevoer van frisse
omgaande uit het apparaat. In het
lucht. Zorg in geval van ademhalings-
andere geval bestaat gevaar voor
problemen voor de toevoer van pure
lekkage!
zuurstof.
Batterijen horen niet thuis in het huisafval!
– CONTACT MET DE MONDHOLTE:
Iedere verbruiker is wettelijk verplicht,
spoel de mondholte onmiddellijk uit
batterijen volgens de voorschriften af
met voldoende water als de betref-
te voeren!
fende persoon bij bewustzijn is. Ga
Houd de batterij van kinderen verwij-
direct naar een arts.
derd, gooi hem niet in het vuur, sluit hem
niet kort en neem hem niet uit elkaar.
Veiligheids-
Gebruik alleen batterijen van hetzelfde
instructies voor
type.
de batterij
In geval van lekkage van de batterij
Verwijder de batterij uit het apparaat
terwijl deze nog in het product ge-
als het gedurende een langere periode
plaatst is, dient u haar onmiddellijk
niet wordt gebruikt.
te verwijderen om schade aan het
VOORZICHTIG! EXPLO-
product te vermijden!
SIEGEVAAR! Laad de
Vermijd het contact van huid, ogen en
batterij in géén geval op!
slijmvliezen met batterijzuur. In geval
Let bij het plaatsen op de juiste polari-
van contact met batterijzuur moeten
teit! Deze staat in het batterijvakje
de desbetreffende plekken met veel
aangegeven.
water worden afgespoeld en / of moet
een arts geraadpleegd worden!
NL
Se necessario, separare la batteria
usata dalla spina batteria
Collegare una nuova batteria a blocco
da 9 V
alla spina batteria
fig. B). Quando si inserisce la batteria
fare attenzione a che la polarità sia
quella corretta!
Nota: Fare attenzione a inserire il con-
tatto angolare della spina batteria
nel contatto circolare della batteria e il
contatto circolare della spina batteria
nel contatto angolare della batteria.
Inserire la batteria nel vano porta-
batterie!
Nota: Fare attenzione a che il nastro
rosso si trovi sotto la batteria.
Porre di nuovo il coperchio del vano
portabatterie
medesimo.
Nota: Fare attenzione a non aggro-
vigliare i fili della spina batteria
il nastro rosso.
dall'apparecchio.
10
IT/CH
errori, rimuovere tali apparecchi dalle
immediate vicinanze dell'apparecchio.
Scariche elettrostatiche possono pro-
vocare disturbi di funzionamento. In
sulla superficie
presenza di tali disturbi di funziona-
11
mento rimuovere per breve tempo la
batteria e inserirla nuovamente.
4
e orizzontale
5
è possi-
Pulizia e manutenzione
Pulire l'apparecchio solo esternamente
con un panno soffice, asciutto e privo
,
deve
di peli.
4
5
Non utilizzare in nessun caso liquidi o
detersivi, giacché questi danneggiano
l'apparecchio.
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale
riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei
luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smalti-
mento del prodotto consumato dall'ammi-
nistrazione comunale e cittadina.
IT/CH
Bedrijfsduur batterij:
Automatische
uitschakeling:
Leveringsomvang
Controleer de levering altijd direct na het
uitpakken op volledigheid en de optimale
staat van het product en alle onderdelen.
–toets (displayverlichting
1 x digitale hoekmeter
1 x 9 V
blokbatterij
1 x gebruiksaanwijzing
Algemene
veiligheids-
instructies
ca. 415 mm
0–230°
KINDEREN EN JONGEREN! Laat
0,1°-stappen
± 0,5°
kinderen nooit zonder toezicht hanteren
0–50 °C
met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat
1 x 9 V
blokbat-
gevaar voor verstikking door verpakkings-
terij (bij de levering
materiaal. Kinderen onderschatten de
inbegrepen)
gevaren vaak. Houd kinderen steeds
NL
Ingebruikname
Batterij plaatsen /
vervangen
Opmerking: vervang de batterijen als u
het toestel langere tijd niet hebt gebruikt.
Batterijen ontladen zich of roesten na
verloop van tijd.
Opmerking: waarborg dat het
apparaat uitgeschakeld is voordat u de
batterij vervangt.
Verwijder het batterijvakdeksel
van het toestel.
Trek de batterij zo nodig met behulp
van het rode band voorzichtig uit het
batterijvakje.
Trek de batterijstekker
verbruikte batterij.
Sluit een nieuwe 9 V
aan op de batterijstekker
afb. B). Let bij het plaatsen op de
juiste polariteit!
Opmerking: let daarbij op dat u
het hoekige contact van de batterij-
stekker
12
de batterij en het ronde contact van
NL
Accensione / spegnimento
del calibro digitale
12
.
Nota: Il rilevatore angolare digitale si
12
(vedi
spegne automaticamente dopo 5 minuti
qualora non venisse azionato alcun tasto
e l'angolo non venisse modificato.
Premere il tasto ON / OFF
12
accendere il rilevatore angolare digitale.
Premere nuovamente il tasto ON /
12
OFF
7
per spegnere il rilevatore
angolare digitale.
Accensione / spegnimento
dell'illuminazione del
display
Premere il tasto
10
sul vano portabatterie
l'illuminazione del display.
Premere nuovamente il tasto
per spegnere l'illuminazione del display.
e
12
Visualizzazione costante
del valore
Nota: Fare attenzione al fatto che il rile-
vatore angolare digitale deve essere acceso
per eseguire questa funzione (vedere il
IT/CH
Per la salvaguardia della tutela
ambientale, quando il vostro
prodotto non funziona più, non
gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi
adatti di raccolta.
Potete informarvi sui luoghi di raccolta e i
loro orari di apertura dall'amministrazione
competente.
Batterie difettose o usate devono essere rici-
clate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC.
Smaltire le batterie e / o l'apparecchio
presso i punti di raccolta indicati.
Vi possono essere con-
seguenze negative per
l'ambiente a seguito di
Pb
uno smaltimento non
corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite
nella spazzatura domestica. Esse possono
contenere metalli pesanti velenosi e devono
essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli
chimici dei metalli pesanti sono i seguenti:
Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
IT/CH
ca. 50 uur
verwijderd van het product. Dit product
is geen speelgoed!
na ca. 5 min
GEVAAR! Batterijen kunnen worden
ingeslikt, hetgeen levensgevaarlijk kan
zijn. Wanneer een batterij is ingeslikt,
moet onmiddellijk medische hulp worden
ingeroepen.
Kinderen of personen met onvoldoende
kennis over en ervaring in de omgang
met het apparaat of met beperkte
lichamelijke, sensorische of geestige
vermogens mogen het apparaat niet
zonder toezicht of voorafgaande
instructie door een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon gebruiken.
Op kinderen dient toezicht te worden
LEVENSGEVAAR EN
gehouden om te voorkomen dat ze
GEVAAR VOOR ONGE-
met het apparaat spelen.
VALLEN VOOR KLEINE
Stel het apparaat niet bloot aan
– extreme temperaturen,
– sterke vibraties,
– sterke mechanische belastingen,
– directe zonnestraling.
In het andere geval dreigt gevaar
voor schade aan het apparaat.
NL
de batterijstekker
contact van de batterij steken.
Plaats de batterij in het batterijvakje.
Opmerking: let op dat het rode
band onder de batterij ligt.
Plaats het batterijvakdeksel
op het batterijvakje.
Opmerking: let op dat u de draden
van de batterijstekker
band niet inklemt.
Digitale hoekmeter
in- / uitschakelen
10
Opmerking: de digitale hoekmeter
schakelt automatisch uit als gedurende
ca. 5 minuten geen toets ingedrukt of de
hoek veranderd wordt.
12
van de
Druk op de toets ON / OFF
blokbatterij
digitale hoekmeter in te schakelen.
12
(zie
Druk opnieuw op de toets ON /
OFF
om de digitale hoekmeter uit
7
te schakelen.
in het ronde contact van
NL
capitolo "Accensione / spegnimento del
rilevatore angolare digitale").
Premere il tasto HOLD
6
zare in modo costante nel display a
cristalli liquidi
l'angolo attualmente
9
impostato. Sul display a cristalli liquidi
per
appare la visualizzazione HOLD.
7
9
Nota: L'angolo impostato viene
visualizzato anche nel display a cristalli
liquidi
9
qualora la posizione del
braccio di misura mobile
casse.
Premere nuovamente il tasto HOLD
Il valore impostato sul display a cristalli
liquidi
si modifica di nuovo in base
9
8
per accendere
all'impostazione del braccio di misura
mobile
1
.
8
Esempi di utilizzo
Misurazione di angoli
Premere il tasto ON / OFF
accendere il rilevatore angolare digitale.
Allentare la vite di serraggio
giunto di misurazione ruotandola in
senso antiorario
.
IT/CH
Consegnare quindi le batterie usate ad un
punto di raccolta comunale.
EMC
IT/CH
Beschadigingen door ondeskundig
gebruik, negeren van de handleiding
LEVENS-
of ingrepen door niet-geautoriseerde
personen zijn van de garantieverlening
uitgesloten.
Neem het apparaat nooit uit elkaar.
Door ondeskundige reparaties kan
aanzienlijk gevaar voor letsel voor de
gebruiker ontstaan. Laat reparaties
alleen uitvoeren door een vakman.
Voorkom schade aan de libellen van
de waterpas. Als de libel beschadigd is,
dient u ieder huidcontact met de in de
libel voorhanden vloeistof te vermijden.
In geval van huidcontact dient u de
volgende instructies strikt op te volgen.
Spoedeisende hulpmaatregelen in
geval van:
– HUIDCONTACT: reinig de betref-
fende plek onmiddellijk gedurende
minimaal 15 minuten met voldoende
zeep en water. Neem in geval van
aanhoudende irritaties contact op
met een arts.
– OOGCONTACT: spoel het betref-
fende oog onmiddellijk uit met vol-
doende water gedurende minimaal
NL
Displayverlichting in-
in het hoekige
12
en uitschakelen
Druk op de
-toets
8
om de display-
verlichting in te schakelen.
Druk opnieuw op de
-toets
10
weer
de displayverlichting uit te schakelen.
Waarde permanent
weergeven
en het rode
12
Opmerking: let op dat de digitale
hoekmeter voor deze functie ingeschakeld
moet zijn (zie "Digitale hoekmeter in- /
uitschakelen").
Druk op de HOLD-toets
actueel ingestelde hoek permanent op
het LC-display
9
weer te geven. Op
het LC-display
9
verschijnt de weer-
gave HOLD.
7
om de
Opmerking: de ingestelde hoek
wordt ook op het LC-display
weergegeven als u de positie van het
beweeglijke meetbeen
1
Druk opnieuw op de HOLD-toets
De weergegeven waarde op het LC-
display
9
verandert nu weer
NL
per visualiz-
1
si modifi-
.
6
per
7
2
al
IT/CH
IT/CH
NL
8
om
om de
6
9
verandert.
.
6
NL

Werbung

loading