Herunterladen Diese Seite drucken

Powerfix Z29663 Bedienungsanleitung

Winkelmesser-wasserwaage

Werbung

1
WINKELMESSER-WASSERWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
NIVEAU à BULLES éQUERRE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
GONIOMETRO CON LIVELLA
11
10
9
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
A
GRAADBOOG-WATERPAS
Bedienings- en veiligheidsinstructies
B
C
Z29663
1
Niveau à bulles équerre
Produktinformation:
Winkelmesser-Wasserwaage
Modelnr.: Z29663
Introduction
Version:
07 / 2011
Stand der Informationen: 07 / 2011
Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Elle contient
Ident.-Nr.: Z29663072011-1
des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation
et le traitement des déchets. Veuillez soigneusement
lire toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit.
N'utilisez l'appareil que pour l'usage décrit et que pour les
domaines d'application cités. Lors d'une cession à tiers, veuillez
également remettre tous les documents.
Utilisation conventionnelle
Cet adapté au positionnement horizontal et vertical d'un objet,
ainsi qu'à la mesure d'angles. Une autre utilisation que celle
décrite ci-dessus ou une modification du produit n'est pas permise
et peut mener à des blessures et / ou à un endommagement du
produit. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les
dommages causés suite à une utilisation contraire à celle décrite.
Le produit n'est pas destiné à l'utilisation professionnelle.
Description des pièces
Branche B
1
Crayon
2
Compartiment crayon
3
Capuchon obturateur
4
Compartiment trusquin
5
Trusquin
6
Niveau à bulle vertical
7
DE/AT/CH
63679_pow_Winkelmesser_mit_Wasserwaage_Content_LB1.indd 1
Winkelmesser-Wasserwaage
12
2
12
3
4
Einleitung
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die ange-
8
7
6
5
gebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zur horizontalen und vertikalen Ausrichtung eines
Objektes geeignet sowie zur Messung von Winkeln. Andere
Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht
bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Verletzungen und
Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
270°
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Messschenkel B
2
Bleistift
3
Bleistiftfach
4
Verschlusskappe
5
Fach für Anreißnadel
6
Anreißnadel
7
Libelle vertikal
8
Niveau à bulle horizontal
9
Branche T
10
Graduation goniométrique
11
Vis de serrage
12
Aides de marquage
Contenu de livraison
1 Niveau à bulles équerre
1 Crayon
2 Trusquins
1 Mode d'emploi
Données techniques
Zone de mesure d'angle : 0 – 270°
Nivelles :
1 horizontales et 1 verticale
Bras de mesure :
50 cm chacun
Dimensions (fermé) :
env. 61,5 x 8,5 x 4,4 cm (L x L x P)
Indications de sécurité
VEUILLEZ CONSERVER TOUTES LES INDICATIONS DE
SÉCURITÉ ET CONSIGNES POUR DE FUTURES UTILISATIONS !
DANGER DE MORT
ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS
ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais
laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d'em-
ballage. Risque d'étouffement par le matériel d'emballage.
FR/CH
Libelle horizontal
Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinder-
8
Messschenkel T
hände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit
9
Skala Winkelmesser
dem Gerät entstehen, nicht erkennen.
10
Feststellschraube
11
Markierhilfen
Verletzungsgefahr!
12
Gehen Sie mit dem Gerät vorsichtig um, wenn Sie die Anreiß-
nadeln an die Messschenkel gesteckt haben. Andernfalls
Lieferumfang
können Sie sich und andere Personen verletzen.
Beschädigen Sie nicht die Libellen der Wasserwaage. Ist
1 Winkelmesser-Wasserwaage
die Libelle beschädigt, vermeiden Sie jeglichen Kontakt
1 Bleistift
mit der sich in der Libelle befindlichen Flüssigkeit. Sollte es
2 Anreißnadeln
dennoch zu einem Kontakt kommen, beachten Sie unbedingt
1 Bedienungsanleitung
folgende Hinweise. Erste-Hilfe-Maßnahmen bei:
- HAUTKONTAKT: Reinigen Sie die betroffene Stelle unver-
züglich für mindestens 15 Minuten mit reichlich Seife und Was-
Technische Daten
ser. Suchen Sie bei anhaltender Hautreizung einen Arzt auf.
- AUGENKONTAKT: Spülen Sie das betroffene Auge
Winkelmessbereich: 0 – 270°
unverzüglich für mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser
Libellen:
1 horizontale und 1 vertikale
aus. Halten Sie das Auge dabei mittels Daumen und Zeige-
Messschenkel:
je 50 cm
finger geöffnet. Suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Maße (geschlossen): ca. 61,5 x 8,5 x 4,4 cm (L x B x T)
- INHALATION: Sorgen Sie unverzüglich für ausreichende
Frischluftzufuhr. Führen Sie bei Atemproblemen reinen
Sauerstoff zu.
Sicherheitshinweise
- KONTAKT MIT DER MUNDHÖHLE: Spülen Sie die
Mundhöhle unverzüglich mit reichlich Wasser aus, wenn
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
der / die Betroffene bei Bewusstsein ist. Suchen Sie sofort
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
einen Arzt auf.
LEBENS- UND UNFALL-
Anwendungsbeispiele
GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
Hinweis: Lösen Sie die Feststellschraube
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig
Messschenkel
die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
schraube
11
DE/AT/CH
DE/AT/CH
Exemples d'application
Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Toujours tenir
les enfants à l'écart du produit.
Cet appareil n'est pas un jouet et ne doit pas être manipulé
Remarque : desserrer la vis de serrage
par des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des
branches
risques inhérents à la manipulation de cet appareil.
gnement des branches.
Risque de blessures !
Mesure d'angle
Manipuler l'instrument avec précautions une fois que le
trusquin est fixé sur la branche. Autrement, vous risquez de
vous blesser ou de blesser un tiers.
Poser le goniomètre
Ne pas endommager les niveaux à bulle. Si le niveau à bulle
Ouvrir le goniomètre
est endommagé, éviter tout contact avec le liquide du niveau
vertical
à bulle. En cas de contact, absolument respecter les consignes
centrée (voir ill. A).
Remarque : la bulle doit être exactement centrée entre les
suivantes. Mesures de premier secours en cas de :
- CONTACT AVEC LA PEAU : Immédiatement laver
limites. La pointe de la flèche indique l'angle correspondant
la zone lésée pendant au moins 15 minutes en utilisant
sur la graduation goniométrique
abondamment de l'eau et du savon. En cas d'irritation
Posez les bras de mesure
persistante, consulter un médecin.
pondantes. Vous pouvez ainsi lire l'angle de 0 – 270° entre
- CONTACT AVEC LES YEUX : Immédiatement rincer
les deux surfaces (voir ill. B).
pendant au moins 15 minutes en utilisant abondamment
de l'eau. Ouvrir l'œil à l'aide du pouce et de l'index. Im-
Mesure de surfaces
médiatement consulter un médecin.
- INHALATION : Immédiatement assurer une ventilation
d'air frais suffisante. En cas de problèmes respiratoires,
Avec les deux bras d'angle
recourir à l'oxygène pur.
les surfaces horizontales et verticales de 0 – 50 cm (voir ill. C).
- INGURGITATION : Immédiatement et abondamment
rincer la bouche à l'eau claire si la personne concernée
Utilisation des aides de marquage
est consciente. Immédiatement consulter un médecin.
Commencer par poser l'appareil contre l'objet devant être
suspendu.
Mesurer l'écart entre les dispositifs de suspension et noter
la valeur.
Poser l'appareil contre la surface désirée.
FR/CH
FR/CH
Winkel messen
Legen Sie den Messschenkel
auf die entsprechende Fläche.
1
Klappen Sie den Messschenkel
die Luftblase der vertikalen Libelle
len Libelle
exakt in der Mitte ist (siehe Abb. A).
8
Hinweis: Die Libelle muss sich genau in der Mitte zwischen
der Begrenzungsanzeige befinden. Die Pfeilspitze zeigt
mittels der Winkelmesser-Skala
10
Winkel an.
Legen Sie die Messschenkel
und
1
chenden Flächen. Dabei können Sie den Winkel von
0 – 270° zwischen den beiden Flächen ablesen (siehe
Abb. B).
Flächen messen
Mit den beiden Messschenkeln
tale und vertikale Flächen von 0 – 50 cm gemessen werden
(siehe Abb. C).
Markierhilfen verwenden
Legen Sie das Gerät zunächst am aufzuhängenden Objekt an.
Messen Sie den Abstand zwischen den Aufhängevorrich-
tungen und notieren Sie sich den Wert.
Legen Sie das Gerät an die gewünschte Fläche an.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Markierhilfen
nach oben zeigen.
11
, bevor Sie die
Stellen Sie die Markierhilfen
12
auf den notierten Abstand ein.
1
und
9
aufklappen. Drehen Sie die Feststell-
Markieren Sie nun die gewünschten Stellen mittels Bleistift o.ä.
nach Ausrichtung der Messschenkel wieder fest.
DE/AT/CH
Remarque : veiller à ce que les aides de marquage
soient dirigées vers le haut.
11
avant d'ouvrir les
Régler les aides de marquage
12
1
et
9
. Resserrer la vis de serrage
11
après l'ali-
Marquer ensuite les emplacements à l'aide d'un crayon ou
similaire.
Enlever les aides de marquage
1
sur la surface correspondante.
Pour pouvoir utiliser le niveau à bulle horizontal
9
jusqu'à ce que la bulle du niveau
enlever les aides de marquage
12
7
ou du niveau horizontal
8
soit exactement
Montage du trusquin
10
.
Enlever le capuchon obturateur
1
et
9
sur les surfaces corres-
Retirer le trusquin
6
de son compartiment
Insérer le trusquin
6
dans l'orifice de la branche
Le goniomètre peut alors être utilisé comme un compas.
Nettoyage
et
, vous pouvez mesurer
N'utilisez en aucun cas de produits de nettoyage décapants.
1
9
Lavez le produit à l'aide d'un produit vaisselle doux et
séchez le soigneusement.
Recyclage
L'emballage se compose de matières recyclables qui peuvent
être mises au rebut dans les déchetteries locales.
FR/CH
Markierhilfen entfernen
Zur Benutzung der horizontalen Wasserwaage
müssen
8
soweit nach oben, bis
die Markierhilfen
entfernt werden.
9
12
oder der horizonta-
7
Anreißnadel montieren
den entsprechenden
Öffnen Sie die Verschlusskappen
.
4
Nehmen Sie die Anreißnadeln
aus dem Fach
.
6
5
auf die entspre-
Stecken Sie jeweils eine Anreißnadel
in die Öffnung am
9
6
Messschenkel
,
.
1
9
Der Winkelmesser kann nun als Zirkel verwendet werden.
Reinigung
Verwenden Sie keinesfalls ätzende Reinigungsmittel.
1
und
9
können horizon-
Reinigen Sie das Produkt mit einem milden Spülmittel und
trocknen Sie das Produkt gründlich ab.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
12
DE/AT/CH
DE/AT/CH
12
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander
auprès de votre municipalité.
sur l'écart noté.
Désignation du produit :
Niveau à bulles équerre
Modèle N° : Z29663
Version :
07 / 2011
8
, il faut
État des informations : 07 / 2011
.
N° ident. : Z29663072011-1
4
.
5
.
1
,
9
.
FR/CH
FR/CH
05.07.11 15:15

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Z29663

  • Seite 1 Le mode d‘emploi fait partie de ce produit. Elle contient Niveau à bulles équerre Ident.-Nr.: Z29663072011-1 des indications importantes pour la sécurité, l‘utilisation Risque de blessures ! Modèle N° : Z29663 Contenu de livraison Mesure d’angle Enlever les aides de marquage et le traitement des déchets. Veuillez soigneusement Manipuler l’instrument avec précautions une fois que le...
  • Seite 2 Goniometro con livella De handleiding is bestanddeel van dit product. Zij prodotto. Esse contengono importanti avvertenze Modello n.: Z29663 bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik Volume di consegna Misurazione di angoli Rimozione dei marcatori sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima...