Herunterladen Diese Seite drucken

Powerfix Z29938 Bedienungsanleitung Seite 2

Digitaler winkelmesser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z29938:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

suite à une utilisation contraire à celle
Tolérance de
décrite. Le produit n'est pas destiné à
mesure angle :
l'utilisation professionnelle.
Température de service : 0–50 °C
Pile :
Description des pièces
et éléments
Durée d'utilisation pile :
Bras de mesure mobile
Coupure automatique :
1
Rotule avec vis de serrage
2
3
Œillet d'accrochage
Fourniture
4
Niveau orientation verticale
5
Niveau orientation horizontale
Après avoir sorti le produit de l'emballage,
6
Touche HOLD (« Mémoire »)
contrôlez toujours immédiatement que la
Touche ON / OFF (« MARCHE / ARRET »)
fourniture est bien complète et que le produit
7
Touche
(éclairage écran
et l'ensemble des pièces soient en parfait état.
8
MARCHE / ARRET)
Ecran à cristaux liquides
1 x rapporteur numérique
9
10
Couvercle du compartiment à pile
1 x pile 9 V
11
Niveau à eau
1 x mode d'emploi
12
Contact à pression pour pile
Données techniques
Longueur de bras :
env. 415 mm
Plage de mesure :
0–230°
Précision de l'affichage
de mesure :
étapes de 0,1°
ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais
laisser les enfants manipuler sans
FR/CH
Mise en service
Veiller à insérer la pile en respectant
la polarité correcte ! La polarité est
Mise en place /
indiquée dans le boîtier à piles.
remplacement de la pile
Au besoin, nettoyer les contacts de la
pile et de l'appareil avant l'insertion.
Avis : Remplacez la pile si vous n'avez
Immédiatement enlever une pile usée de
pas utilisé l'appareil pendant une durée
l'appareil. Risque élevé de coulage !
prolongée. Les piles se déchargent ou
Ne pas jeter les piles dans les ordures
rouillent au bout d'un certain temps.
Avis : Veillez à ce que l'appareil soit
ménagères !
Chaque consommateur est tenu par
éteint avant de remplacer la pile.
la loi à mettre les piles au rebut de
manière adéquate !
Retirez de l'appareil le couvercle du
Tenir la pile à l'écart des enfants,
compartiment à pile
ne pas la jeter dans un feu, ni la court-
Retirez la pile du compartiment avec
circuiter ou démonter.
précaution, le cas échéant à l'aide du
Uniquement utiliser des piles de type
ruban rouge.
identique.
Le cas échéant, débranchez du contact
Si vous constatez que la pile a coulé
à pression
dans le boîtier, il faut immédiatement
Branchez une pile 9 V
la retirer pour prévenir tout endomma-
contact à pression
gement de l'appareil !
de la mise en place des piles, veillez
Éviter tout contact avec la peau, les
à respecter la polarité !
Avis : Veillez ce faisant à mettre le
yeux et les muqueuses. En cas de
contact avec l'acide de la pile, rincer
contact polygonal du contact à pres-
abondamment la zone à l'eau claire
sion
et / ou consultez un médecin !
pile et le contact rond du contact à
FR/CH
eau
11
reposent sur toute leur surface
exactement au milieu entre les
sur ou contre ces objets (voir ill. C).
marques limites.
Avis : La rotule
doit alors être du
2
Problèmes et solutions
côté de l'angle aigu.
A l'aide du niveau d'orientation verti-
L'appareil renferme des éléments
cale
4
, vous pouvez lire si l'objet est
électroniques sensibles. Il est donc
bien à la verticale.
possible qu'il y ait parasitage par
Avis : Pour une orientation exacte à
des appareils à transmission radio à
la verticale, la bulle du niveau
doit
proximité. Il peut s'agit là par exemple
4
se trouver exactement au milieu entre
de téléphones cellulaires, d'appareils
les marques limites.
émetteur-récepteur, d'appareils de
L'écran à cristaux liquides
9
affiche
cibisme, de télécommandes radio /
l'angle actuellement mesuré.
autres télécommandes et de micro-ondes.
En cas de problèmes d'affichage à
Utilisation du
l'écran, éloignez ces appareils de la
niveau à eau
proximité de l'appareil.
Vous pouvez également utiliser le mesureur
Les décharges électrostatiques peuvent
d'angle numérique en niveau à eau.
entraîner des dysfonctionnements. En
cas de dysfonctionnements de ce
Posez le niveau à eau
11
contre la
type, retirez la pile pendant quelques
surface voulue.
instants et remettez-la en place.
A l'aide des niveaux d'orientation
Nettoyage et entretien
verticale
4
et horizontale
5
, vous
pouvez lire si la surface est parfaitement
verticale ou horizontale.
Uniquement essuyer les surfaces
Avis : Pour une orientation exacte, la
externes de l'appareil avec un chiffon
bulle du niveau
4
,
5
doit se trouver
doux, sec et anti effilochant.
FR/CH
Descrizione dei
Batteria:
componenti
1
Braccio di misura mobile
2
Giunto di misurazione con vite di
serraggio
Durata di esercizio Batteria: circa 50 ore
3
Anello di sollevamento
Spegnimento automatico: dopo circa
Livella di allineamento verticale
4
Livella di allineamento orizzontale
5
Volume di consegna
Tasto HOLD ("Mantenimento")
6
7
Tasto ON / OFF
Controlli il volume di consegna subito dopo
8
Tasto
(Illuminazione display
aver disimballato per verificare se è com-
ON / OFF)
pleto e il prodotto e tutti i suoi componenti
9
Display a cristalli liquidi
sono funzionanti.
Coperchio del vano portabatterie
10
Livella
1 x goniometro digitale
11
Spina batteria
1 x batteria a blocco da 9 V
12
1 x libretto di istruzioni d'uso
Dati tecnici
Lunghezza del braccio:
circa 415 mm
Gamma di misurazione:
0–230°
Visualizzazione di
misurazione più piccola:
passi da 0,1°
Tolleranza di
misurazione dell'angolo:
± 0,5°
Temperatura di esercizio: 0–50 °C
d'imballaggio ai bambini, se non sotto
sorveglianza di un adulto. Sussiste il
pericolo di soffocamento dei bambini
IT/CH
surveillance le matériel d'emballage.
± 0,5°
Il existe un risque d'étouffement par
le matériel d'emballage. Les enfants
1 pile 9 V
sousestiment souvent les dangers.
(fournie)
Toujours tenir les enfants à l'écart du
env. 50 heures
produit. Ce produit n'est pas un jouet !
au bout d'env.
5 mn.
MORT ! Les piles peuvent être avalées,
ce qui peut être mortel. En cas d'ingur-
gitation d'une pile, il faut immédiatement
consulter un médecin.
Les enfants ou personnes manquant
de connaissances ou d'expérience
dans la manipulation de l'appareil, ou
limitées dans leurs capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ne doivent
pas utiliser cet appareil sauf ou la sur-
veillance ou direction d'une personne
responsable pour leur sécurité. Les
Instructions
enfants doivent être surveillés pour
générales de sécurité
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
N'exposez pas l'appareil
DANGER DE MORT ET
– à des températures extrêmes,
D'ACCIDENT POUR
– à des vibrations importantes,
LES ENFANTS EN BAS
– à des sollicitations mécaniques
importantes,
FR/CH
pression
12
de la pile.
Placez la pile dans le compartiment à
pile.
Avis : Veillez à ce que le ruban rouge
soit placé sous la pile.
Replacez le couvercle du compartiment
à pile
10
sur le compartiment à pile.
Avis : Veillez à ne pas coincer les fils
du contact à pression
rouge.
Mise en marche /
.
10
coupure du mesureur
d'angle électronique
Avis : Le mesureur d'angle numérique
se coupe automatiquement au bout de
12
la pile usagée.
5 minutes si aucune touche n'est actionnée
neuve au
et que l'angle n'a pas été modifié.
(voir ill. B). Lors
12
Appuyez sur la touche ON / OFF
pour mettre en marche le mesureur
d'angle numérique.
Appuyez à nouveau sur la touche ON /
12
dans le contact rond de la
OFF
7
pour éteindre le mesureur
d'angle numérique.
FR/CH
Ne jamais utiliser des liquides ou des
détergents sous peine d'endommager
l'appareil.
Recyclage
L'emballage et son matériel sont exclusive-
ment composés de matières écologiques.
Les matériaux peuvent être recyclés dans
les points de collecte locaux.
Les possibilités de recyclage des produits
usés sont à demander auprès de votre
municipalité.
Pour le respect de l'environne-
ment, lorsque vous n'utilisez
plus votre produit, ne le jetez
pas avec les ordures ménagères, mais
entreprenez un recyclage adapté.
Pour obtenir des renseignements et des
horaires d'ouverture concernant les points
de collecte, vous pouvez contacter votre
administration locale.
FR/CH
1 batteria a
con il materiale d'imballaggio. I bambini
blocco da
non sono in grado di valutare l'entità
9 V
(inclusa
dei pericoli. Tenere i bambini lontani
nella fornitura)
dall'apparecchio. Questo prodotto non
e' un giocattolo!
5 min
VITA! Le batterie possono essere
ingoiate con conseguente pericolo di
vita. Se è stata ingoiata la batteria,
rivolgersi immediatamente alle cure di
un medico.
Bambini o persone, cui mancano cono-
scenza o esperienza nel maneggiare
l'apparecchio, o le cui capacità fisiche,
sensoriali o psichiche sono limitate,
non devono utilizzare l'apparecchio
senza sorveglianza o guida di una
persona responsabile della loro sicu-
Avvisi di sicurezza
rezza. E' necessario sorvegliare i
generali
bambini affinché non giochino con
questo prodotto.
PERICOLO PER L'INCO-
Non esponga l'apparecchiatura
LUMITÀ DEI BAMBINI!
– a temperature estreme,
Vietare l'accesso al materiale
– a forti vibrazioni,
– a pesanti carichi meccanici,
– all'irraggiamento diretto del sole.
IT/CH
– ne pas exposer au rayonnement
solaire direct.
Autrement, vous risquez d'endommager
l'appareil.
N'oubliez pas que sont exclus de la
garantie les endommagements résultant
DANGER DE
d'une manipulation incorrecte, du
non respect du mode d'emploi ou de
l'intervention sur l'appareil de personnes
non autorisées.
Ne démontez en aucun cas l'appareil.
Des réparations incorrectes peuvent être
la source de dangers importants pour
l'utilisateur. Ne faites effectuer toutes
réparations que par des spécialistes.
Ne pas endommager les niveaux à bulle.
Si le niveau à bulle est endommagé,
éviter tout contact avec le liquide du
niveau à bulle. En cas de contact,
absolument respecter les consignes
suivantes. Mesures de premier secours
en cas de :
– CONTACT AVEC LA PEAU :
Immédiatement laver la zone lésée
pendant au moins 15 minutes en
utilisant abondamment de l'eau et du
FR/CH
Mise en marche /
dans le contact polygonal
coupure de l'éclairage
de l'écran
Appuyez sur la touche
mettre en marche l'éclairage de l'écran.
Appuyez à nouveau sur la touche
8
pour couper l'éclairage de l'écran.
Affichage durable de
la valeur
12
ni le ruban
Avis : Tenez compte du fait que le mesureur
d'angle numérique doit être en marche pour
cette fonction (voir « Mise en marche /
coupure du mesureur d'angle électronique »).
Pour faire afficher de manière durable sur
l'écran à cristaux liquides
réglée actuelle, appuyez sur la touche
HOLD
. L'affichage HOLD apparaît
6
sur l'écran à cristaux liquides
Avis : L'angle réglé est alors également
7
affiché sur l'écran à cristaux liquides
si vous modifiez la position du bras de
mesure mobile
1
.
Appuyez à nouveau sur la touche
HOLD
. La valeur affichée sur l'écran
6
à cristaux liquides
FR/CH
Les piles défectueuses ou usées doivent
être recyclées conformément à la directive
2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l'appareil
doivent être retournés dans les centres de
collecte.
Pollution de l'environne-
ment par mise au rebut
incorrecte des piles !
Pb
Les piles ne doivent pas être mises au rebut
dans les ordures ménagères. Elles peuvent
contenir des métaux lourds toxiques et
doivent être considérés comme des déchets
spéciaux. Les symboles chimiques des mé-
taux lourds sont les suivants : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison,
veuillez toujours déposer les piles usées dans
les conteneurs de recyclage communaux.
EMC
FR/CH
In caso contrario sussiste il pericolo di
danneggiamento dell'apparecchio.
Prenda in considerazione il fatto che i
danneggiamenti ad opera di maneggio
scorretto, violazione delle istruzioni
PERICOLO DI
d'uso e causati da interventi di personale
non autorizzato sono esclusi dalla
garanzia.
Non smonti assolutamente l'apparec-
chiatura. A causa di riparazioni scorrette
l'utente può essere esposto a gravi
pericoli. Faccia eseguire le riparazioni
da personale qualificato.
Non danneggiare la livella a bolla.
Qualora la livella fosse danneggiata
si prega di evitare qualsiasi contatto
con il liquido che si trova nella livella
medesima. Qualora tuttavia si dovesse
giungere ad un contatto con tale liquido,
si prega di seguire assolutamente le
seguenti indicazioni: Interventi di pronto
soccorso in caso di:
– CONTATTO CON LA PELLE:
Pulire subito l'area colpita per almeno
15 minuti con acqua e sapone abbon-
danti. Contattare un medico in caso
di durevole irritazione delle pelle.
IT/CH
savon. En cas d'irritation persistante,
consulter un médecin.
– CONTACT AVEC LES YEUX :
Immédiatement rincer pendant au
moins 15 minutes en utilisant abon-
damment de l'eau. Ouvrir l'œil à
l'aide du pouce et de l'index. Immé-
diatement consulter un médecin.
– INHALATION : Immédiatement
assurer une ventilation d'air frais
suffisante. En cas de problèmes
respiratoires, recourir à l'oxygène pur.
– INGURGITATION : Immédiatement
et abondamment rincer la bouche à
l'eau claire si la personne concernée
est consciente. Immédiatement
consulter un médecin.
Consignes de
sécurité pour
la pile
Enlever la pile de l'appareil si celui-ci
est resté longtemps inutilisé.
PRUDENCE ! RISQUE
D'EXPLOSION ! Ne
jamais tenter de recharger
la pile !
FR/CH
nouveau en fonction du réglage du
bras de mesure mobile
1
Exemples d'utilisation
pour
8
Mesure d'un angle
Appuyez sur la touche ON / OFF
pour mettre en marche le mesureur
d'angle numérique.
Desserrez la vis de serrage
niveau de la rotule en la faisant tourner
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre
.
Ecartez légèrement le bras de mesure
mobile
1
et le niveau à eau
Faites tourner la vis de serrage
9
la valeur
le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que la résistance voulue
soit donnée.
.
Avis : Veillez à ce que le bras de
9
mesure mobile
et le niveau à eau
1
9
puissent encore être ajustés.
Posez le mesureur d'angle numérique
contre deux objets formant angles
(par exemple des poutres de bois), et
ce de telle sorte que aussi bien le bras
change alors à
de mesure mobile
que le niveau à
9
1
FR/CH
Goniometro digitale
Introduzione
Familiarizzate con il prodotto
prima della messa in funzione.
Leggete attentamente quindi le
seguenti istruzioni d'uso e le misure di sicu-
rezza. Utilizzate l'apparecchio solo come
descritto e per gli ambiti di funzione indicati.
Conservate per bene queste istruzioni.
Consegnate anche tutti i documenti di
questo prodotto quando lo date a terzi.
Utilizzo previsto
Tale apparecchio è destinato all'allinea-
mento orrizontale e verticale di un oggetto
nonché alla misurazione di angoli. Un altro
utilizzo a quello prima descritto o una
modifica del prodotto non è lecito e può
causare lesioni e / o danni al prodotto
stesso. Il produttore non risponde a danni
causati da un utilizzo non determinato del
prodotto. Il prodotto non è determinato
per l'uso professionale.
FR/CH
– CONTATTO CON GLI OCCHI:
Risciacquare subito l'area colpita
per almeno 15 minuti con acqua
abbondante. Mentre si esegue il
risciacquo tenere l'occhio aperto con
il pollice e il dito medio. Chiedere
subito l'intervento di un medico.
– INALAZIONE: Fare in modo che
vi sia immediatamente una sufficiente
circolazione dell'aria. In caso di
difficoltà respiratorie inspirare ossi-
geno puro.
– CONTATTO CON LA CAVITA'
ORALE: Se la persona colpita è
cosciente, risciacquare immediata-
mente la cavità orale con acqua
abbondante. Chiedere subito l'inter-
vento di un medico.
Indicazioni di
sicurezza relative
alla batteria
Rimuovere la batteria dall'apparecchio
qualora essa non venisse utilizzata
per lungo tempo.
IT/CH
FR/CH
.
7
2
au
11
.
2
dans
11
FR/CH
IT/CH
IT/CH

Werbung

loading