Herunterladen Diese Seite drucken

Powerfix Z29938 Bedienungsanleitung

Digitaler winkelmesser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z29938:

Werbung

A
C
NIVEAU À BULLES ET
RAPPORTEUR NUMÉRIQUE
1
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
11
10
DIGITALE HOEKMETER
2
Bedienings- en veiligheidsinstructies
9
DIGITALER WINKELMESSER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
8
7
6
5
4
3
B
10
12
2
Z29938
que par des spécialistes.
damment de l'eau. Ouvrir
½
Ne pas endommager les
l'œil à l'aide du pouce et de
niveaux à bulle. Si le niveau
l'index. Immédiatement
½
à bulle est endommagé, éviter
consulter un médecin.
Enlever la pile de l'appareil
tout contact avec le liquide du
- INHALATION : Immédia-
si celui-ci est resté longtemps
niveau à bulle. En cas de
tement assurer une ventilation
inutilisé.
½
contact, absolument respecter
d'air frais suffisante. En cas
les consignes suivantes. Me-
de problèmes respiratoires,
sures de premier secours en
recourir à l'oxygène pur.
cas de :
- INGURGITATION :
jamais tenter de recharger la
- CONTACT AVEC LA
Immédiatement et abon-
pile !
½
PEAU : Immédiatement
damment rincer la bouche
Veiller à insérer la pile en
laver la zone lésée pendant
à l'eau claire si la personne
respectant la polarité correcte !
au moins 15 minutes en
concernée est consciente.
La polarité est indiquée dans
utilisant abondamment de
Immédiatement consulter un
le boîtier à piles.
l'eau et du savon. En cas
médecin.
½
Au besoin, nettoyer les
d'irritation persistante,
contacts de la pile et de
consulter un médecin.
l'appareil avant l'insertion.
½
- CONTACT AVEC LES
Immédiatement enlever une
YEUX : Immédiatement
pile usée de l'appareil. Risque
rincer pendant au moins
élevé de coulage !
15 minutes en utilisant abon-
½
Ne pas jeter les piles dans
FR/BE
FR/BE
©
le niveau à eau
puissent
L'écran à cristaux liquides
Problèmes
11
9
encore être ajustés.
affiche l'angle actuellement
et solutions
Posez le mesureur d'angle
mesuré.
-
L'appareil renferme des élé-
numérique contre deux objets
ments électroniques sensibles.
©
Utilisation du
formant angles (par exemple
Il est donc possible qu'il y ait
des poutres de bois), et ce de
niveau à eau
parasitage par des appareils à
telle sorte que aussi bien le
Vous pouvez également utiliser le
transmission radio à proximité.
bras de mesure mobile
que
mesureur d'angle numérique en
Il peut s'agit là par exemple
1
le niveau à eau
11
reposent
niveau à eau.
de téléphones cellulaires,
sur toute leur surface sur ou
d'appareils émetteur-récep-
contre ces objets (voir ill. C).
Posez le niveau à eau
11
teur, d'appareils de cibisme,
Avis : La rotule
doit alors
contre la surface voulue.
de télécommandes radio /
2
être du côté de l'angle aigu.
-
A l'aide des niveaux d'orienta-
autres télécommandes et de
-
A l'aide du niveau d'orienta-
tion verticale
4
et horizontale
micro-ondes. En cas de pro-
tion verticale
4
, vous pouvez
5
, vous pouvez lire si la sur-
blèmes d'affichage à l'écran,
lire si l'objet est bien à la
face est parfaitement verticale
éloignez ces appareils de la
verticale.
ou horizontale.
proximité de l'appareil.
Avis : Pour une orientation
Avis : Pour une orientation
-
Les décharges électrostatiques
exacte à la verticale, la bulle
exacte, la bulle du niveau
peuvent entraîner des dysfonc-
4
,
du niveau
4
doit se trouver
5
doit se trouver exactement
tionnements. En cas de dys-
exactement au milieu entre
au milieu entre les marques
fonctionnements de ce type,
les marques limites.
limites.
retirez la pile pendant
FR/BE
FR/BE
Bedrijfsduur
VALLEN VOOR KLEINE
het apparaat of met beperkte
batterij:
ca. 50 uur
KINDEREN EN JONGE-
lichamelijke, sensorische of
Automatische
REN! Laat kinderen nooit
geestige vermogens mogen
uitschakeling:
na ca. 5 min
zonder toezicht hanteren met
het apparaat niet zonder
het verpakkingsmateriaal. Er
toezicht of voorafgaande
©
Leveringsomvang
instructie door een voor hun
bestaat gevaar voor verstikking
Controleer de levering altijd direct
door verpakkingsmateriaal.
veiligheid verantwoordelijke
na het uitpakken op volledigheid
Kinderen onderschatten de
persoon gebruiken. Op kin-
en de optimale staat van het pro-
gevaren vaak. Houd kinderen
deren dient toezicht te worden
duct en alle onderdelen.
steeds verwijderd van het
gehouden om te voorkomen
dat ze met het apparaat
product. Dit product is geen
1 x digitale hoekmeter
speelgoed!
spelen.
½
1 x 9 V
blokbatterij
WAARSCHUWING!
Stel het apparaat niet bloot
1 x gebruiksaanwijzing
LEVENSGEVAAR! Batterijen
aan
kunnen worden ingeslikt, het-
- extreme temperaturen,
Algemene
geen levensgevaarlijk kan zijn.
- sterke vibraties,
veiligheidsin-
Wanneer een batterij is inge-
- sterke mechanische belas-
structies
slikt, moet onmiddellijk medi-
tingen,
sche hulp worden ingeroepen.
- directe zonnestraling.
½
½
Kinderen of personen met
In het andere geval dreigt
LEVENSGEVAAR
onvoldoende kennis over en
gevaar voor schade aan het
EN GEVAAR
VOOR ONGE-
ervaring in de omgang met
apparaat.
NL/BE
NL/BE
61380_pow_Winkelmesser_LB2.indd 1
©
Niveau à bulles et rap-
Utilisation
porteur numérique
conventionnelle
1
Cet adapté au positionnement
©
Introduction
2
horizontal et vertical d'un objet,
ainsi qu'à la mesure d'angles. Une
4
Avant la première mise
autre utilisation que celle décrite
11
en service, vous devez
ci-dessus ou une modification du
vous familiariser avec
produit n'est pas permise et peut
toutes les fonctions du produit.
mener à des blessures et / ou à un
Veuillez lire attentivement le mode
endommagement du produit. Le
d'emploi ci-dessous et les consignes
fabricant n'assume aucune respon-
de sécurité. Uniquement utiliser ce
sabilité pour les dommages causés
produit conformément aux instruc-
suite à une utilisation contraire à
tions et dans les domaines d'ap-
celle décrite. Le produit n'est pas
plication spécifiés. Soigneusement
destiné à l'utilisation profession-
conserver ces instructions. Remet-
nelle.
tez également ces documents aux
©
utilisateurs lorsque vous prêtez
Description des
ce produit.
pièces et éléments
1
Bras de mesure mobile
2
Rotule avec vis de serrage
3
Œillet d'accrochage
FR/BE
Consignes de
©
Mise en service
les ordures ménagères !
sécurité pour
½
Chaque consommateur est
la pile
©
Mise en place /
tenu par la loi à mettre les
piles au rebut de manière
remplacement de
adéquate !
la pile
½
Tenir la pile à l'écart des
Avis : Remplacez la pile si vous
PRUDENCE !
enfants, ne pas la jeter dans
n'avez pas utilisé l'appareil pen-
RISQUE D'EX-
un feu, ni la court-circuiter ou
dant une durée prolongée. Les
PLOSION ! Ne
démonter.
piles se déchargent ou rouillent
½
Uniquement utiliser des piles
au bout d'un certain temps.
de type identique.
Avis : Veillez à ce que l'appareil
½
Si vous constatez que la pile
soit éteint avant de remplacer la
a coulé dans le boîtier, il faut
pile.
immédiatement la retirer pour
prévenir tout endommagement
Retirez de l'appareil le cou-
de l'appareil !
vercle du compartiment à
½
Éviter tout contact avec la peau,
pile
10
.
les yeux et les muqueuses. En
Retirez la pile du compartiment
cas de contact avec l'acide de
avec précaution, le cas échéant
la pile, rincer abondamment
à l'aide du ruban rouge.
la zone à l'eau claire et / ou
Le cas échéant, débranchez
consultez un médecin !
FR/BE
FR/BE
quelques instants et remettez-la
Les possibilités de recyclage des
en place.
produits usés sont à demander
auprès de votre municipalité.
©
Nettoyage
et entretien
Pour le respect de
l'environnement,
Uniquement essuyer les sur-
lorsque vous n'utilisez
faces externes de l'appareil
plus votre produit, ne le jetez pas
avec un chiffon doux, sec et
avec les ordures ménagères,
anti effilochant.
mais entreprenez un recyclage
Ne jamais utiliser des liquides
adapté. Pour obtenir des rensei-
ou des détergents sous peine
gnements et des horaires d'ou-
d'endommager l'appareil.
verture concernant les points de
collecte, vous pouvez contacter
©
Recyclage
votre administration locale.
L'emballage et son
Les piles défectueuses ou usées
matériel sont exclusi-
doivent être recyclées conformé-
ment à la directive 2006 / 66 / EC.
vement composés de
matières écologiques. Les maté-
Les piles et / ou l'appareil
riaux peuvent être recyclés dans
doivent être retournés dans les
les points de collecte locaux.
centres de collecte.
FR/BE
FR/BE
½
Beschadigingen door ondes-
Spoedeisende hulpmaatre-
kundig gebruik, negeren van
gelen in geval van:
de handleiding of ingrepen
- HUIDCONTACT: reinig
door niet-geautoriseerde
de betreffende plek onmid-
personen zijn van de garantie-
dellijk gedurende minimaal
verlening uitgesloten.
15 minuten met voldoende
½
Neem het apparaat nooit uit
zeep en water. Neem in
elkaar. Door ondeskundige
geval van aanhoudende
reparaties kan aanzienlijk
irritaties contact op met een
gevaar voor letsel voor de
arts.
gebruiker ontstaan. Laat
- OOGCONTACT: spoel het
reparaties alleen uitvoeren
betreffende oog onmiddellijk
door een vakman.
uit met voldoende water
½
Voorkom schade aan de
gedurende minimaal 15 mi-
libellen van de waterpas. Als
nuten. Houd het oog daarbij
de libel beschadigd is, dient
open met behulp van uw
u ieder huidcontact met de in
duim en wijsvinger. Ga
de libel voorhanden vloeistof
direct naar een arts.
te vermijden. In geval van huid-
- INADEMEN: zorg onmid-
contact dient u de volgende
dellijk voor voldoende toe-
instructies strikt op te volgen.
voer van frisse lucht. Zorg in
geval van ademhalingspro-
NL/BE
NL/BE
4
Niveau orientation verticale
Tolérance de
Niveau orientation horizontale
mesure angle :
± 0,5°
5
Touche HOLD (« Mémoire »)
Température
6
7
Touche ON / OFF
de service :
0 – 50 °C
(« MARCHE / ARRET »)
Pile :
1 pile 9 V
8
Touche
(éclairage écran
(fournie)
MARCHE / ARRET)
Durée d'utilisation
Ecran à cristaux liquides
pile :
env. 50
9
10
Couvercle du compartiment
heures
à pile
Coupure
11
Niveau à eau
automatique :
au bout
Contact à pression pour pile
d'env. 5 mn.
12
©
Données techniques
©
Fourniture
Longueur de bras : env. 415 mm
Après avoir sorti le produit de
Plage de mesure : 0 – 230°
l'emballage, contrôlez toujours
Précision de
immédiatement que la fourniture
l'affichage
est bien complète et que le produit
de mesure :
étapes de
et l'ensemble des pièces soient
0,1°
en parfait état.
FR/BE
FR/BE
FR/BE
du contact à pression
12
la
Avis : Veillez à ne pas coin-
pile usagée.
cer les fils du contact à pres-
Branchez une pile 9 V
sion
12
ni le ruban rouge.
neuve au contact à pression
12
©
(voir ill. B). Lors de la mise
Mise en marche /
en place des piles, veillez à
coupure du
mesureur d'angle
respecter la polarité !
électronique
Avis : Veillez ce faisant à
mettre le contact polygonal
Avis : Le mesureur d'angle
du contact à pression
dans
numérique se coupe automati-
12
le contact rond de la pile et
quement au bout de 5 minutes si
le contact rond du contact à
aucune touche n'est actionnée et
pression
12
dans le contact
que l'angle n'a pas été modifié.
polygonal de la pile.
Placez la pile dans le com-
Appuyez sur la touche ON /
partiment à pile.
OFF
pour mettre en marche
7
Avis : Veillez à ce que le
le mesureur d'angle numérique.
ruban rouge soit placé sous
Appuyez à nouveau sur la
la pile.
touche ON / OFF
7
pour
Replacez le couvercle du
éteindre le mesureur d'angle
compartiment à pile
sur
numérique.
10
le compartiment à pile.
FR/BE
FR/BE
FR/BE
Pollution de l'en-
vironnement par
Pb
mise au rebut in-
correcte des piles !
Les piles ne doivent pas être mises
au rebut dans les ordures ména-
gères. Elles peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et doivent
être considérés comme des dé-
chets spéciaux. Les symboles
chimiques des métaux lourds
sont les suivants : Cd = cadmium,
Hg= mercure, Pb = plomb. Pour
cette raison, veuillez toujours dépo-
ser les piles usées dans les conte-
neurs de recyclage communaux.
EMC
FR/BE
FR/BE
FR/BE
blemen voor de toevoer
polariteit! Deze staat in het
van pure zuurstof.
batterijvakje aangegeven.
½
- CONTACT MET DE
Reinig de contacten van het
MONDHOLTE: spoel de
product en van de batterijen
mondholte onmiddellijk uit
zonodig voordat u de batte-
met voldoende water als de
rijen plaatst.
½
betreffende persoon bij be-
Verwijder verbruikte batterijen
wustzijn is. Ga direct naar
per omgaande uit het appa-
een arts.
raat. In het andere geval
bestaat gevaar voor lekkage!
Veiligheidsin-
½
Batterijen horen niet thuis in
structies voor
het huisafval!
de batterij
½
Iedere verbruiker is wettelijk
½
Verwijder de batterij uit het
verplicht, batterijen volgens
apparaat als het gedurende
de voorschriften af te voeren!
een langere periode niet wordt
½
Houd de batterij van kinderen
gebruikt.
verwijderd, gooi hem niet in
½
VOORZICHTIG!
het vuur, sluit hem niet kort
EXPLOSIEGE-
en neem hem niet uit elkaar.
½
VAAR! Laad de
Gebruik alleen batterijen van
batterij in géén geval op!
hetzelfde type.
½
½
Let bij het plaatsen op de juiste
In geval van lekkage van de
NL/BE
NL/BE
NL/BE
1 x rapporteur numérique
- à des températures extrêmes,
AVERTISSEMENT !
1 x pile 9 V
DANGER DE MORT ! Les
- à des vibrations importantes,
1 x mode d'emploi
piles peuvent être avalées, ce
- à des sollicitations méca-
qui peut être mortel. En cas
niques importantes,
Instructions
d'ingurgitation d'une pile, il
- ne pas exposer au rayonne-
générales de
faut immédiatement consulter
ment solaire direct.
sécurité
un médecin.
Autrement, vous risquez
½
Les enfants ou personnes
d'endommager l'appareil.
½
½
DANGER DE
manquant de connaissances
N'oubliez pas que sont exclus
MORT ET D'AC-
ou d'expérience dans la ma-
de la garantie les endomma-
CIDENT POUR
nipulation de l'appareil, ou
gements résultant d'une
LES ENFANTS EN BAS
limitées dans leurs capacités
manipulation incorrecte, du
physiques, sensorielles ou
non respect du mode d'emploi
ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne jamais laisser les enfants
mentales, ne doivent pas
ou de l'intervention sur l'ap-
manipuler sans surveillance le
utiliser cet appareil sauf ou
pareil de personnes non
matériel d'emballage. Il existe
la surveillance ou direction
autorisées.
½
un risque d'étouffement par
d'une personne responsable
Ne démontez en aucun cas
le matériel d'emballage. Les
pour leur sécurité. Les enfants
l'appareil. Des réparations
enfants sousestiment souvent
doivent être surveillés pour
incorrectes peuvent être la
les dangers. Toujours tenir les
qu'ils ne jouent pas avec
source de dangers importants
enfants à l'écart du produit.
l'appareil.
pour l'utilisateur. Ne faites
½
Ce produit n'est pas un jouet !
N'exposez pas l'appareil
effectuer toutes réparations
FR/BE
FR/BE
©
Mise en marche /
©
Exemples
actuelle, appuyez sur la touche
coupure de l'éclai-
d'utilisation
HOLD
6
. L'affichage HOLD
rage de l'écran
apparaît sur l'écran à cristaux
©
Appuyez sur la touche
liquides
.
Mesure d'un angle
8
9
pour mettre en marche l'éclai-
Avis : L'angle réglé est alors
Appuyez sur la touche ON /
rage de l'écran.
également affiché sur l'écran
OFF
7
Appuyez à nouveau sur la
à cristaux liquides
9
si vous
le mesureur d'angle numérique.
touche
8
pour couper
modifiez la position du bras
Desserrez la vis de serrage
l'éclairage de l'écran.
de mesure mobile
.
au niveau de la rotule en la
1
Appuyez à nouveau sur la
faisant tourner dans le sens
©
Affichage durable
touche HOLD
. La valeur
contraire des aiguilles d'une
6
de la valeur
affichée sur l'écran à cristaux
montre
Avis : Tenez compte du fait que
liquides
9
change alors à
Ecartez légèrement le bras
le mesureur d'angle numérique
nouveau en fonction du
de mesure mobile
doit être en marche pour cette
réglage du bras de mesure
niveau à eau
fonction (voir « Mise en marche /
mobile
.
Faites tourner la vis de serra-
1
coupure du mesureur d'angle
ge
2
électronique »).
guilles d'une montre
jusqu'à ce que la résistance
Pour faire afficher de manière
voulue soit donnée.
durable sur l'écran à cristaux
Avis : Veillez à ce que le
liquides
9
la valeur réglée
bras de mesure mobile
FR/BE
FR/BE
Digitale hoekmeter
meten van hoeken. Een ander
–toets (displayverlichting
8
gebruik als eerder beschreven of
AAN / UIT)
©
Inleiding
een verandering van het product
LC-display
9
is niet toegestaan en kan tot letsel
10
Deksel batterijvakje
Maakt U zich voor de
en / of beschadiging van het pro-
11
Waterpas
eerste ingebruikname
duct voeren. Voor uit onbedoeld
12
Batterijstekker
met het apparaat ver-
gebruik voortvloeiende schade is
trouwd. Lees hiervoor aandachtig
de fabrikant niet aansprakelijk. Het
©
Technische
gegevens
de volgende gebruiksaanwijzing
product is niet voor zakelijke
en de veiligheidsvoorschriften. Ge-
doeleinden geschikt.
Beenlengte:
bruik het apparaat alleen volgens
Meetbereik:
©
de beschrijving en uitsluitend voor
Beschrijving van
Kleinste
de aangegeven gebruiksdoelen.
de onderdelen
meetweergave:
Bewaar deze gebruiksaanwijzing
1
Beweeglijk meetbeen
Meettolerantie
zorgvuldig. Geef alle documenten
2
Meetscharnier met
hoek:
mee wanneer het product in han-
spanschroef
Bedrijfstemperatuur: 0 – 50 °C
den van derden overgaat.
Ophangoog
Batterij:
3
Libel verticale uitlijning
4
©
Doelmatig gebruik
5
Libel horizontale uitlijning
Dit product is bestemd voor het
6
HOLD-toets ("houden")
horizontale en verticale richten
7
ON / OFF-toets
van een object, alsook voor het
("AAN / UIT")
NL/BE
NL/BE
batterij terwijl deze nog in het
laden zich of roesten na verloop
en het ronde contact van de
product geplaatst is, dient u
van tijd.
batterijstekker
haar onmiddellijk te verwij-
Opmerking: waarborg dat het
kige contact van de batterij
deren om schade aan het
apparaat uitgeschakeld is voordat
steken.
product te vermijden!
u de batterij vervangt.
Plaats de batterij in het batterij-
½
Vermijd het contact van huid,
vakje.
ogen en slijmvliezen met bat-
Verwijder het batterijvakdek-
Opmerking: let op dat het
terijzuur. In geval van contact
sel
10
van het toestel.
rode band onder de batterij
met batterijzuur moeten de
Trek de batterij zo nodig met
ligt.
desbetreffende plekken met
behulp van het rode band
Plaats het batterijvakdeksel
veel water worden afgespoeld
voorzichtig uit het batterijvakje.
10
weer op het batterijvakje.
en / of moet een arts geraad-
Trek de batterijstekker
12
van
Opmerking: let op dat u de
pleegd worden!
de verbruikte batterij.
draden van de batterijstekker
Sluit een nieuwe 9 V
en het rode band niet
12
©
Ingebruikname
blokbatterij aan op de bat-
inklemt.
terijstekker
(zie afb. B).
12
©
Batterij plaatsen /
©
Digitale hoekmeter
Let bij het plaatsen op de
vervangen
in- / uitschakelen
juiste polariteit!
Opmerking: vervang de batte-
Opmerking: let daarbij op
Opmerking: de digitale hoek-
rijen als u het toestel langere tijd
dat u het hoekige contact van
meter schakelt automatisch uit als
niet hebt gebruikt. Batterijen ont-
de batterijstekker
in het
gedurende ca. 5 minuten geen
12
ronde contact van de batterij
NL/BE
NL/BE
FR/BE
pour mettre en marche
2
.
1
et le
.
11
dans le sens des ai-
1
et
FR/BE
ca. 415 mm
0 – 230°
0,1°-stappen
± 0,5°
1 x 9 V
blokbatterij
(bij de
levering
inbegrepen)
NL/BE
12
in het hoe-
NL/BE
28.12.10 11:00

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Z29938

  • Seite 1 Rotule avec vis de serrage enfants à l’écart du produit. l’appareil. pour l’utilisateur. Ne faites ½ Z29938 Œillet d’accrochage Ce produit n’est pas un jouet ! N‘exposez pas l‘appareil effectuer toutes réparations FR/BE FR/BE...
  • Seite 2 MK45 5HP einer fachgerechten Entsorgung chemischen Symbole der zu. Über Sammelstellen und Schwermetalle sind wie folgt: ModeO No.: Z29938 deren Öffnungszeiten können Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Version: 03/2012 Sie sich bei Ihrer zuständigen Pb = Blei. Geben Sie deshalb...