I I N N D D E E X X P P A A G G E E Intended Usage Safety instructions Technical data Items supplied Unpacking Device description Inserting the battery Measuring distances Adding distances together Measuring areas Adding areas together Measuring volumes Adding volumes together Displaying the last measurements...
U U L L T T R R A A S S O O N N I I C C D D I I S S T T A A N N C C E E M M E E T T E E R R K K H H 2 2 9 9 2 2 7 7 -1 1 Intended Usage This appliance is intended for the measuring of distances...
• Do NOT direct the laser beam at strongly reflective material. Reflected laser beams are also dangerous. • Any adjustment intended to increase the intensity of the laser beam is forbidden. There is also a risk of personal injury! • No liabilty will be accepted for damage resulting from manipulation to the laser equipment as well as from disregarding these safety instructions.
Items supplied • Ultrasonic Distance Meter • 9V battery • Operating Instructions Unpacking Remove the Ultrasonic Distance Meter from the packaging. Remove all transport restraints and packaging materials. Remove the protective foil from the display w. Device description 1 Laser emission opening 2 Ultrasonic sender/receiver 3 Temperature sensor 4 FT/M button...
Measuring distances 1. Switch the appliance on by pressing the button ON/OFF 0. 2. If necessary, press the MODE 9 button several times until the indicator (distance measurement) appears in the display. 3. To switch between metric (Meter M) and Anglo-American (Feet‘/Inch’’) measurement units, press the button FT/M 4.
Seite 8
ca. 1,5 m ca. 3,6 m ca. 2,4 m ca. 4,5 m Fig. 2 The further you are from the wall, the wider is the area (a) that the Distance Meter must measure by ultrasound (Fig. 2). There- fore, take care to ensure that the Distance Meter is always directed at a right angle towards a level surface (Fig.
Adding distances together 1. Measure an area as described in the chapter "Measuring distances". 2. If necessary, press the MODE 9 button several times until the indicator (distance measurement) appears in the display w. 3. Press the READ q button to carry out a distance measurement.
Adding areas together 1. Measure an area as described in the section "Measuring areas". 2. Press and hold down the MODE 9 button. "M+" appears in the display w. The area measured is now saved. 3. Press the MODE 9 button. The device is now ready for the second measurement.
Adding volumes together 1. Measure a volume as described in the section "Measuring volumes". 2. Press and hold down the MODE 9 button. "M+" appears in the display w. The volume measured is now saved. 3 Press the MODE 9 button. The device is now ready for the second measurement.
Battery display A battery symbol appears in the display w when the battery is weak resp. almost discharged. Replace the battery as soon as possible (see section "Inserting the battery"). If you do not, the measurements will be false. Automatic switch-off If a button is not activated for approx.
Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by tele- phone with our Service Department.
Seite 15
S S IS S Ä Ä L L L L Y Y S S L L U U E E T T T T E E LO O S S IV V U U Määräystenmukainen käyttö Turvaohjeet Tekniset tiedot Toimituslaajuus Purkaminen pakkauksesta Laitteen kuvaus Pariston asettaminen...
U U L L T T R R A A Ä Ä Ä Ä N N I I E E T T Ä Ä I I S S Y Y Y Y S S M M I I T T T T A A R R I I K K H H 2 2 9 9 2 2 7 7 -1 1 Määräystenmukainen käyttö...
• Älä suuntaa lasersädettä voimakkaasti heijastaviin materiaaleihin. Heijastavan valon aiheuttama vaara. • Kaikki toimet lasersäteen vahvistamiseksi on kielletty. On olemassa loukkaantumisvaara! • Emme vastaa laserlaitteiston muuttamisesta tai turvaohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvista vahingoista. Laitevaurioiden vaara! • Älä altista laitetta sateelle. Älä käytä laitetta kosteassa tai märässä ympäristössä. Paristojen käsittely Räjähdysvaara! Älä...
Etäisyyksien mittaaminen 1. Kytke laite päälle painamalla painiketta ON/OFF 0. 2. Paina tarvittaessa MODE-painiketta 9 useaan kertaan, kunnes näyttöön ilmestyy näyttö (etäisyysmittaus). 3. Vaihda mittayksikköä metrijärjestelmän (Metriä m) ja angloamerikkalaisen (jalat'/tuumat'') välillä painamalla FT/M-painiketta 4. 4. Pidä laitetta vaakasuorassa sen seinän edessä, johon haluat mitata etäisyyden.
Seite 20
ca. 1,5 m ca. 3,6 m ca. 2,4 m ca. 4,5 m Kuva 2 Mitä kauempana seinästä seisot, sitä laajemman alan (a) etäisyysmittari mittaa ultraäänen avulla (kuva 2). Varmista siksi, että etäisyysmittari on suunnattu tasaiseen pintaan aina suorassa kulmassa (kuva 1 ja 3). Varmista, ettei mittausalueella sijaitse mitään esineitä.
Etäisyyksien laskeminen yhteen 1. Mittaa yksi etäisyys luvussa "Etäisyyksien mittaaminen" kuvatulla tavalla. 2. Paina tarvittaessa MODE-painiketta 9 useaan kertaan, kunnes näyttöön w ilmestyy näyttö (etäisyysmittaus). 3. Suorita etäisyyden mittaus painamalla painiketta READ q. 4. Paina RECALL-painiketta 5 Näytössä näkyy "+" ja mitattu etäisyys siirretään alimmalle riville.
Pinta-alojen laskeminen yhteen 1. Mittaa yksi pinta-ala luvussa "Pinta-alojen mittaaminen" kuvatulla tavalla. 2. Paina MODE-painiketta 9 ja pidä sitä painettuna. Näyttöön w tulee "M+". Mitattu pinta-ala on tallennettu. 3. Paina MODE-painiketta 9. Laite on nyt valmis toiseen mittaukseen. 4. Mittaa seuraava pinta-ala. 5.
Tilavuuksien laskeminen yhteen 1. Mittaa yksi tilavuus luvussa "Tilavuuksien mittaaminen" kuvatulla tavalla. 2. Paina MODE-painiketta 9 ja pidä sitä painettuna. Näyttöön w tulee "M+". Mitattu tilavuus on tallennettu muistiin. 3. Paina MODE-painiketta 9. Laite on nyt valmis toiseen mittaukseen. 4. Mittaa seuraava tilavuus. 5.
Paristonäyttö Näyttöön w ilmestyy paristosymboli, kun pariston lataus heikkenee. Vaihda paristo mahdollisimman nopeasti uuteen (katso luku "Pariston asettaminen"). Muutoin mittaustulokset vääristyvät. Automaattinen sammutus Jos mitään painiketta ei paineta n. 60 sekuntiin, laite sammuu automaattisesti. Säilytys ja puhdistaminen • Säilytä laitetta kuivassa tilassa pakkaselta suojattuna. •...
Takuu & huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopisteeseesi. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim.
Seite 27
I I N N N N E E H H Å Å L L L L S S F F Ö Ö R R T T E E C C K K N N I I N N G G S S I I D D A A N N Föreskriven användning Säkerhetsanvisningar...
U U L L T T R R A A L L J J U U D D S S A A V V S S T T Å Å N N D D S S M M Ä Ä T T A A R R E E K K H H 2 2 9 9 2 2 7 7 -1 1 Föreskriven användning Avståndsmätaren ska användas för att mäta avstånd samt...
• Rikta aldrig laserstrålen mot starkt reflekterande material. Då finns risk för att laserstrålen reflekteras. • Det är förbjudet att göra någon form av inställning för att förstärka lasern. Risk för personskador! • Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att laseranordningen manipulerats eller att säkerhets- anvisningarna inte följts.
Leveransens omfattning • Ultraljudsavståndsmätare • 9V blockbatteri • Bruksanvisning Uppackning Ta upp mätaren ur förpackningen. Ta bort alla transportskydd och allt förpackningsmaterial. Ta bort all skyddsfolie från displayen w. Beskrivning 1 Laseröppning 2 Ultraljudsändare/mottagare 3 Temperatursensor 4 Knapp FT/M 5 Knapp RECALL 6 Mätpunkt 7 Batterifack 8 Vattenpass...
Mäta avstånd 1. Sätt på apparaten genom att trycka på knappen ON/OFF 0. 2. Tryck ev. upprepade gånger på knappen MODE 9 tills (Avståndsmätning) kommer upp på displayen. 3. För att växla mellan det metriska (Meter M) och det angloamerikanska (Feet‘/Inch’’) måttsystemet trycker du på...
Seite 32
ca. 1,5 m ca. 3,6 m ca. 2,4 m ca. 4,5 m Bild 2 Ju längre bort från väggen du står, desto bredare blir den yta (a) som mäts med ultraljud (Bild 2). Kom ihåg att alltid rikta mätaren i rät vinkel mot en plan yta (Bild 1 och 3). Se till att det inte finns några hinder i mätområdet.
Addera avstånd 1. Mät upp avståndet så som beskrivs i kapitel "Mäta avstånd". 2. Tryck ev. flera gånger på knappen MODE 9, tills visningen (Avståndsmätning) kommer upp på displayen w. 3. Tryck på knappen READ q för att mäta avståndet. 4.
Addera ytor 1. Mät upp en yta så som beskrivs i kapitel "Mäta ytor". 2. Håll knappen MODE 9 inne. M+ kommer upp på displayen w. Den uppmätta resultatet har sparats. 3. Tryck på knappen MODE 9. Apparaten är nu klar för den andra mätningen.
Addera volymer 1. Mät upp en volym så som beskrivs i kapitel "Mäta volym". 2. Håll knappen MODE 9 inne. M+ kommer upp på displayen w. Den uppmätta volymen har sparats. 3. Tryck på knappen MODE 9. Apparaten är nu klar för den andra mätningen.
Indikator för laddningsnivå En batterisymbol kommer upp på displayen w när batteriet börjar bli urladdat. Byt då batteri så snart som möjligt (se kapitel "Lägga i batteri"). Annars blir mätresultaten inte exakta. Automatisk frånkoppling Om man inte trycker på någon knapp alls inom ca. 60 sekunder stängs apparaten av automatiskt.
Garanti & Service För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan lever- ansen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig att kontakta ditt serviceställe per telefon vid garantifall. Endast då...
Seite 39
I I N N D D H H O O L L D D S S F F O O R R T T E E G G N N E E L L S S E E S S I I D D E E Bestemmelsesmæssig anvendelse Sikkerhedsanvisninger Tekniske data...
U U L L T T R R A A L L Y Y D D S S -A A F F S S T T A A N N D D S S M M Å Å L L E E R R K K H H 2 2 9 9 2 2 7 7 -1 1 Bestemmelsesmæssig anvendelse Afstandsmåleren er beregnet til måling af afstande samt til...
• Ret ikke laserstrålen mod stærkt reflekterende materialer. Fare på grund af reflekterende lys. • Alle indstillinger til forstærkning af laserstrålen er forbudt. Der er fare for tilskadekomst! • Der gives ingen garanti for skader, der skyldes manipulation af laseranordningen samt manglende overholdelse af sikkerhedsanvisningerne.
Måling af afstande 1. Tænd for apparatet ved at trykke på knappen ON/OFF 0. 2. Tryk evt. flere gange på knappen MODE 9, indtil visningen (afstandsmålingen) vises i displayet. 3. For at skifte mellem de metriske (meter M) og amerikanske (feet‘/inch’’) måleenheder skal du trykke på...
Seite 44
ca. 1,5 m ca. 3,6 m ca. 2,4 m ca. 4,5 m Fig. 2 Jo længere væk fra væggen du står, desto bredere er fladen (a), som afstandsmåleren måler ved hjælp af ultralyd (fig. 2). Vær derfor opmærksom på, at afstandsmåleren altid skal være rettet mod en jævn flade i en ret vinkel (fig.
Addering af afstande 1. Mål afstanden som beskrevet i kapitlet "Måling af afstande". 2. Tryk evt. flere gange på knappen MODE 9, indtil visningen w (afstandsmåling) vises i displayet. 3. Tryk på knappen READ q for at udføre en afstandsmåling. 4.
Addering af arealer 1. Mål et areal, som beskrevet i kapitlet "Måling af arealer". 2. Tryk på knappen MODE 9 I displayet w vises "M+". Det målte areal er gemt. 3. Tryk på knappen Mode 9. Apparatet er nu klar til næste måling.
Addering af volumener 1. Mål et volumen som beskrevet i kapitlet "Måling af volumen". 2. Tryk på knappen MODE 9 I displayet w vises "M+". Det målte volumen er gemt. 3 Tryk på knappen MODE 9. Apparatet er nu klar til næste måling.
Batteriindikator På displayet w vises der et batterisymbol, når batteriet bliver svagt. Udskift snarest muligt batteriet (se kapitlet "Indsætning af batteri"). Ellers bliver måleresultaterne forkerte. Automatisk slukning Hvis der ikke trykkes ca. 60 sekunder på nogen taster, slukkes apparatet automatisk. Opbevaring og rengøring •...
Garanti & Service På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsdatoen. Apparatet er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelingen telefonisk. På denne måde kan gratis indsendelse af varen garanteres.
Seite 51
I I N N H H A A L L T T S S V V E E R R Z Z E E I I C C HN N I I S S S S E E I I T T E E Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten...
U U L L T T R R A A S S C C H H A A L L L L -E E N N T T F F E E R R N N U U N N G G S S M M E E S S S S E E R R K K H H 2 2 9 9 2 2 7 7 -1 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Entfernungsmesser ist zum Messen von Entfernungen,...
• Richten Sie den Laserstrahl nicht auf stark reflektierende Materialien. Gefahr durch reflektierendes Licht. • Jede Einstellung zur Verstärkung des Laserstrahls ist verboten. Es besteht Verletzungsgefahr! • Für Schäden durch Manipulation an der Lasereinrichtung sowie Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen.
Lieferumfang • Ultraschall-Entfernungsmesser • 9V-Blockbatterie • Bedienungsanleitung Auspacken Entnehmen Sie den Entfernungsmesser aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Transportsicherungen und Verpackungs- materialien. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display w. Gerätebeschreibung 1 Laser-Austrittsöffnung 2 Ultraschallsender/-empfänger 3 Temperatursensor 4 Taste FT/M 5 Taste RECALL 6 Messpunkt 7 Batteriefach 8 Libelle...
Messen von Entfernungen 1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste ON/OFF 0 drücken. 2. Drücken Sie ggf. mehrmals die Taste MODE 9, bis im Display die Anzeige (Entfernungsmessung) erscheint. 3. Um zwischen den metrischen (Meter m) und angloamerikanischen (Feet‘/Inch’’) Maßeinheiten zu wechseln, drücken Sie die Taste FT/M 4.
Seite 56
ca. 1,5 m ca. 3,6 m ca. 2,4 m ca. 4,5 m Abb.2 Je weiter Sie von der Wand entfernt stehen, umso breiter ist die Fläche (a) die der Entfernungsmesser mittels Ultraschall misst (Abb. 2). Beachten Sie daher, dass der Entfernungsmesser immer auf eine ebene Fläche im rechten Winkel gerichtet ist (Abb.
Addieren von Entfernungen 1. Messen Sie eine Entfernung, wie im Kapitel „Messen von Entfernungen“ beschrieben. 2. Drücken Sie ggf. mehrmals die Taste MODE 9, bis im Display w die Anzeige (Entfernungsmessung) erscheint. 3. Drücken Sie die Taste READ q, um eine Entfernungs- messung durchzuführen.
Addieren von Flächen 1. Messen Sie eine Fläche, wie im Kapitel „Messen von Flächen“ beschrieben. 2. Drücken und halten Sie die Taste MODE 9. Im Display w erscheint „M+“. Die gemessene Fläche ist gespeichert. 3. Drücken Sie die Taste MODE 9. Das Gerät ist nun bereit für die zweite Messung.
Addieren von Volumina 1. Messen Sie ein Volumen, wie im Kapitel „Messen von Volumen“ beschrieben. 2. Drücken und halten Sie die Taste MODE 9. Im Display w erscheint „M+“. Das gemessene Volumen ist gespeichert. 3. Drücken Sie die Taste MODE 9. Das Gerät ist nun bereit für die zweite Messung.
Batterieanzeige Im Display w erscheint ein Batterie-Symbol, wenn die Batterie schwach wird. Ersetzen Sie schnellstmöglich die Batterie (siehe Kapitel „Batterie einlegen). Ansonsten werden die Messergebnisse verfälscht. Automatische Abschaltung Wird ca. 60 Sekunden lang keine Taste gedrückt, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Aufbewahrung und Reinigung •...
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 69084 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 69084 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 69084 Importeur...