S S O O M M M M A A I I R R E E P P A A G G E E Usage conforme Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Accessoires fournis Déballage Description de l'appareil Installation de la pile Mesure de distances Addition de distances Mesure de surfaces...
T T É É L L É É M M È È T T R R E E À À U U L L T T R R A A S S O O N N S S K K H H 2 2 9 9 2 2 7 7 -1 1 Usage conforme Le télémètre est conçu pour la mesure de distances, ainsi que pour le calcul de surfaces et de volumes.
• Ne dirigez jamais le rayon laser vers des matériaux fortement réfléchissants. Risques dus à la lumière réfléchissante. • Il est interdit de procéder à un quelconque réglage destiné à intensifier le rayon laser. Il y a en effet un risque de blessures ! •...
Accessoires fournis • Télémètre à ultrasons • Pile monobloc 9V • Mode d'emploi Déballage Sortez le télémètre de son emballage. Enlevez toutes les sécurités de transport et tout le matériel d'emballage. Retirez la feuille de protection de l'écran w. Description de l'appareil 1 Ouverture de sortie du laser 2 Emetteur/récepteur d'ultrasons 3 Capteur de température...
Mesure de distances 1. Allumez l'appareil en appuyant sur la touche ON/OFF 0. 2. Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la touche MODE 9, jusqu'à ce que l'affichage (mesure de distance) apparaisse sur l'écran. 3. Pour passer entre les unités de mesure métriques (mètre M) et anglo saxonnes (Feet‘/Inch’’), appuyez sur la touche FT/M 4.
Seite 8
ca. 1,5 m ca. 3,6 m ca. 2,4 m ca. 4,5 m Fig. 2 Plus vous êtes éloigné du mur, plus grande sera la surface (a) que le télémètre mesure à l'aide des ultrasons (Fig. 2). V eillez par conséquent à ce que le télémètre se trouve toujours sur une surface plane et soit orienté...
Addition de distances 1. Mesurez une distance, comme décrit au chapitre "Mesure de distances". 2. Le cas échéant, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE 9, jusqu'à ce l'affichage (mesure de distance) apparaisse sur l'écran w. 3. Appuyez sur la touche READ q, pour procéder à une mesure de distance.
Addition de surfaces 1. Mesurez une surface, comme décrit au chapitre „Mesure de surfaces“. 2. Appuyez sur la touche MODE 9 et maintenez la enfoncée. "M+" s'affiche sur l'écran w. La surface mesurée est sauvegardée. 3. Appuyez sur la touche MODE 9. L'appareil est maintenant prêt pour la deuxième mesure.
Addition de volumes 1. Mesurez un volume comme décrit au chapitre „Mesure de volumes“. 2. Appuyez sur la touche MODE 9 et maintenez la enfoncée. "M+" s'affiche sur l'écran w. Le volume mesuré est sauvegardé. 3. Appuyez sur la touche MODE 9. L'appareil est maintenant prêt pour la deuxième mesure.
Etat de charge de la pile Le symbole de la pile s'affiche sur l'écran w, lorsque celle ci faiblit. Remplacez la plus vite possible (voir le chapitre "Installation de la pile"). Sinon vous obtiendrez des résultats de mesure erronés. Coupure automatique S'il n'est appuyé...
Garantie & service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après vente.
Seite 15
I I N N H H O O U U D D S S O O P P G G A A V V E E P P A A G G I I N N A A Gebruik in overeenstemming met bestemming Veiligheidsvoorschriften Technische gegevens Inhoud van de verpakking...
U U L L T T R R A A S S O O N N E E A A F F S S T T A A N N D D M M E E T T E E R R K K H H 2 2 9 9 2 2 7 7 -1 1 Gebruik in overeenstemming met bestemming...
• Richt de laserstraal niet op sterk reflecterende materialen. Gevaar door reflecterend licht. • Ledere instelling om de laserstraal sterker te maken is verboden. Er bestaat letselgevaar! • Voor schade door manipulatie van de laserinrichting, alsmede het niet in acht nemen van de veiligheidsvoor schriften, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Inhoud van de verpakking • Ultrasone afstandmeter • 9V blokbatterij • Gebruiksaanwijzing Uitpakken Haal de afstandsmeter uit de verpakking. Verwijder alle transportbeveiligingen en verpakkingsmaterialen. Verwijder de beschermfolie van het display w. Apparaatbeschrijving 1 Laserstraalopening 2 Ultrasoonzender/ ontvanger 3 Temperatuursensor 4 Toets FT/M 5 Toets RECALL 6 Meetpunt 7 Batterijvak...
Meten van afstanden 1. Schakel het apparaat in door op de toets ON/OFF 0 te drukken. 2. Druk evt. meerdere keren op de toets MODE 9, tot op het display de indicatie (afstandsmeting) verschijnt. 3. Om te wisselen tussen de metrische (meter M) en angloamerikaanse (feet'/inch") maateenheden, drukt u op de toets FT/M 4.
Seite 20
ca. 1,5 m ca. 3,6 m ca. 2,4 m ca. 4,5 m Afb. 2 Hoe verder u van de wand af staat, hoe breder het vlak (a) dat de afstandsmeter door middel van ultrasoongeluid meet (afb. 2). Let er daarom op dat de afstandsmeter altijd op een horizontaal vlak in een rechte hoek is gericht (afb.
Optellen van afstanden 1. Meet een afstand, zoals beschreven in het hoofdstuk „Meten van afstanden“. 2. Druk evt. meerdere keren op de toets MODE 9, tot op het display w de indicatie (afstandsmeting) verschijnt. 3. Druk op de toets READ q, om een afstandsmeting uit te voeren.
Optellen van oppervlakten 1. Meet een oppervlak, zoals beschreven in het hoofdstuk "Meten van oppervlakten". 2. Druk op de toets MODE 9 en houd deze ingedrukt. Op het display w verschijnt „M+“. Het gemeten oppervlak is opgeslagen. 3. Druk op de toets MODE 9. Het apparaat is nu gereed voor de tweede meting.
Optellen van volumen 1. Meet een volume, zoals beschreven in het hoofdstuk "Meten van volumen". 2. Druk op de toets MODE 9 en houd deze ingedrukt. Op het display w verschijnt „M+“. Het gemeten volume is opgeslagen. 3. Druk op de toets MODE 9. Het apparaat is nu gereed voor de tweede meting.
Batterij-indicator Op het display w verschijnt een batterijsymbool wanneer de batterij bijna leeg is. Vervang de batterij zo snel mogelijk (zie hoofdstuk "Batterij plaatsen"). Anders zijn de meetresultaten niet correct. Automatische uitschakeling Als er ca. 60 seconden lang niet op een toets wordt gedrukt, schakelt het apparaat zichzelf automatisch uit.
Garantie & service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan koopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoop bewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b.
Seite 27
I I N N H H A A L L T T S S V V E E R R Z Z E E I I C C H H N N I I S S S S E E I I T T E E Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten...
U U L L T T R R A A S S C C H H A A L L L L -E E N N T T F F E E R R N N U U N N G G S S M M E E S S S S E E R R K K H H 2 2 9 9 2 2 7 7 -1 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Entfernungsmesser ist zum Messen von Entfernungen,...
• Richten Sie den Laserstrahl nicht auf stark reflektierende Materialien. Gefahr durch reflektierendes Licht. • Jede Einstellung zur Verstärkung des Laserstrahls ist verboten. Es besteht Verletzungsgefahr! • Für Schäden durch Manipulation an der Lasereinrichtung sowie Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen.
Lieferumfang • Ultraschall Entfernungsmesser • 9V Blockbatterie • Bedienungsanleitung Auspacken Entnehmen Sie den Entfernungsmesser aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Transportsicherungen und Verpackungs materialien. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display w. Gerätebeschreibung 1 Laser Austrittsöffnung 2 Ultraschallsender/ empfänger 3 Temperatursensor 4 Taste FT/M 5 Taste RECALL 6 Messpunkt...
Messen von Entfernungen 1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste ON/OFF 0 drücken. 2. Drücken Sie ggf. mehrmals die Taste MODE 9, bis im Display die Anzeige (Entfernungsmessung) erscheint. 3. Um zwischen den metrischen (Meter m) und angloamerikanischen (Feet‘/Inch’’) Maßeinheiten zu wechseln, drücken Sie die Taste FT/M 4.
Seite 32
ca. 1,5 m ca. 3,6 m ca. 2,4 m ca. 4,5 m Abb.2 Je weiter Sie von der Wand entfernt stehen, umso breiter ist die Fläche (a) die der Entfernungsmesser mittels Ultraschall misst (Abb. 2). Beachten Sie daher, dass der Entfernungsmesser immer auf eine ebene Fläche im rechten Winkel gerichtet ist (Abb.
Addieren von Entfernungen 1. Messen Sie eine Entfernung, wie im Kapitel „Messen von Entfernungen“ beschrieben. 2. Drücken Sie ggf. mehrmals die Taste MODE 9, bis im Display w die Anzeige (Entfernungsmessung) erscheint. 3. Drücken Sie die Taste READ q, um eine Entfernungs messung durchzuführen.
Addieren von Flächen 1. Messen Sie eine Fläche, wie im Kapitel „Messen von Flächen“ beschrieben. 2. Drücken und halten Sie die Taste MODE 9. Im Display w erscheint „M+“. Die gemessene Fläche ist gespeichert. 3. Drücken Sie die Taste MODE 9. Das Gerät ist nun bereit für die zweite Messung.
Addieren von Volumina 1. Messen Sie ein Volumen, wie im Kapitel „Messen von Volumen“ beschrieben. 2. Drücken und halten Sie die Taste MODE 9. Im Display w erscheint „M+“. Das gemessene Volumen ist gespeichert. 3. Drücken Sie die Taste MODE 9. Das Gerät ist nun bereit für die zweite Messung.
Batterieanzeige Im Display w erscheint ein Batterie Symbol, wenn die Batterie schwach wird. Ersetzen Sie schnellstmöglich die Batterie (siehe Kapitel „Batterie einlegen). Ansonsten werden die Messergebnisse verfälscht. Automatische Abschaltung Wird ca. 60 Sekunden lang keine Taste gedrückt, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Aufbewahrung und Reinigung •...
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.