Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Powerfix KH 2927-1 Bedienungsanleitung

Ultrasonic distance meter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 2927-1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
ULTRASONIC DISTANCE METER
KH 2927-1
ULTRASONIC DISTANCE
METER
Operating instructions
УЛТРАЗВУКОВ
ДАЛЕКОМЕР
Ръководство за експлоатация
ULTRASCHALL-
ENTFERNUNGSMESSER
Bedienungsanleitung
IAN 77287
APARAT DE MĂSURAT
DISTANŢA CU ULTRA-
SUNETE
Instrucţiuni de utilizare
ΜΕΤΡΗΤΗΣ
ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΝ,
ΥΠΕΡΗΧΩΝ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix KH 2927-1

  • Seite 1 ULTRASONIC DISTANCE METER KH 2927-1 ULTRASONIC DISTANCE APARAT DE MĂSURAT METER DISTANŢA CU ULTRA- SUNETE Operating instructions Instrucţiuni de utilizare УЛТРАЗВУКОВ ДАЛЕКОМЕР ΜΕΤΡΗΤΗΣ Ръководство за експлоатация ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΝ, ΥΠΕΡΗΧΩΝ Οδηүίες χρήσης ULTRASCHALL- ENTFERNUNGSMESSER Bedienungsanleitung IAN 77287...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi- vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Πριν...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    I I N N D D E E X X P P A A G G E E Intended Usage Safety instructions Technical data Items supplied Unpacking Device description Inserting the battery Measuring distances Adding distances together Measuring areas Adding areas together Measuring volumes Adding volumes together Displaying the last measurements...
  • Seite 5: Intended Usage

    U U L L T T R R A A S S O O N N I I C C D D I I S S T T A A N N C C E E M M E E T T E E R R K K H H 2 2 9 9 2 2 7 7 - - 1 1 Congratulations on the purchase of your new appliance.
  • Seite 6 Risk from the laser beam! This appliance contains a Class 2 laser. NEVER direct the laser beam at people or animals. NEVER look directly into the laser beam. The laser beam can cause serious eye damage. • Do NOT direct the laser beam at strongly reflective material.
  • Seite 7: Technical Data

    • Keep batteries away from children. Children can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed immediately seek medical assistance. Technical data Electricity supply: 9 V Block battery, 6F22/6LR61 Measurement range: 0.6 - 16 m Measurement accuracy: +/- 1% Laser class: Wavelength ( ):...
  • Seite 8: Inserting The Battery

    Inserting the battery 1. Open the battery compartment 7 at the rear of the Ultrasonic Distance Meter. 2. Place the 9 V block battery onto the contacts. Pay heed to the correct polarity. 3. Lay the 9 V block battery into the battery compartment 7. Warning: Ensure that the wires are not trapped in any way.
  • Seite 9 Take note of the following illustrations: MIN. 0,6 m Max. 16 m Fig. 1 ca. 1,5 m ca. 3,6 m ca. 2,4 m ca. 4,5 m Fig. 2 The further you are from the wall, the wider is the area (a) that the Distance Meter must measure by ultrasound (Fig.
  • Seite 10: Adding Distances Together

    Note: Inaccurate measurements can also occur because of a weak battery. If the battery is too weak, the battery symbol appears in the display. Adding distances together 1. Measure an area as described in the chapter "Measuring distances". 2. If necessary, press the MODE 9 button several times until the indicator (distance measurement) appears in the display w.
  • Seite 11: Adding Areas Together

    Adding areas together 1. Measure an area as described in the section "Measuring areas". 2. Press and hold down the MODE 9 button. "M+" appears in the display w. The area measured is now saved. 3. Press the MODE 9 button. The device is now ready for the second measurement.
  • Seite 12: Adding Volumes Together

    Adding volumes together 1. Measure a volume as described in the section "Measuring volumes". 2. Press and hold down the MODE 9 button. "M+" appears in the display w. The volume measured is now saved. 3 Press the MODE 9 button. The device is now ready for the second measurement.
  • Seite 13: Battery Display

    Battery display A battery symbol appears in the display w when the battery is weak resp. almost discharged. Replace the battery as soon as possible (see section "Inserting the battery"). If you do not, the measurements will be false. Automatic switch-off If a button is not activated for approx.
  • Seite 14: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 77287 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 77287 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 77287 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Seite 15 - 12 -...
  • Seite 16 C C U U P P R R I I N N S S P P A A G G I I N N A A Utilizarea conform destinaţiei Indicaţii de siguranţă Date tehnice Furnitura Dezambalarea Descrierea aparatului Introducerea bateriei Măsurarea distanţelor Adunarea distanţelor Măsurarea suprafeţelor...
  • Seite 17: Utilizarea Conform Destinaţiei

    A A P P A A R R A A T T D D E E M M Ă Ă S S U U R R A A T T D D I I S S T T A A N N Ţ Ţ A A C C U U U U L L T T R R A A S S U U N N E E T T E E K K H H 2 2 9 9 2 2 7 7 - - 1 1 Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră...
  • Seite 18: Manipularea Bateriilor

    Pericol din cauza razei laser! RADIAÞIE LASER NU PRIVIÞI DIRECT ÎN FASCICUL PRODUS CU LASER DIN CLASA 2 Aparatul conţine un laser din clasa a 2-a. Nu îndreptaţi niciodată laserul spre oameni sau animale. Nu priviţi direct în raza laser. Laserul poate produce vătămări ale ochilor.
  • Seite 19: Date Tehnice

    Date tehnice Alimentare cu tensiune: baterie bloc de 9 V, 6F22/6LR61 Domeniu de măsurare: 0,6 - 16 m Precizia de măsurare: +/- 1% Clasa laser: Lungimea de undă ( ): 650 nm Putere la ieşire (P max.): <1 mW Furnitura •...
  • Seite 20: Introducerea Bateriei

    Introducerea bateriei 1. Deschideţi compartimentul de baterii 7 de pe spatele aparatului. 2. Introduceţi bateria bloc de 9 V în contacte. Atenţie la polaritatea corectă. 3. Introduceţi bateria bloc de 9 V în compartimentul de baterii 7. Atenţie! Cablul nu trebuie să fie strivit de alte obiecte. Aceasta ar con- duce la daune ireparabile ale aparatului.
  • Seite 21 Urmăriţi următoarele figuri: MIN. 0,6 m Max. 16 m Fig. 1 ca. 1,5 m ca. 3,6 m ca. 2,4 m ca. 4,5 m Fig. 2 Cu cât distanţa dintre dvs. şi perete este mai mare, cu atât mai largă este suprafaţa (a) măsurată de aparat prin interme- diul ultrasunetelor (fig.
  • Seite 22: Adunarea Distanţelor

    Indicaţie: Rezultatele inexacte de măsurare se obţin din cauza bateriilor slabe. Dacă bateria este prea slabă, pe ecran apare simbolul bateriei. Adunarea distanţelor 1. Măsuraţi o distanţă în modul descris în capitolul „Măsurarea distanţelor“. 2. Apăsaţi eventual de mai multe ori tasta MODE 9, până...
  • Seite 23: Adunarea Suprafeţelor

    Adunarea suprafeţelor 1. Măsuraţi o distanţă în modul descris în capitolul „Măsurarea suprafeţelor“. 2. Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta MODE 9. Pe ecran w apare „M+“. Suprafaţă măsurată este salvată. 3. Apăsaţi tasta MODE 9. Aparatul este acum pregătit pentru a doua măsurare. 4.
  • Seite 24: Adunarea Volumelor

    Adunarea volumelor 1. Măsuraţi un volum în modul descris în capitolul „Măsurarea volumelor“. 2. Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta MODE 9. Pe ecran w apare „M+“. Volumul măsurat este salvat. 3. Apăsaţi tasta MODE 9. Aparatul este acum pregătit pentru a doua măsurare. 4.
  • Seite 25: Afişajul Bateriei

    Afişajul bateriei Pe ecran w apare simbolul baterie, dacă bateria este slabă. Înlocuiţi cât mai repede posibil bateria (a se vedea capito- lul „Introducerea bateriei). În caz contrar, rezultatele măsurării sunt eronate. Oprirea automată Dacă timp de cca 60 de secunde,nu apăsaţi nicio tastă, aparatul se opreşte automat.
  • Seite 26: Service-Ul

    Service-ul Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 77287 Importator KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 23 -...
  • Seite 27 - 24 -...
  • Seite 28 C C ъ ъ д д ъ ъ р р ж ж а а н н и и е е C C т т р р а а н н и и ц ц а а Употреба по предназначение Указания за безопасност Технически...
  • Seite 29: Употреба По Предназначение

    У У Л Л Т Т Р Р А А З З В В У У К К О О В В Д Д А А Л Л Е Е К К О О М М Е Е Р Р K K H H 2 2 9 9 2 2 7 7 - - 1 1 Поздравяваме...
  • Seite 30 Опасност от лазерен лъч! Уредът съдържа лазер клас 2. Никога не насочвайте лазера към хора или животни. Никога не гледайте директно в лазера. Лазерът може да предизвика увреждане на очите. • Не насочвайте лазерния лъч към силно рефлектиращи материали. Опасност от рефлектираща светлина. •...
  • Seite 31: Технически Характеристики

    • Пазете батериите от достъп на деца. Децата могат да сложат батериите в устата си и да ги погълнат. В случай на поглъщане на батерия потърсете незабавно медицинска помощ. Технически характеристики Захранване с напрежение: Блок батерия 9 V, 6F22/6LR61 Измервателен диапазон: 0,6 - 16 m Точност...
  • Seite 32: Измерване На Разстояния

    Поставяне на батерия 1. Отворете гнездото за батерията 7 на задната страна на далекомера. 2. Поставете блок батерията 9 V на контактите. Спазвайте полюсите. 3. Поставете блок батерията 9 V в гнездото за батерията 7. Внимание: Внимавайте да не се притиснат кабелите. Това води до непоправими...
  • Seite 33 Вземете под внимание следните фигури: MIN. 0,6 m Max. 16 m Фиг. 1 ca. 1,5 m ca. 3,6 m ca. 2,4 m ca. 4,5 m Фиг. 2 Колкото по-далеко стоите от стената, толкова по-голяма е площта (a), която измерва далекомерът посредством ултразвук (фиг.
  • Seite 34: Сумиране На Разстояния

    Указани е: Неточни резултати от измерването се получават при много слаби батерии. Ако батерията е много слаба, на дисплея се появява символът за батерия. Сумиране на разстояния 1. Измерете едно разстояние, както е описано в глава „Измерване на разстояния“. 2. При необходимост натиснете няколко пъти бутона MODE 9, докато...
  • Seite 35: Сумиране На Повърхности

    Сумиране на повърхности 1. Измерете една повърхност, както е описано в глава „Измерване на повърхности“. 2. Натиснете и задръжте натиснат бутона MODE 9. На дисплея w се появява „M+“. Измерената повърхност е запаметена. 3. Натиснете бутона MODE 9. Уредът е готов за второто измерване.
  • Seite 36: Сумиране На Обеми

    Сумиране на обеми 1. Измерете един обем, както е описано в глава „Измерване на обеми“. 2. Натиснете и задръжте натиснат бутона MODE 9. На дисплея w се появява „M+“. Измереният обем е запаметен. 3. Натиснете бутона MODE 9. Уредът е готов за второто измерване.
  • Seite 37: Показание За Състоянието На Батерията

    Показание за състоянието на батерията На дисплея w се появява символът за батерия, в случай че батерията отслабне. Сменете възможно най-скоро батерията (виж глава „Поставяне на батерия“). В противен случай се получават грешни резултати от измерването. Автоматично изключване Ако в продължение на около 60 секунди не се натисне никакъв...
  • Seite 38: Cервиз

    Изхвърляне на батериите / акумулаторните батерии Батериите / акумулаторните батерии не трябва да се изхвърлят с битовите отпадъци. Всеки потребител е задължен от закона да предава батериите / акумулаторните батерии в събирателния пункт на общината / квартала или в търговската мрежа. Целта...
  • Seite 39 - 36 -...
  • Seite 40 Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικές...
  • Seite 41: Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς

    M M E E T T P P H H T T H H Σ Σ A A Π Π O O Σ Σ T T A A Σ Σ E E ΩN, Y Π Π E E P P H H X X ΩN K K H H 2 2 9 9 2 2 7 7 - - 1 1 Συγχαρητήρια...
  • Seite 42 Κίνδυνος από την ακτίνα λέιζερ! Η συσκευή περιέχει ένα λέιζερ Κατηγορίας 2. Ποτέ μην κατευθύνετε το λέιζερ σε άτομα ή ζώα. Ποτέ μην κοιτάτε απευθείας στο λέιζερ. Το λέιζερ μπορεί να προκαλέσει βλάβες στα μάτια. • Μην κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ σε υλικά με δυνατή αντανάκλαση.
  • Seite 43: Τεχνικές Πληροφορίες

    • Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να καταλήγουν στα χέρια των παιδιών. Τα παιδιά μπορεί να τις βάλουν στο στόμα και να τις καταπιούν. Εάν καταποθεί μία μπαταρία, τότε αναζητάτε άμεσα έναν γιατρό. Τεχνικές πληροφορίες Παροχή τάσης: Μπαταρία 9 V τύπου μπλοκ, 6F22/6LR61 Πεδίο...
  • Seite 44: Τοποθέτηση Μπαταριών

    Τοποθέτηση μπαταριών 1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών 7 στην πίσω πλευρά της συσκευής. 2. Εισάγετε την μπαταρία 9 V στις επαφές. Προσέξτε για τη σωστή πολικότητα. 3. Τοποθετήστε την μπαταρία μπλοκ 9 V στη θήκη των μπαταριών 7. Προσοχή: Προσέξτε ώστε τα καλώδια να μην πιαστούν. Αυτό οδηγεί σε ανεπανόρθωτες...
  • Seite 45 Προσέξτε τις ακόλουθες απεικονίσεις: MIN. 0,6 m Max. 16 m Εικ. 1 ca. 1,5 m ca. 3,6 m ca. 2,4 m ca. 4,5 m Εικ. 2 Όσο πιο μακριά στέκεστε από τον τοίχο, τόσο πιο πλατιά είναι η επιφάνεια (a) που μετρά το αποστασιόμετρο μέσω των υπερήχων (Εικ.2).
  • Seite 46: Πρόσθεση Αποστάσεων

    Υπόδειξη Λόγω αδύναμων μπαταριών προκύπτουν ανακριβή αποτελέσματα μέτρησης. Εάν η μπαταρία είναι πολύ αδύναμη, εμφανίζεται το σύμβολο μπαταρίας στην οθόνη. Πρόσθεση αποστάσεων 1. Μετρήστε μια απόσταση, όπως περιγράφεται στο Kεφάλαιο “Mέτρηση αποστάσεωv”. 2. Πιέστε εάν απαιτηθεί πολλές φορές το πλήκτρο MODE 9, μέχρι...
  • Seite 47: Πρόσθεση Επιφανειών

    Πρόσθεση επιφανειών 1. Μετρήστε μια επιφάνεια όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο “Μέτρηση επιφανειών“. 2. Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο MODE 9. Στην ένδειξη w εμφανίζεται “M+“. Η μετρημένη επιφάνεια έχει αποθηκευθεί. 3. Πατήστε το πλήκτρο MODE 9. Η συσκευή είναι τώρα έτοιμη...
  • Seite 48: Πρόσθεση Όγκων

    Πρόσθεση όγκων 1. Μετρήστε έναν όγκο όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο “Μέτρηση όγκων“. 2. Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο MODE 9. Στην ένδειξη w εμφανίζεται “M+“.Ο μετρηθείς όγκος έχει αποθηκευτεί. 3. Πατήστε το πλήκτρο MODE 9. Η συσκευή είναι τώρα έτοιμη για την δεύτερη μέτρηση. 4.
  • Seite 49: Ένδειξη Μπαταρίας

    Ένδειξη μπαταρίας Στην ένδειξη w εμφανίζεται ένα σύμβολο μπαταρίας όταν η μπαταρία είναι αδύναμη. Αντικαταστήστε όσο πιο γρήγορα γίνεται τη μπαταρία (βλέπε Κεφάλαιο "Τοποθέτηση μπαταρίας"). Σε διαφορετική περίπτωση τα αποτελέσματα μέτρησης αλλοιώνονται. Αυτόματη απενεργοποίηση Εάν για 60 δευτερόλεπτα δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο, τότε απενεργοποιείται...
  • Seite 50: Σέρβις

    Αυτή η υποχρέωση εξυπηρετεί στο να απορρίπτονται οι μπαταρίες / συσσωρευτές με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Επιστρέφετε τις μπαταρίες / του συσσωρευτές μόνο σε αποφορτισμένη κατάσταση. Oδηγείτε όλα τα υλικά συσκευασίας σε μία φιλική προς το περιβάλλον απόρριψη. Σέρβις...
  • Seite 51 - 48 -...
  • Seite 52 I I N N H H A A L L T T S S V V E E R R Z Z E E I I C C H H N N I I S S S S E E I I T T E E Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten...
  • Seite 53: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    U U L L T T R R A A S S C C H H A A L L L L - - E E N N T T F F E E R R N N U U N N G G S S M M E E S S S S E E R R K K H H 2 2 9 9 2 2 7 7 - - 1 1 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
  • Seite 54 Gefahr durch Laserstrahl! Das Gerät enthält einen Klasse 2 Laser. Richten Sie den Laser nie auf Personen oder Tiere. Blicken Sie nie direkt in den Laser. Der Laser kann Augenschäden hervorrufen. • Richten Sie den Laserstrahl nicht auf stark reflektierende Materialien.
  • Seite 55: Technische Daten

    • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Technische Daten Spannungsversorgung: 9 V-Blockbatterie, 6F22/6LR61 Messbereich: 0,6 - 16 m Messgenauigkeit: +/- 1% Laserklasse:...
  • Seite 56: Batterie Einlegen

    Batterie einlegen 1. Öffnen Sie das Batteriefach 7 auf der Rückseite des Entfernungsmessers. 2. Stecken Sie die 9 V-Blockbatterie auf die Kontakte. Achten Sie auf die richtige Polung. 3. Legen Sie die 9 V-Blockbatterie in das Batteriefach 7. Achtung: Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät.
  • Seite 57 Beachten Sie folgende Abbildungen: MIN. 0,6 m Max. 16 m Abb. 1 ca. 1,5 m ca. 3,6 m ca. 2,4 m ca. 4,5 m Abb. 2 Je weiter Sie von der Wand entfernt stehen, umso breiter ist die Fläche (a) die der Entfernungsmesser mittels Ultraschall misst (Abb.
  • Seite 58: Addieren Von Entfernungen

    Hinweis: Ungenaue Messergebnisse entstehen durch zu schwache Batterien. Ist die Batterie zu schwach, erscheint das Batterie- Symbol auf dem Display. Addieren von Entfernungen 1. Messen Sie eine Entfernung, wie im Kapitel „Messen von Entfernungen“ beschrieben. 2. Drücken Sie ggf. mehrmals die Taste MODE 9, bis im Display w die Anzeige (Entfernungsmessung) erscheint.
  • Seite 59: Addieren Von Flächen

    Addieren von Flächen 1. Messen Sie eine Fläche, wie im Kapitel „Messen von Flächen“ beschrieben. 2. Drücken und halten Sie die Taste MODE 9. Im Display w erscheint „M+“. Die gemessene Fläche ist gespeichert. 3. Drücken Sie die Taste MODE 9. Das Gerät ist nun bereit für die zweite Messung.
  • Seite 60: Addieren Von Volumina

    Addieren von Volumina 1. Messen Sie ein Volumen, wie im Kapitel „Messen von Volumen“ beschrieben. 2. Drücken und halten Sie die Taste MODE 9. Im Display w erscheint „M+“. Das gemessene Volumen ist gespeichert. 3. Drücken Sie die Taste MODE 9. Das Gerät ist nun bereit für die zweite Messung.
  • Seite 61: Batterieanzeige

    Batterieanzeige Im Display w erscheint ein Batterie-Symbol, wenn die Batterie schwach wird. Ersetzen Sie schnellstmöglich die Batterie (siehe Kapitel „Batterie einlegen”). Ansonsten werden die Messergebnisse verfälscht. Automatische Abschaltung Wird ca. 60 Sekunden lang keine Taste gedrückt, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Aufbewahrung und Reinigung •...
  • Seite 62: Service

    Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Service Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 77287 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 77287 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
  • Seite 63 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Last Information Update · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 07 / 2012 · Ident.-No.: KH2927-1072012-3 IAN 77287...

Inhaltsverzeichnis