Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Start Og Kørsel
  • Start Og Kjøring
  • Areas of Use
  • Safety Checks
  • Maintenance
  • Air Filter
  • Spark Plug
  • Démarrage et Conduite
  • Entretien
  • Filtre à Air
  • Montage
  • Gras Maaien
  • Avviamento E Marcia
  • Manutenzione
  • Puesta en Marcha y Uso
  • Mantenimiento
  • Áreas de Utilização
  • Verificações de Seg- Urança
  • Informacje Ogólne
  • System Bezpieczeństwa
  • Obszar Zastosowania
  • Uruchamianie I Praca
  • Wymiana Oleju Silnikowego
  • Общая Информация
  • Справочная Информация
  • Области Применения
  • Замена Моторного Масла
  • Воздушный Фильтр
  • Свеча Зажигания
  • Bezpečnostní SystéM
  • Ovládací Prvky
  • Oblasti Použití
  • Spuštění a Provoz
  • Sekání Trávy
  • Vypnutí Stroje
  • VýMěna Motorového Oleje
  • Biztonsági Rendszer
  • Felhasználási Területek
  • Biztonsági Ellenőrzések
  • Področja Uporabe
  • Eesti Keeles
  • Lietuvių Kalba
  • Bendroji Dalis
  • Saugos Sistema
  • Valdymo Prietaisai
  • Naudojimo Sritys
  • Mašinos Užvedimas Ir Eksploatavimas
  • Techninė PriežIūra
  • Vispārēji NorāDījumi
  • Iedarbināšana un Lietošana
  • Dzinēja Eļļas Līmeņa Pārbaude
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO
8211-0086-90
X 1
SV .... 7
INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO
FI ... 16
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
DA .. 25
NO.. 34
DE... 43
EN... 53
NAVODILA ZA UPORABO
FR ... 63
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
NL ... 73
IT ..... 83
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
ES.... 93
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KASUTUSJUHISED
PT .. 103
PL .. 113
RU.. 123
CZ . 135
HU . 144
SL... 154
ET... 163
LT ... 172
LV .. 182
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga X 1

  • Seite 1 BRUKSANVISNING SV ..7 INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO PT .. 103 KÄYTTÖOHJEET INSTRUKCJA OBSŁUGI FI ... 16 PL .. 113 ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BRUGSANVISNING DA .. 25 RU.. 123 BRUKSANVISNING NO.. 34 NÁVOD K POUŽITÍ CZ . 135 GEBRAUCHSANWEISUNG HASZNÁLATI UTASÍTÁS DE... 43 HU .
  • Seite 3 20-24 Nm...
  • Seite 4 Max 10° Max 10° Max 10° Max 10° 40-45 Nm...
  • Seite 6 L x2 45 Nm...
  • Seite 43 DEUTSCH 1.2 VERWEISE 1 ALLGEMEINES 1.2.1 Abbildungen Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR- sind mit 1, 2, 3 usw. nummeriert. NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anweis- ungen kann schwerwiegende Personen- Die Komponenten in den Abbildungen sind mit A, und bzw.
  • Seite 44 DEUTSCH BATTERIE 3.4.2 Kupplung-Bremse (1:D) Siehe Abb. 4. Klappen Sie den Sitz hoch und Das Pedal besitzt folgende Funktionen: schließen Sie die Batteriekabel an. • Kupplung Siehe Warnungen und Anleitung in 6.11. • Betriebsbremse 2.4 REIFENDRUCK • Feststellbremse Das Pedal verfügt über drei Stellungen: Kontrollieren Sie den Reifendruck.
  • Seite 45 DEUTSCH 3.4.4 Zündschloss (1:M) 3.4.6.2 Mähwerk (1:L) einschalten Das Mähwerk darf niemals einge- Das Zündschloss dient zum Anlassen und Abstel- schaltet werden, wenn es sich in der len des Motors. Transportstellung befindet. Andern- Verlassen Sie nicht das Gerät, wenn falls wird der Riemenantrieb zerstört. sich der Schlüssel in Stellung 2 oder 3 befindet.
  • Seite 46: Anwendungsbereiche

    DEUTSCH 3. Füllen Sie vorsichtig Benzin ein. 4 ANWENDUNGSBEREICHE 4. Bringen Sie den Tankverschluss wieder an und klappen Sie den Sitz herab. Das Gerät ist ausschließlich für das Rasenmähen in Den Benzintank nie ganz auffüllen. Den Einfüll- privat genutzten Gärten vorgesehen. stutzen sowie die oberen 1-2 cm des Tanks freilas- Hinweis: Dieses Gerät ist nicht zum Befahren sen, damit sich das Benzin bei Erwärmung...
  • Seite 47: Betrieb

    DEUTSCH 5.4.2 Elektrische Sicherheitskontrolle 1. Das Pedal Kupplung-Bremse ganz durchtreten. Vor jedem Einsatz ist die Funktion des 2. Legen Sie den gewünschten Gang ein. Sicherheitssystems zu überprüfen. 3. Lassen Sie das Pedal Kupplung-Bremse lang- sam los. Das Gerät fährt nun in die gewünschte Richtung.
  • Seite 48: Wartung

    DEUTSCH Das Mähwerk ist im Lieferzustand auf Kompostie- 6 WARTUNG ren eingestellt. Um den Grasschnitt hinter dem Ge- rät auszuwerfen, ist der Stopfen (16:P) zu entfernen. 6.1 SERVICE Hinweise zur Demontage und Montage des Mäh- Damit sich das Gerät auch weiterhin in einem werks entnehmen Sie “6.16.2”...
  • Seite 49 DEUTSCH 6.4 RÄDER 4. Setzen Sie durch das Loch (8:X) einen 10-mm- Inbusschlüssel im Chassis an, und lösen Sie die Für bestimmte Wartungsarbeiten muss eines der Ölablassschraube (9:Y) vom Motor. Belassen Hinterräder demontiert werden. Sie die Ölablassschraube im Motorraum am In- Demontage: busschlüssel.
  • Seite 50 DEUTSCH 6.10.1Antriebskette ist weder möglich noch nötig. Die einzige er- forderliche Wartungsmaßnahme besteht in der Au- Schmieren Sie die Antriebskette (15:U) wie folgt fladung, z.B. nach einer langen Lagerung. mit Kettenspray. Verwenden Sie Universalket- Vor ihrer ersten Verwendung muss die tenspray.
  • Seite 51 DEUTSCH 6.14 BELÜFTUNGSÖFFNUNG, MO- Der Motor darf nie bei getrennter Bat- terie betrieben werden. Ansonsten be- TOR (7:U). steht die Gefahr für schwere Schäden Der Motor ist luftgekühlt. Verstopfungen im Kühl- an Generator und elektrischem System. system schaden dem Motor. Der Lufteinlass des Motors ist alle 50 Betriebsstunden zu reinigen.
  • Seite 52: Patent- Und Muster- Schutz

    DEUTSCH 6.16.3Montage 6.16.5Synchronisierung, Messer Montieren Sie das Mähwerk wie folgt: Das Mähwerk besitzt synchronisierte Messer. 1. Setzen Sie das Mähwerk auf die Vorderachsen. Wenn eines der Messer auf einen festen Gegen- Siehe Abb. 24. stand stößt (z.B. auf einen Stein), kann sich die Synchronisierung ändern.
  • Seite 192 w w w. g g p - g r o u p . c o m GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS...

Inhaltsverzeichnis