Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
D
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
gebleicht.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
GB
Imprint
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Bleached
Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
without
chlorine.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, micro-
filming or storage in electronic data processing equipment, without the express written
consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
F
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
Blanchi
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
© Copyright 2000 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
chlore.
Impressum
NL
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met
schriftelijke toestemming van de uitgever.
100 %
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigin-
papier.
gen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
gebleekt.
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
POCKET Com
D
Speakmaster
POCKET Com
GB
Speakmaster
POCKET Com
F
Speakmaster
POCKET Com
NL
Speakmaster
tem-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
I
*06-00/AK
NOTICE D'EMLPOI
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
06/00
Version
Seite 4 - 23
Page 24 - 45
Page 46 - 66
Pagina 67 - 88
93 00 19
D
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie
enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiter-
geben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
GB
The following Operating Instructions are an integral part
of this product package. They contain key information concer-
ning the operation and handling of this product. If this product
is passed on to other users, please ensure that the instructions
are passed on with it and observed.
For this reason, the Operating Instructions should be kept for refe-
rence purposes!
F
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du pro-
duit. Il comporte des directives importantes pour la mise en
service et la manipulation de l'appareil. Tenir compte de ces
remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout
moment.
NL
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat
belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik.
Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende ge-
vallen te kunnen raadplegen!
2

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad POCKET Com Speakmaster

  • Seite 1 Note de l´éditeur service et la manipulation de l'appareil. Tenir compte de ces Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad- remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers. Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einzelteilebezeichnung (Ausklappseite) .....3 Inhaltsverzeichnis ........4 Einführung .
  • Seite 3 CTCSS-codefrequenties Der Aufbau entspricht den europäischen und nationalen Anfor- derungen zur elektromagnetischen Verträglichkeit. Das Gerät entspricht dem europäischem Standart ETS 300 220 bzw. Kanaal Freq. (MHz) Kanaal Freq. (MHz) EN 300 220-1 und trägt neben einem deutschen Zulassungs- 67,0 131,8 zeichen auch das CE-Zeichen.
  • Seite 4: Einzelteilebezeichnung (Ausklappseite)

    Boventoonstraling ..: minder dan 45dB Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächti- ge Umbauen und/oder Verändern des Handfunkgerätes Pocket Gewicht ....: ca. 70g (excl. batterijen) Com verboten.
  • Seite 5: Lieferumfang

    - Het apparaat moet tegen vocht en stof worden beschermd. Der Betrieb erfolgt über drei Batterien des Typs Mikro (AAA). Die er- Berg het apparaat nooit op op plaatsen waar het is blootge- forderlichen Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. steld aan een sterke opwarming en/of direct zonlicht.
  • Seite 6: Display

    Automatische uitschakelfunctie Display Das Handfunkgerät Pocket Com ist De Pocket Com is uitgerust met een automatische uitschakelfunc- mit einem Multifunktions-Display tie. Deze functie schakelt het apparaat automatisch uit als er twee ausgestattet. Bei jedem Tasten- uur lang geen toets op het apparaat wordt ingedrukt. druck, ausgenommen der Tasten BUSY VOL "CALL"...
  • Seite 7 veau begint te knipperen. stap 3 de meest gevoelige in- Sendefunktion Kies met de keuzetoets "down" stelling. (3) de gewenste gevoeligheid Zum Senden drücken Sie die Hinweis! en bevestig de invoer met de PTT (Sende)-Taste (6) an der Achten Sie darauf, daß Ihre keuzetoets "up"...
  • Seite 8 wordt meeverzonden, wordt de gecodeerde ruisblokkering van het Beim Drücken der Call-Taste (5) Hinweis! ontvangstapparaat geactiveerd. Stelt u op het ontvangsttoestel wird von dem Pocket Com ein Das Rufton-Signal wird solan- een CTCSS-nummer in, dan reageert uw ontvangsttoestel alleen Rufsignal ausgesendet, der in ge gesendet, bis Sie die Call- op oproepen die met hetzelfde CTCSS-nummer van een ander der Gegenstation zu hören ist.
  • Seite 9 geeft het ingestelde CTCSS-codenummer weer bricht das Gerät die Scan- der Mon-Taste (7) unterbre- Funktion für ca. fünf Sekunden. chen. 10. SCAN wordt tijdens de scanfunctie weergegeven 11. INT wordt tijdens de intercomfunctie weergegeven Drücken Sie innerhalb dieser fünf Sekunden keine der bei- den Wahltasten, wird die Scan- Funktion fortgesetzt.
  • Seite 10: Handhabung

    Plaats drie microbatterijen (type Wanneer het apparaat gedu- Handhabung AAA) met de polen in de juiste rende langere tijd niet wordt richting in het batterijvak. Zie gebruikt, moeten de batterijen Damit Sie möglichst lange Freude an Pocket Com haben, hier eini- voor de juiste polariteit de vol- beslist uit het batterijvak wor- ge Tips zur Schonung des Gerätes:...
  • Seite 11: Technische Daten

    tiebegrenzer die het apparaat automatisch aanpast aan de ver- Technische Daten schillende stemmen en volumes. Hierdoor wordt een zuivere en duidelijke ontvangst verkregen. Daarnaast is er een automatische Spannungsversorgung ..: 4,5VDC uitschakeling, een batterijweergave, een toetsblokkering en een Batterietyp .
  • Seite 12: Veiligheidsaanwijzingen

    kortsluiting, brand, elektrische schokken enz. Het 433,750 434,625 product als zodanig mag niet worden veranderd, re- 433,775 434,650 sp. omgebouwd! 433,800 434,675 433,825 434,700 433,850 434,725 433,875 434,750 Veiligheidsaanwijzingen 433,900 434,775 433,925 Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de aanwijzingen in de handleiding vervalt het recht CTCSS Code Frequenzen op garantie! Voor vervolgschade die hieruit voort-...
  • Seite 13 Inleiding Introduction Dear customer, Geachte klant, we would like to take this opportunity of thanking you for buying Hartelijk dank voor de aanschaf van het LPD-handzendapparaat the Pocket Com LPD portable radio transmitter / receiver. Pocket Com. The product you have purchased is a robust, reliable, state-of-the- art appliance.
  • Seite 14 433,775 434,650 Safety instructions 433,800 434,675 Any damage to the product occurring due to non- 433,825 434,700 observance of the Operating Instructions is not co- 433,850 434,725 vered by the warranty. Nor is the manufacturer lia- 433,875 434,750 ble for any related damage occurring as a result of 433,900 434,775 their non-observance!
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    Elimination après usage ce the range). The appliance is not showerproof and should there- fore only be used outdoors to an extremely limited extent. Exposu- re to moisture should be avoided at all costs. Si l'émetteur-récepteur radio portable Pocket Com est devenu inu- tilisable, il convient alors de procéder à...
  • Seite 16 dy for operation. Masse TYP AAA Dans le cas d'une tension de charge stabilisée de 9 V CC, le cou- rant de charge est limité par l'appareil à 120 mA. TYP AAA TYP AAA Exemple : Pour des piles à recharge rapide d'une capacité de 120 mAh et un courant de charge 120 mA : le temps de charge maximal ne doit Caption to fig.
  • Seite 17 Dès qu'il détecte un canal uti- la fonction Scan jusqu'à ce que shows the CTCSS code number that has lisé pour une transmission vo- l'utilisateur stoppe le balayage been set. cale, l'appareil interrompt la des fréquences en appuyant 10. SCAN is displayed when the scan mode has been fonction Scan pendant environ sur la touche d'émission (6),...
  • Seite 18 Com émet un signal d'appel est émis tant que la touche CTCSS function audible dans la deuxième stati- "Call" (5) est actionnée. Pocket Com is equipped with a CTCSS function (continuous tone coded squelch system). A secondary tone interfering with the main transmission signal automatically opens the receiver's coded Fonction VOX squelch system.
  • Seite 19 Fonction d'émission This can be done in VOX-ac- Important! tivated mode by pressing the The response sensitivity of the Pour émettre, enfoncer la tou- Nota ! "Mon" button (7) and keeping it VOX function can be adjusted che "PTT" (touche d'émission) Veiller à...
  • Seite 20 Ecran Press the "Mon" button (7) and The activated keypad lock is the "down" selector button (3) shown as such by means of the simultaneously to activate or key symbol on the display. L'émetteur-récepteur radio portable deactivate the keypad lock. Pocket Com est équipé...
  • Seite 21: Mise En Place/Remplacement Des Piles

    Sortir l'émetteur-récepteur ra- Attention ! Handling dio portable Pocket Com de Ne pas laisser traîner le matéri- son emballage. el d'emballage sans surveillan- The following tips are intended to help enhance the durability of ce. Il ne s'agit pas d'un jouet. your Pocket Com: Procéder à...
  • Seite 22: Technical Data

    Désignation des différents composants Technical data (Se reporter à cet effet aux figures situées sur le rabat) Power supply ....: 4.5VDC 1. Ecran 7. Touche "Mon" Battery requirements ..: 3 x 1.5V micro-type (AAA) alkali 2.
  • Seite 23: Utilisation En Conformité

    En cas de questions, vous pouvez vous adresser à 433.775 434.650 notre service d'assistance technique : 433.800 434.675 433.825 434.700 Allemagne : Tél. ++ 49/180/5 31 21 13 433.850 434.725 Lundi - Vendredi : 8 h 00 à 18 h 00 433.875 434.750 Autriche : Tél.
  • Seite 24: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung 433,500 434,375 433,525 434,400 Bei dem Pocket Com handelt es sich um ein Handfunkgerät für 433,550 434,425 den LPD-Bereich innerhalb des 70 cm (UHF) Bandes. Das Gerät 433,575 434,450 kann auf 69 Kanälen betrieben werden. Die Benutzung ist anmelde- und gebührenfrei.
  • Seite 25: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Deze is 200 maal sterker dan bij LPD-apparaten. Bei dem Pocket Com handelt es sich um ein komfortables Hand- Wel moet er op worden gewezen dat het gebruik van appara- funkgerät für den LPD-Bereich innerhalb des 70 cm (UHF) Bandes. ten met ingebouwde antenne bijv.
  • Seite 26 Legen Sie drei Mikro-Zellen (Typ Falls das Gerät über längeren Neem altijd maximale resulteert in een defect aan het AAA) der korrekten Polarität ent- Zeitraum nicht genutzt wird, laadtijden laadstromen apparaat. sprechend in das Batteriefach müssen die Batterien unbe- voor uw accu's in acht. Deze ein.
  • Seite 27: Funkbetrieb Mit Dem Handfunkgerät Pocket Com

    Funkbetrieb mit dem Handfunkgerät Pocket Com van toetsen alle kanalen bewaken. Ein-/Ausschalten: Door een van beide keuzetoet- Tip! sen langer dan twee seconden Wordt er geen kanaal gevon- Nach dem Einschalten wird der Durch Drücken der Power- ingedrukt te houden, wordt de den waarop wordt gesproken, zuletzt eingestellte Kanal/Funk- Taste (9) wird das Gerät ein-...
  • Seite 28 des Pocket Com "Buisy" angezeigt, jedoch der Ton des Signals CALL-functie nicht auf den Lautsprecher wiedergegeben. De Pocket Com is uitgerust met een Call-functie. Dankzij deze fun- ctie kan het tegenstation worden meegedeeld dat men wil spreken Durch gleichzeitiges Drücken Der eingestellte CTCSS-Kanal (komt overeen met het belsignaal van een telefoon).
  • Seite 29 Intercom-Funktion Met de keuzetoetsen "up" (2) Wanneer langer dan 5 secon- en "down" (3) kan het gewen- den geen keuzetoets wordt in- Die Intercom-Funktion ermöglicht es, z.B. Motorradfahrern, nach ste volume worden ingesteld. gedrukt, beëindigt het apparaat Anschluß einer entsprechenden Sprechgarnitur, daß sich Fahrer automatisch de volume-instel- und Sozius, wie am Telefon, direkt unterhalten können.
  • Seite 30 Akkuladung im Gerät Display Sollten Sie Ihr Pocket Com mit aufladbaren NiCd-Akkus betreiben, handzendapparaat Pocket können diese im Gerät geladen werden. Com is uitgerust met een multifun- Hinweis! Verbinden hierzu ctioneel LCD-display. Zodra een Steckernetzteil mit der Mikro- Das Steckernetzteil muß fol- toets wordt ingedrukt - m.u.v.
  • Seite 31 Strahlung Omvang van de levering: Nach neuesten Erkenntnissen gehen von 10mW-LPT-Geräten kein- - Handzendapparaat Pocket Com erlei Gefahren in Bezug auf Elektrosmog o.ä. aus. Die gegenwärtige - Gebruiksaanwijzing Diskussion über Mobilfunk-Handys basiert auf Untersuchungen und Messungen, die von typischen Handy-Leistungen von 2 Watt ausgehen.
  • Seite 32: Kanäle Und Frequenzen

    Kanäle und Frequenzen toegezien door deskundig personeel. Kanal Frequ. (MHz) Kanal Frequ. (MHz) Het apparaat is niet spatwaterdicht. Het mag daarom alleen bij ge- 433,075 433,950 schikt weer in de open lucht worden gebruikt. 433,100 433,975 433,125 434,000 433,150 434,025 433,175 434,050 Aanduiding van de afzonderlijke compo-...
  • Seite 33 Voor vragen kunt u contact opnemen met onze List of contents technische helpdesk Duitsland: tel.nr. 01 80/531 21 13 Page Ma. - Vrij. 8.00 tot 18.00 uur List of components (fold-out page) ......3 Oostenrijk: tel.nr.
  • Seite 34: Correct Usage Of Product

    Please address any questions you may have to our Inhoudsopgave technical service department: Pagina Germany: tel. 49 (0180) / 5 31 21 13 Mon.- Fri. 8am to 6pm Aanduiding van de afzonderlijke onderdelen (uitklappagina) ..3 Inhoudsopgave.
  • Seite 35: List Of Components

    List of components Canaux et fréquences (Please refer to the illustrations on the fold-out page) Canal Fréq. (MHz) Canal Fréq. (MHz) 1. Display 7. "Mon" button 433,075 433,950 433,100 433,975 2. "up" selector 8. Microphone Loudspeaker connector 433,125 434,000 433,150 434,025 3.
  • Seite 36: Nettoyage Et Maintenance

    of the safety requirements and technical data these Nettoyage et maintenance Operating Instructions include is imperative! Contrôler de temps à autres l'état des piles. Des piles usagées doi- vent être immédiatement retirées de leur logement, car elles pour- Attention! Remove the Pocket Com por- raient couler et endommager l'appareil.
  • Seite 37: Display

    Display wer" ( 9) et sur la touche de sélection "down" (3) lors de la The Pocket Com portable radio mise en marche de l'appareil. transmitter / receiver is equipped with a multi-function display. Whe- never a button is pressed, apart Recharge des piles dans l'appareil from the "CALL"...
  • Seite 38 Setting the volume Fonction Intercom Press the "Mode" button (10) Important! La fonction Intercom permet p. ex. au conducteur d'une moto de once. The display then shows The volume can be set at eight converser directement (comme par téléphone) avec son passager different (1-8) levels.
  • Seite 39 Once the CTCSS channel has Pressing the "Mon" (7) and nalée par le message "Busy" sur l'écran du Pocket Com, mais au- been selected, confirm the sel- "Mode" (10) buttons simulta- cun son n'est émis par le haut-parleur. ection by pressing the "Mode" neously deactivates the CTCSS Le canal CTCSS ainsi que le button.
  • Seite 40 thus enabling the user to com- tivation is impossible prior to Utilisation de l'émetteur-récepteur radio municate with both his partner this having been done. portable Pocket Com and other operators of radio transmitters / receivers. Mise en marche/Arrêt : Après la mise en marche, L'actionnement de la touche l'écran affiche tout d'abord le Power (9) permet de mettre en...
  • Seite 41 to Pocket Com if the latter Advice! contains rechargeable batte- The mains transformer must ries. Never attempt to rechar- have the following technical TYP AAA ge non-rechargeable batte- data: ries. TYP AAA Output voltage: 9 VDC stabili- TYP AAA Observance of the maximum charging time and currents A 2.5 mm plug is to be used.
  • Seite 42: Radiation

    All that is needed to clean the outside of the appliance is a soft, qu'à une distance de l'ordre de 1,5 km (les vitres teintées réduisent lint-free, antistatic cloth. Under no circumstances should abrasive la portée). L'appareil n'est pas protégé contre les projections d'eau cleaning agents or solvents be used.
  • Seite 43: Channels And Frequencies

    Channels and frequencies Consignes de sécurité Channel Frequ. (MHz) Channel Frequ. (MHz) Tout dommage résultant d'un quelconque non-res- 433.075 433.950 pect des présentes instructions a pour effet d'an- nuler la garantie. Le constructeur n'assume aucune 433.100 433.975 responsabilité pour tout dommage résultant d'un 433.125 434.000 tel non-respect.
  • Seite 44 Introduction Table des matières Cher client Page Nous vous remercions de l'achat de l'émetteur-récepteur radio portable LPD Pocket Com. Description des différents composants (rabat) ....3 Table des matières .