Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad CV40 Plus Bedienungsanleitung

Handsprechfunkgerät

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
gebleicht.
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2001 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
Imprint
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Bleached
Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
without
chlorine.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express writ-
ten consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2001 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
Blanchi
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2001 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met
schriftelijke toestemming van de uitgever.
100 %
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigin-
papier.
gen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
© Copyright 2001 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
Handsprechfunk-
gerät CV 40 Plus
Walkie-Talkie
CV 40 Plus
Émetteur-récepteur
radio portable
CV 40 Plus
Portofoon
CV 40 Plus
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.:
*05-01/WM
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
05/01
Version
Seite 4 - 17
Page 18 - 31
Page 32- 47
Pagina 48- 61
93 00 36
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent-
hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach-
ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiter-
geben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
These Operating Instructions are intended for this product. They
contain important advice on how to use and handle the CV 40 Plus
Walkie-Talkie. Please make sure they are observed, even if the pro-
duct is given to other persons.
Please keep these Operating Instructions in a safe place so that you can
refer to them later if needed.
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il
comporte des directives importantes pour sa mise en service et son
utilisation. Tenir compte de ces remarques, même en cas de trans-
fert du produit à un tiers.
Conserver le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout
moment.
Deze handleiding hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke
aanwijzingen voor inbedrijfstelling en gebruik. Let hierop, ook
wanneer u dit product aan derden doorgeeft.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen
te kunnen raadplegen!
2

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad CV40 Plus

  • Seite 1 Note de l´éditeur Deze handleiding hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke CV 40 Plus Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad- Page 32- 47 aanwijzingen voor inbedrijfstelling en gebruik. Let hierop, ook Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
  • Seite 2 Einführung • Gebruik uw portofoon CV-40 nooit meteen, wanneer deze van een koude in een warme ruimte wordt gebracht. Het condenswa- ter dat daarbij ontstaat, kan onder bepaalde ongunstige omstan- Sehr geehrter Kunde, digheden uw apparaat vernielen. Laat het apparaat oningescha- wir bedanken uns für den Kauf des Handfunkgerätes CV 40 Plus.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Ook al is de telescoopantenne van uw CV 40 Plus aan de punt Bestimmungsgemäße Verwendung beschermd, wanneer hier onvoorzichtig mee wordt omgegaan kan niet worden uitgesloten dat er kans is op verwondingen. Das Handfunkgerät CV 40 Plus ist als CB-Funkgerät mit einer maxi- malen Sendeleistung von 4Watt auf 40 Kanälen FM konzipiert.
  • Seite 4: Acculading In Het Apparaat

    Aansluitingen Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächti- ge Umbauen und/oder Verändern des Gerätes verboten. • Microfoonbus (13) Als Spannungsquelle dürfen nur 9 Stück Mignon-Batterien oder Op deze bus kunt u een externe microfoon met een 2,5 mm Akkus (Typ AA) verwendet werden. klinkstekker aansluiten.
  • Seite 5: Lieferumfang

    Met de squelchregelaar (16) kunt u instellen vanaf welke signaal- Lieferumfang sterkte de luidspreker wordt ingeschakeld. Hoe verder de squelch- regelaar (16) naar rechts wordt gedraaid, des te sterker moet het - Handsprechfunkgerät CV 40 Plus signaal zijn om via de luidspreker hoorbaar te zijn. - Bedienungsanleitung •...
  • Seite 6: Betrieb

    teit in het batterijvak. De batterijen van de beste kwali- Betrieb polariteit is in het batterijvak teit. Ein/Ausschalten opgedrukt. Vor dem ersten Einschalten: Wanneer het apparaat geduren- • Nadat de batterijen in het de langere tijd niet wordt ge- - Den Squelchregler (16) bis zum linken Anschlag drehen. batterijvak zijn geplaatst, kan bruikt, moeten de batterijen - Den Lautstärkeregler (17) in die mittlere Position bringen.
  • Seite 7: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Vorzugskanäle - Kanal 9 De portofoon CV 40 Plus is een aantrekkelijke 40 kanaals CB-zend- Der Kanal 9 hat sich als "internationaler Anruf- und Notrufkanal" ein- ontvanger, robuust van vormgeving en handig in het gebruik. Het gebürgert. Da auf diesem Kanal besonders viele Stationen auf Emp- apparaat is uitgerust met een snelkeuzetoets voor kanaal 9 en met 5 fang sind, ist die Chance gehört zu werden hier am größten.
  • Seite 8: Veiligheidsaanwijzingen

    Inhoudsopgave ab. Während des Ladevor- gangs ist kein Funkbetrieb möglich. Inleiding ..........48 Correcte Toepassing .
  • Seite 9: Entsorgung

    Inleiding • Nehmen Sie Ihr Handsprechfunkgerät CV-40 niemals gleich dann in Betrieb, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann Geachte klant, unter ungünstigen Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Hartelijk dank voor de aankoop van de portofoon CV 40 Plus.
  • Seite 10: Proper Use

    compartiment à piles, celles-ci risquant de couler et d'endomma- Proper Use ger l'appareil. Toujours remplacer le jeu de piles complet. The CV 40 Plus walkie-talkie is a CB transceiver with a maximum • Ne jamais ouvrir l'appareil (à l'exception du compartiment à piles). transmitting power of 4 W for use over 40 FM channels.
  • Seite 11: Description Of Component Parts

    (numéro de référence 200271) Unauthorised conversion and/or modification of the unit is/are not à l'embase de charge (14) de permitted for safety and approval (CE) reasons. l'appareil. Only use nine (AA type) non-rechargeable batteries or rechargeable • Enficher l'unité d'alimenta- Note ! batteries to power the device.
  • Seite 12: Scope Of Supply

    Canaux préférentiels Scope of Supply - Canal 9 - CV 40 Plus walkie-talkie Le canal 9 s'est implanté comme "voie de transmission internatio- - Operating Instructions nale d'appel et d'urgence". Étant donné que de très nombreux - Earpiece postes sont plus particulièrement en écoute sur ce canal, les - Wrist strap chances d'être entendu sont les plus importantes.
  • Seite 13 • Mettre l'appareil sous tension - Turn the squelch control (16) anticlockwise as far as the stop. MARCHE ARRÊT en appuyant sur l'interrupteur - Move the volume control (17) to the middle position. général (15). Après la première mise sous •...
  • Seite 14: Mise En Service

    Mise en service Preferred channels - Channel 9 Avant la mise en service, il convient de vérifier la Channel 9 has been adopted as an "international call and emer- conformité de l'utilisation envisagée avec la destina- gency call channel". Because many stations are set to receive this tion de l'appareil, ainsi que les consignes de sécuri- channel, you stand most chance of being heard if you send on this té...
  • Seite 15: Désignation Des Pièces Détachées

    Désignation des pièces détachées CV 40 Plus's charging sock- 8-14 hours depending on the et. Radio communication is type of battery used. (Se référer aux illustrations figurant sur le rabat.) impossible during the charg- ing process. 1. touche de sélection du canal UP (vers le haut) 2.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    Table des matières created may destroy it under unfavourable circumstances. Leave the walkie-talkie switched off until it has reached room tempera- ture. Introduction ......... 32 •...
  • Seite 17: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis de zendontvanger automa- bedraagt de laadtijd circa 8 - 14 tisch uitgeschakeld. Tijdens uur. het laden is er geen zendacti- Einführung ......... . . 4 viteit mogelijk.
  • Seite 18: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Voorkeurskanalen - Kanaal 9 Das Handsprechfunkgerät CV 40 Plus ist ein attraktives 40 Kanal Kanaal 9 is als "internationaal bel- en alarmkanaal" ingeburgerd. CB-Funkgerät mit robustem Design und gutem Handling. Ausge- Omdat op dit kanaal bijzonder veel stations op ontvangst staan, is stattet ist das Gerät mit einem Schnellwahltaster für Kanal 9 sowie de kans om gehoord te worden hier het grootst.
  • Seite 19 • Legen Sie 9 Mignon-Zellen Bei Batterien empfehlen wird Gebruik (Typ AA) der korrekten Pola- die Verwendung von Alkali- Aan/uitschakelen rität entsprechend in das Mangan Batterien der höchsten Voor de eerste keer inschakelen: Batteriefach ein. Die Pola- Qualitätsstufe. rität ist im Batteriefach auf- - Draai de squelchregelaar (16) tot aan de linker aanslag.
  • Seite 20: Inbedrijfstelling

    Mit dem Squelch-Regler (16) stellen Sie die Signalstärke ein, ab der Onderdelen van de levering ein Signal den Lautsprecher einschaltet. Je weiter der Squelchregler (16) nach rechts gedreht wird, desto stärker muß das Signal sein, - Portofoon CV 40 Plus um im Lautprecher hörbar zu sein.
  • Seite 21: Anschlüsse

    Anschlüsse Op grond van de veiligheids- en toelatingsvoorschriften (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het apparaat verbo- • Mikrofonbuchse (13) den. An diese Buchse können Sie ein externes Mikrofon mit einem 2,5mm Klinkenstecker anschließen. Die Buchse ist nach dem Als spanningsbron mogen alleen 9 stuks penlite-batterijen of accu´s bekannten Amateurfunkstandart beschaltet und ist geprüft und (type AA) gebruikt worden.
  • Seite 22: Correcte Toepassing

    Auch wenn die Teleskopantenne ihres CV 40 Plus an der Spitze Correcte toepassing geschützt ist, kann bei unvorsichtigem Umgang eine Verletzungsge- fahr nicht ausgeschlossen werden. De portofoon CV 40 Plus is ontworpen als CB-zendontvanger met een maximaal zendvermogen van 4 Watt op 40 kanalen FM. Funken in Fahrzeugen! De spanningsvoorziening van het apparaat vindt plaats via 9 stuks Die große Sendeleistung des CV 40 Plus kann Teile der Fahrzeuge-...
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    Introduction Caractéristiques techniques Alimentation électrique: 13,5 V, C.C., pour piles et 10,8 V, Dear Customer, C.C., pour accumulateurs Congratulations on purchasing this CV 40 Plus Walkie-Talkie. Type de piles ou piles 9 x1,5 V, type Mignon (AA), alcalines, This product is a rugged, reliable device which was built using state- d'accumulateurs: of-the-art technology.
  • Seite 24: Safety Instructions

    Contents En raison de sa longue antenne télescopique de grande capacité, l'appareil CV 40 Plus a une puissance rayonnante à haute fréquen- ce particulièrement élevée, si on la compare aux autres émetteurs- Introduction ......... 18 récepteurs radio CB portables à...
  • Seite 25: Product Description

    Product Description CV 40 Plus bascule automati- quement en mode de fonc- tionnement réception. The CV 40 Plus walkie-talkie is an attractively styled 40-channel CB transceiver of rugged design which handles well. The device is equipped with a quick selector key for channel 9 as well as 5 mem- Raccordements ory location keys (M1-M5) which you can use to store your favourite channels individually.
  • Seite 26: Operating The Walkie-Talkie

    markings on the batteries If the device is not to be used • Avec les touches de sélec- Note! match the polarity shown in for an extended period, it is tion des canaux (1 ou 2), Le réglage de la sensibilité the battery compartment.
  • Seite 27 Important • Use the channel selector • Après insertion des piles Si l'appareil n'est pas utilisé The maximum response sensiti- keys (1 or 2) to select an idle dans leur compartiment, pendant un certain temps, il est vity must be set on an idle channel on which there is no refermer ce dernier.
  • Seite 28: Connections

    Connections cm, ainsi que d'embases de raccordement pour microphone, haut- parleur et charge de batterie par une unité d'alimentation enfi- • Microphone socket (13) chable. L'affichage ne s'allume que pendant les processus d'émis- You can connect an external microphone with a 2.5 mm jack plug to sion et de sélection des canaux à...
  • Seite 29: Cleaning And Maintenance

    Even though the tip of your CV 40 Plus's telescopic antenna is not règles de l'art ou d'inobservation des consignes de sharp pointed, there is a possible risk of injury if the walkie-talkie is sécurité. Dans de tels cas, les toutes conditions de handled carelessly.
  • Seite 30: Utilisation Conforme À La Destination

    Introduction En cas de questions, vous pouvez vous adresser à notre service d'assistance technique France: Cher client, Tél: 03 20 12 88 77 du lundi au vendredi de 9h00 à 19h00 Merci d'avoir acheté ce émetteur-récepteur radio CV 40 Plus. samedi de 9h00 à...