Seite 1
RLT4025 COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUE MANUEL D’UTILISATION ELECTRIC LINE TRIMMER OPERATOR’S MANUAL RASENTRIMMER BEDIENUNGSANLEITUNG PODADORA ELÉCTRICA MANUAL DE UTILIZACIÓN DECESPUGLIATORE A FILO ELETTRICO MANUALE D’USO CORTADOR ELÉCTRICO DE RELVA MANUAL DE UTILIZAÇÃO ELEKTRISCHE GRASKANTMAAIER GEBRUIKERSHANDLEIDING ELEKTRISK GRÄSTRIMMER INSTRUKTIONSBOK ELEKTRISK KURVETRIMMER BRUGERVEJLEDNING ELEKTRISK KANTKLIPPER BRUKSANVISNING SÄHKÖINEN SIIMALEIKKURI...
Seite 2
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Achtung! Um das Risiko von Verletzungen zu minimieren, muss der Benutzer vor Inbetriebnahme des Geräts das Betriebshandbuch gründlich durchlesen und die Sicherheitsvorschriften verstehen und beachten.
Français Votre coupe-bordures a été conçu et fabriqué selon 14. Bobine les critères d’exigence élevés de Ryobi qui en font 15. Œillet un outil fiable, facile à utiliser et sûr. En prenant soin de l’entretenir correctement, vous profiterez d'un outil CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Seite 4
être utilisées porter une visière de protection ou un masque anti- en cas de remplacement. Adressez-vous à un poussière. Centre Service Agréé Ryobi pour tout remplacement de pièce. Veillez à maintenir le cordon d'alimentation et la ■...
Seite 5
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français coupe-bordures. repositionnez toujours votre coupe-bordures en position de travail normale avant de le mettre en N'utilisez jamais votre coupe-bordures sous la pluie ■ marche. ou par temps humide. Assurez-vous que les fentes d'aération ne sont pas ■...
Centre Service Agréé intégrale au besoin. Nous recommandons aux Ryobi pour obtenir de l'aide. Certaines pièces de porteurs de lunettes de vue de protéger ces votre coupe-bordures sont livrées non montées. Pour dernières en les recouvrant d'un masque de...
Seite 7
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français UTILISATION Avant de commencer à travailler, assurez-vous ■ que le bloc moteur et la tête de fil ne sont pas endommagés. N’utilisez pas votre coupe-bordures s’il AVERTISSEMENT est endommagé...
Seite 8
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français UTILISATION DU COUPE-BORDURES ENTRETIEN Ne mettez pas le coupe-bordures en marche s'il est à ■ REMPLACEMENT DU FIL / DE LA BOBINE (Fig. 8) l'envers ou dans toute autre position incorrecte. Assurez-vous que le fil de coupe n'est pas en contact AVERTISSEMENT ■...
RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Seules des pièces de rechange Ryobi d'origine Portez toujours un masque de protection ou doivent être utilisées en cas de remplacement. des lunettes de protection munies d'écrans L'utilisation de toute autre pièce peut présenter latéraux lorsque vous utilisez un outil électrique...
SK BG English Your line trimmer has been engineered and manufactured GENERAL SAFETY RULES to Ryobi’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, WARNING: it will give you years of rugged, trouble-free performance.
Seite 11
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English damaged. Keep tool handles dry, clean and free from oil and grease. IMPORTANT: additional safety notes for your Grass Trimmer. Disable idle tools. Switch off the power and disconnect During assembly take great care when fitting the the plug from the power before servicing, when guard as this has a very sharp cutting edge on one...
Seite 12
CAUTION : (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage. SERVICE this product. Call Ryobi customer service for assistance. Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service WARNING: technician.
Seite 13
If any parts are damaged or missing, please call your The safe use of this product requires an understanding Ryobi service centre for assistance. of the information on the product and in this operator’s The line trimmer is supplied with some components not manual as well as knowledge of the project you are assembled.
Seite 14
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English USING THE LINE TRIMMER before starting work to make sure that everything is functioning properly and to familiarize yourself with See Fig 5-10 the line trimmer. WARNING This product may throw objects during operation, OPERATING THE TRIMMER...
Seite 15
WARNING: cover lock buttons clicked into the designated cut outs When servicing, use only identical Ryobi and the spool is secured in place. replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
Seite 16
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English TROUBLESHOOTING Line will not advance when 1. Line is welded to itself. 1. Lubricate with a silicone spray. you restart the machine. 2. Not enough line on spool. 2.
WARNUNG: schenkt bei richtiger Pfl ege jahrelangen, störungsfreien Lesen und verstehen Sie alle Hinweise. Sollten Betrieb. Vielen Dank für den Kauf eines Ryobi Artikels. Sie diese Hinweise nicht beachten, so kann dies schweren Personenschaden verursachen. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um zu einem späteren Zeitpunkt darauf zurückgreifen zu können.
Seite 18
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Achten Sie auf alle Einzelteile. Halten Sie die Teile Beachtung aller notwendigen Sicherheitshinweise. sauber und in sicherem Zustand. Befolgen Sie alle Vermeiden Sie dieses Produkt zu modifizieren oder Sicherheitshinweise, welche das Schmieröl und das Ersatzteile zu bauen, welche nicht für dieses Produkt Auswechseln des Zubehörs betreffen.
Seite 19
Sachschaden führen kann. SERVICE benutzen Sie bitte das Gerät auf keinen Fall. Service und Wartung des Gerätes erfordert besonderen Rufen Sie den Ryobi Kundenservice an. Schutz und Kenntnisstand und sollte nur durch qualifi ziertes WARNUNG: Personal durchgeführt werden. Wir empfehlen zu diesem Der Betrieb jeglichen elektrischen Gerätes könnte...
Sie sich sicher sind, das alles vorhanden ist und Ihren verrichten wollen. Wünschen entspricht. Bevor Sie das Produkt benutzen, sollten Sie sich mit den Kontaktieren Sie den Kundendienst von Ryobi falls Sicherheitsvorschriften vertraut machen. irgendetwas fehlen sollte. Bevor Sie den Freischneider einschalten, dann sollten...
Seite 21
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch oder Umherstehende Personen verletzen. umgekehrt oder nicht in Arbeitsposition befi ndet. Tragen Sie lange und feste Hosen, Stiefel und Schalten Sie den Freischalter ein bevor der Faden mit Handschuhe.
Entfernen Sie alle Gegenstände, wie zum Beispiel Fadendurchmesser: 1.5 mm Steine, Glasscherben, Nägel, Kabel, Schnur oder Draht, Fadenlänge: 6.2m (2 x 3.1 m) welche zerschmettert oder in der Schneideanlage, dem Schutzgitter oder dem Messerblatt verwickelt werden ZUBEHÖR könnten. LTA054 – kompletter Schneidekopf RLT4025...
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch FEHLERSUCHE Der Faden kann nicht 1. Der Faden ist verklebt. 1. Schmieren Sie den Faden mit Silikon ein. abgewickelt werden. 2. Es ist nicht mehr genügend 2.
Español Su podadora eléctrica se ha diseñado y fabricado según REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD la alta norma de Ryobi para confi abilidad, facilidad de uso y seguridad del operario. Si se cuida apropiadamente, le ADVERTENCIA: dará años de gran desempeño y sin problemas.
Seite 25
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español No abuse del cable de corriente. Nunca hale el cable levanten de la hierba que se corta y otros (por ejemplo, para desconectar la herramienta del punto de energía. fertilizantes e insecticidas).
Seite 26
Si no entiende las advertencias e instrucciones que tenga la marca y que cumpla con EN 166. en el manual del operario, no use este producto. Llame a servicio al cliente de Ryobi para obtener GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÁSELAS SI ayuda.
Seite 27
En caso de que se dañe o falte alguna pieza, por favor CONOZCA SU PODADORA ELÉCTRICA llame al centro de servicios de Ryobi para obtener Vea la Figura 1. ayuda. El uso seguro de este producto requiere un entendimiento La podadora eléctrica se proporciona con algunos...
Seite 28
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español ADVERTENCIA: todo esté funcionando apropiadamente y para Este producto puede arrojar objetos durante familiarizarse con la podadora eléctrica. su funcionamiento, lo que causará lesiones al operario o a los espectadores.
Seite 29
Luego de haber podado, retire la hierba y la tierra ACCESORIOS del carrete, de toda la podadora y del guarda de LTA054 - Cabeza de corte completa para el RLT4025. seguridad. Durante su utilización, mantenga las ranuras de aire limpias y sin hierba.
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La línea no avanzará 1. La línea está soldada a 1. Lubrique con aerosol de silicón. cuando reinicie la máquina. sí misma. 2.
Se utilizzato in maniera AVVERTENZE: appropriata, l’utensile può garantirvi anni di funzionamento Leggere attentamente tutte le istruzioni. In caso senza problemi. Grazie per aver acquistato un prodotto contrario si correranno rischi di incendi e lesioni Ryobi. gravi. CONSERVARE QUESTO MANUALE COME...
Seite 32
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano migliore e più sicuro, seguire le istruzioni per la Voltaggio: assicurarsi l’alimentazione lubrifi cazione e per il cambio degli accessori. appropriata all’utensile. Il voltaggio del dispositivo è Controllare periodicamente le prolunghe e sostituire indicato sulla targa dei dati di funzionamento.
Seite 33
ASSISTENZA non utilizzare il prodotto. Contattare il servizio Le operazioni di manutenzione dovranno essere svolte clienti Ryobi per ricevere assistenza. con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico AVVERTENZE: qualifi cato. Si consiglia di riportare l’utensile al più vicino Indossare sempre visiere o occhiali di sicurezza CENTRO ASSISTENZA AUTORIZZATO per farlo riparare.
Seite 34
Se alcune parti risultano danneggiate o mancanti, si e quelle contenute nel manuale operativo, nonché tenere prega di contattare il proprio centro assistenza Ryobi. Il decespugliatore è fornito con alcune componenti non presente il lavoro da svolgere.
Seite 35
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano AVVERTENZE: AVVERTENZE: Questo durante il funzionamento del prodotto Queste fasi devono essere ripetute sempre prima è possibile che schizzino degli oggetti che di iniziare il lavoro in modo da assicurarsi che possono provocare lesioni all’operatore e agli tutto funzioni correttamente e da familiarizzare astanti.
Seite 36
Dopo ogni operazione di taglio, rimuovere l’erba e la ACCESSORI terra dalla bobina, dal decespugliatore e dal dispositivo LTA054 – Testa di taglio completa per RLT4025 di sicurezza. Durante il funzionamento tenere le prese d’aria pulite e Libere dall’erba.
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il fi lo non avanza al 1. Il fi lo è piegato su se 1. Lubrifi care con uno spray al silicone. riavvio della macchina stesso.
Portugues O seu cortador eléctrico de relva foi construído e fabricado observância das instruções abaixo enunciadas em conformidade com os elevados padrões da Ryobi, pode resultar num incêndio ou numa lesão quanto à fi abilidade, facilidade de utilização e segurança pessoal grave.
Seite 39
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues alimentação. Mantenha o cabo afastado do calor, óleo corte da relva, etc. (ex.: fertilizantes, insecticidas). e rebordos afi ados. A utilização de acessórios/anexos inadequados e que Cuide das suas ferramentas.
Seite 40
Se não compreende os avisos e instruções com protecções laterais. Utilize sempre protecção contidos no manual do utilizador, não utilize este ocular que esteja em conformidade com a norma produto. Ligue ao serviço ao cliente da Ryobi EN 166. para obter assistência.
Se houver peças danifi cadas ou em falta, contacte o A utilização segura deste produto requer a compreensão seu centro de serviço Ryobi para obter assistência. da informação sobre o mesmo e a contida no manual do O cortador é fornecido com alguns componentes não utilizador, bem como conhecimento sobre o projecto que montados.
Seite 42
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues UTILIZAR O CORTADOR DE RELVA AVISO: Consulte a Fig. 5-10 Antes de iniciar o trabalho, estes passos devem ser sempre repetidos, para se certificar de que AVISO: tudo está...
ACESSÓRIOS Durante o funcionamento, mantenha as saídas de ar LTA054 – Cabeça de corte completa para RLT4025 limpas e livres de relva. Para limpar o cortador, utilize apenas um pano embebido em água quente e uma escova suave.
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A linha não avançará quando 1.A linha está soldada a ela 1.Lubrifi que com um spray de silicone. reiniciar a máquina. própria. 2.Não há...
Lees alle instructies en zorg ervoor dat u ze betrouwbare prestaties leveren. goed begrijpt. Wanneer u deze voorschriften niet Dank u voor uw aankoop van een Ryobi-product. allemaal opvolgt, kan dit leiden tot brand en/of en ernstige verwondingen. BEWAAR DEZE GIDS ALS NASLAGWERK...
Seite 46
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands Verzorg uw gereedschap. Hou gereedschap schoon Dit elektrisch gereedschap is gebouwd volgens de voor betere en veiligere prestatie en volg de instructies relevante veiligheidseisen. Alleen deskundigen mogen i.v.m.
Seite 47
Als u de met zijdelingse bescherming. Gebruik altijd waarschuwingen en instructies in de handleiding oogbescherming conform EN 166. niet begrijpt, gebruik dit product dan niet. Bel de Ryobi-klantendienst voor hulp.
Seite 48
Als er onderdelen zijn beschadigd of ontbreken, gelieve dan contact op te nemen met uw erkende Ryobi-onderhoudsdienst. KEN UW GRASKANTMAAIER De graskantmaaier wordt geleverd met enkele onderdelen Zie fi guur 1. die niet werden gemonteerd. Om deze te monteren, gaat...
Seite 49
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands en de spoelbedekking op de goede manier en stevig wordt gebruikt om de kant van het gazon af te maaien, bevestigd werd vooraleer u de graskantmaaier in het maakt u de functieband los en draait u de maaikop 90°...
Seite 50
TOEBEHOREN en de levensduur van uw toestel verlengen. LTA054 – Complete snijkop voor RLT4025 Verwijder na iedere maaibeurt gras en aarde van de spoel, de hele trimmer en de beschermkap. Hou de luchtopeningen schoon en vrij van gras tijdens...
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands PROBLEMEN OPLOSSEN Lijn wil niet naar voor 1. Lijn is aan zichzelf vastgelast. 1. Smeer in met een siliconenspray. komen wanneer u de 2. Niet genoeg lijn op spoel. 2.
Den kommer att ge dig fl era år av VARNING: tålig, problemfri användning. Läs och förstå alla instruktioner. Brand och/ Tack för att du köper en Ryobi-produkt. eller allvarlig personskada kan uppstå om dessa instruktioner inte följs. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA BRUK...
Seite 53
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska är skadade. Håll verktygshandtagen torra, rena och fria Spänning – kontrollera att elförsörjningen stämmer från olja och fett. med din maskin. Spänningen hos denna maskin Stäng av verktyg som inte används.
Seite 54
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska SYMBOLER Följande varningssymboler/-bilder fi nns på enheten. SYMBOL FÖRKLARING Varning! Indikerar en potentiellt farlig situation som kan, om den inte undviks, resultera i dödsfall eller allvarlig skada. Läs säkerhets- och användningsinstruktionerna i denna manual och spara den på...
Kasta inte bort packningsmaterialet innan du har ■ manual, samt att du har kunskap om det projekt du ska inspekterat och använt produkten. utföra. Om några delar saknas, ring din Ryobi-verkstad för ■ Bekanta alla användningsfunktioner assistans.
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska Börja långsamt. När du har fått erfarenhet kan du ■ STARTA använda den fullt ut. Kontrollera trimmerkroppen och trimmerhuvudet innan ■ du börjar arbetet. Använd inte skadade enheter. VARNING: Kontrollera att området som ska trimmas är fritt från ■...
Seite 57
Linlängd: 6,2 m (2 x 3,1 m) FÖRVARA TRIMMERN TILLBEHÖR Rengör hela grästrimmern och dess delar för att ■ LTA054 – Komplett trimningshuvud till RLT4025 undvika att mögel bildas. FELSÖKNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Linan matas inte fram när du 1.
Seite 58
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska BORTSKAFFNING Denna ikon betyder att produkten inte ska kastas med andra hushållssopor inom EU. För att undvika möjlig skada på naturen och människor från okontrollerad sophantering och för att underlätta det kontinuerliga användandet av återvunna tillgångar ska denna produkt återvinnas.
ADVARSEL vedligeholdes ordentligt kan den anvendes sikkert og Læs og forstå alle instruktioner. Følges alle problemfrit i årevis. Tak for købet af et Ryobi produkt. nedenstående instruktionerne ikke, kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig GEM DENNE MANUAL FOR FREMTIDIG REFERENCE personlig skade.
Seite 60
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk udskift hvis beskadiget. Hold håndtaget tørt, rent og fri Volt – sørg for at strømforsyningen passer til din for olie og fedt. enhed. Volten på denne enhed kan læses fra Frakobl enheden fra strøm hvis den ikke anvendes.
Seite 61
Hvis du ikke forstår altid øjenbeskyttelse som overholder EN166. advarslerne og instruktionerne i manualen, så bør du ikke anvende denne enhed. Ring til Ryobi GEM DISSE INSTRUKTIONER OG VIDEREGIV DEM kundeservice for assistance. HVIS ENHEDEN SKAL ANVENDES AF EN ANDEN...
Seite 62
Hvis nogen dele er beskadiget eller mangler, så kontakt venligst Ryobi servicecenter for assistance. ANVEND KURVETRIMMEREN Enheden er vedlagt nogle usamlede komponenter. For at Se Fig. 5-10 samle disse, så...
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk en komfortabel længde og stram herefter igen (Fig. 9). Anvend altid kurvetrimmeren i højeste hastighed. Hældningen af hjælpehåndtaget kan indstilles. Løsn Anvend ikke enheden så den overbelastes. let på...
Seite 64
For at formindske pladsen nødvendig for at opbevare Snorlængde: 6,2m (2 x 3.1m) enheden kan du forkorte stangen. TILBEHØR ADVARSEL LTA054 – komplet skærehoved til RLT4025 Når enheden repareres, så anvend kun identiske Ryobi reservedele. Anvendelse af andre dele kan FEJLFINDER Snor skubbes ikke frem 1.
ADVARSEL: deg mange år med jevn og feilfri ytelse. Les og forstå alle anvisninger. Dersom ikke alle Takk for at du kjøper et produkt fra Ryobi. instruksene nedenfor følges kan det føre til brann og/eller alvorlige personskader. TA VARE PÅ DENNE MANUALEN FOR SENERE...
Seite 66
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk ikke er i bruk. VIKTIG: ekstra sikkerhetsmerknader Unngå utilsiktet start. Kontroller alltid at bryteren er i Gresskantklipper: AV-posisjon før du setter pluggen i stikkontakten. Ikke Under montering må...
Seite 67
Dersom du ikke skjønner advarsler og instrukser TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE OG GI DEM i brukermanualen, må du ikke ta i bruk dette VIDERE DERSOM KLIPPEREN BRUKES AV EN ANNEN produktet. Ring Ryobi kundeservice for hjelp. PERSON...
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk SPESIFIKASJONER DRIFT Oppgitt ytelse............400 W ADVARSEL: Oppgitt spenning ..........220~240 V Ikke bli uforsiktig etter at du har blitt godt kjent Hastighet uten last ...........11 000 /min med verktøyet.
Seite 69
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk behagelig stilling og skru skruen godt fast igjen (fi g. 3) er i bruk. Kontroller alltid at ledningen er plassert bak Sikre ledningen ledningsholderen. Fest ryggen din.
Seite 70
■ klipperens skaft før lagring. brukes. ADVARSEL: RYOBI RESERVEDELER Når service utføres skal det kun brukes Ryobi originaldeler. Bruk av andre deler kan forårsake TRÅDSPESIFIKASJON fare eller ødelegge produktet. Tråddiameter: Twist 1,5 mm Trådlengde: 6,2 m (2 x 3,1 m) ADVARSEL: Bruk alltid vernebriller med sidevern når du bruker...
Jos kone hoidetaan VAROITUS: kunnolla, se kestää vuosien karkean, ongelmattoman Lue ja ymmärrä kaikki ohjeet. Kyvyttömyys käytön. kiinnittää huomiota alla mainitut ohjeisiin voisi Kiitos Ryobi- tuotteen ostoksesta. johtaa paloon ja/tai vakavaan henkilökohtaiseen loukkaantumiseen. SÄYLYTÄ NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET VERTAUSARVONA TULEVAISUUDESSA. VAROITUS: S ä...
Seite 72
GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi korvaa niitä jos ne ovat vaurioittaneet. Pidä työkalujen Jännite - Varmista, että virta koneelle on oikein. Koneen kahvoja kuivina, siisteinä ja ilman öilyä tai voita. jännite löytyy arvokilvessä. Kytke toimettomat työkalut pois päältä.
Seite 73
GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi MERKIT Seuraavat varoitusmerkit/tunnukset löytyvät laitteessa. MERKKI SELITYS HUOM! Tarkoittaa erittäin vaarallista tilannetta ja jos siitä ei estetä, saattaa aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja Lue käyttö- ja turvalisuusohjeet olevassa kirjassa ja pidä sen turvassa paikassa tulevaisuuteen.
GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi TEKNISET TIEDOT Turvasuojan ruuvit Käyttöohjeet Moottorinteho:………………………………….400 W Jännite:…………………………………………220~240 V TOIMINTA Suurin ryntäysnopeus:…………………………11 000 /min Leikkauskapasiteetti:……………………………25 cm VAROITUS: Tärinätaso:……………………………………….4.0 m/s² Tuotteen tuttavuus ei tarkoita sitä, että voit Äänentehotaso:…………………………………96 dB(A) olla huolimattomaksi.
Seite 75
GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi Varmista, että siimaleikkurin korkeus on sopivalla asennolla ennen käynnistystä. Säädä korkeus Viimeistele nurmikon ohjaamalla siimaleikkurin löysäämällä käyttökaulusta, sitten vetämällä/ oikealta väsemmälle, väsemmältä oikealle pitämällä työntämällä runkoputkit mukavaan korkeudeen ja siimaa maanpinnan suuntaisesti ja ohjaamalla hitaasti kiristä...
Seite 76
Älä ruiskuta äläkä suihkuta laitetta vedellä. Siiman pituus: 6.2m (2 x 3.1m) Älä käytä pesuainetta tai liuotinainetta koska ne saattavat vaurioittaa siimaleikkuria. LISÄVARUSTEET LTA054 – Kokonainen leikkuupää RLT4025:lle SIIMALEIKKURIN VARASTOINTI Suorita yleistä putsaamista koko siimaleikkurissa ja sen osissa estäämään homeen kasvamista. Varastoi...
Seite 77
GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi VIANHAKU Siima ei pitene koneen 1. Siima on sotkenut. 1. Voitele sen silikonin suihkeella. uudelleenkäynnistäessä. 2. Siima leikkuupäässä ei riitä. 2. Aseta lisää siimaa (Katso “Siiman Korvaaminen”...
Seite 78
CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ryobi. Live TOOL...
Seite 79
CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG – OFF. RCD.
Seite 80
CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG (RCD) 30mA...
Seite 81
CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ryobi. Ryobi E EN 166.............400 W .............220~240 V ....... 11000 /min ......... 25 cm ..........4.0 m/s²...
Seite 82
CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG .3). . 5). live tool . 6). .7a, 7b, 0) 90º 5- 10...
Seite 83
CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG...
Seite 84
CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG RYOBI LTA054 – RLT4025 : 1.5mm : 6.2m (2 x 3.1 m) “ ”. « ».
FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar A szegélynyíró a Ryobi megbízhatóságot, könnyű ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK kezelhetőséget és a kezelő biztonságát szem előtt tartó magas szintű szabványai szerint lett tervezve és FIGYELEM! gyártva. Megfelelő karbantartás mellett évekig stabil, Olvassa el és értse meg az összes utasítást.
Seite 86
FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar Ne rongálja meg a tápkábelt. A szerszám hálózatról Ez az elektromos szerszámgép az érvényes biztonsági való leválasztásához soha ne a kábelt húzza. Hőtől, követelményeknek megfelelően lett előállítva. Az olajtól és éles szélektől tartsa távol a kábelt.
Seite 87
és és csak szakképzett szerelő végezheti el. Javasoljuk, utasításokat, ne használja a terméket. Segítségért hogy a szervizeléshez a terméket vigye a legközelebbi hívja a Ryobi vevőszolgálatát. HIVATALOS SZERVIZKÖZPONTBA javítás céljából. Szervizeléskor csak azonos cserealkatrészeket FIGYELEM! használjon.
RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar vagy szükség esetén egy a teljes arcot takaró segítségért hívja a Ryobi szervizközpontot. sisakot. Javasoljuk, hogy a szemüveg vagy az A szegélynyíró néhány alkatrésze nincs felszerelve oldalellenzőkkel felszerelt védőszemüveg mellett szállításkor.
Seite 89
FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar ALKALMAZÁSOK ha pedig nem elég hosszú, akkor nyomja meg a A terméket az alábbi listában felsorolt műveletek kiengedő gombot és húzza ki a szálat. végzésére használhatja: A szegélynyírót tartsa biztosan kissé...
Seite 90
Szál hossza: 6,2 m (2x A SZEGÉLYNYÍRÓ TISZTÍTÁSA FIGYELEM! TARTOZÉKOK A sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg LTA054 – Komplett vágófej RLT4025 géphez a biztonsági védőburkolaton levő vágókést. A fűnyíró rendszeres tisztítása és karbantartása biztosítja annak hatékony működését és megnöveli az...
FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar HIBAELHÁRÍTÁS A gép újraindításakor a szál 1. A szál önmagához tapadt. 1.Szilikon spray-vel kenje meg. nem jön ki. 2. Nincs elég szál az orsón. 2. Szereljen fel több szálat (Lásd a kézikönyv “Az orsó cseréje”...
Seite 92
SK BG Čeština Vaše zarovnávací sekačka byla navržena a vyrobena ve OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA vysokém standardu Ryobi pro spolehlivou, snadnou a bezpečnou obsluhu. Pokud se o ni budete dobře starat, VAROVÁNÍ: poskytne vám mnoho let stabilní, bezporuchový výkon. Čtěte všechny pokyny. Opomenutí dodržování...
Seite 93
FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština napájecí kabel a vyměňte jej, pokud je poškozený. Napětí — ujistěte se, že správně napájíte váš přístroj. Udržujte rukojetě nástroje čisté a bez mastnot a oleje. Napětí tohoto přístroje je uvedeno na výkonnostním Deaktivujte volnoběh nástroje.
Seite 94
řádně nepřečetli a nepochopili celý návod USCHOVEJTE SI TYTO POKYNY, V PŘÍPADĚ, ŽE k použití. Pokud nerozumíte varováním a pokynům ZAŘÍZENÍ PŘEDÁTE TŘETÍ STRANĚ, MUSÍTE TENTO v návodu k použití, nepoužívejte tento výrobek. NÁVOD PŘILOŽIT Pro pomoc zavolejte zákaznický servis Ryobi.
Seite 95
Před použitím tohoto výrobku se seznamte se všemi poškozeny, kontaktujte ihned pověřené servisní vlastnostmi obsluhy a bezpečnostními pravidly. středisko Ryobi. Před připojením sekačky ke zdroji energie se ujistěte, že Strunová sekačka je dodána s některými doplňky, které rotační části nejsou poškozeny a kryt vřetena je řádně...
Seite 96
FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština UVEDENÍ DO PROVOZU spoušť. Začínejte pomalu, po získání zkušeností budete moci Před započetím práce zkontrolujte, zda není tělo sekačku využít naplno. sekačky a řezací hlava poškozena. Nepoužívejte poškozený...
Seite 97
Délka šňůry: 6,2 m (2 x 3,1 m) Nepoužívejte žádná hrubá nebo agresivní čistidla, neboť mohou poškodit povrch výrobku. PŘÍSLUŠENSTVÍ LTA054 – Kompletní řezací hlava RLT4025 UKLÁDÁNÍ ZAROVNÁVACÍ SEKAČKY Vyčistěte celou sekačku trávy a její součásti, aby se na ní nenanášely nečistoty.
FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Šňůra se nenatáhne, když 1. Šňůra je k sobě připečena. 1. Namažte silikonovým sprejem. znovu spouštíte přístroj. 2. Nainstalujte více šňůry (viz „Výměna řezací 2. Nedostatek struny na cívce. šňůry“...
Seite 99
FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ Ryobi s Ryobi. 1. C 2. Live Tool...
Seite 100
FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ . , ( “ ”, RCD, . .,...
Seite 101
FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ (RCD) 30 A. 15 .
Seite 102
FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ Ryobi Ryobi EN 166. . 4. : ........400w : ....220V~240V : ......11,000 / : ......25 : ..........4.0 / :....96 : ....83...
Seite 103
FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ . 9). . 3). . 5). . 6) . 7 , 7 , . 10) . 5-10...
Seite 104
FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ . .). 10- 20 Ryobi...
Seite 105
FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ RYOBI : 6.2 (2 x 3.1 LTA054 – RLT4025 “ “ ” “ éÅêÄôÖçàÖ ë éíïéÑÄåà...
Seite 106
Citi i cu aten ie toate instruc iunile. Nerespectarea probleme a trimmer-ului. tuturor instruc iunilor de mai jos poate provoca Va mul umim pentru c a i cump rat un produs al brand- incendii sau r niri. ului Ryobi. AVERTIZARE: P STRA I GRIJ ACESTE INSTRUC IUNI Atunci când utiliza i unelte electrice trebuie s...
Seite 107
FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Român înlocui i-l dac este deteriorat. Men ine i mânerele Tensiunea – asigura i-v sursa de alimentarea uneltei uscate, curate i f r urme de ulei sau gr sime. este corespunz toare pentru unealta dumneavoastr .
Seite 108
Nu utiliza i produsul dac nu a i în eles avertiz rile cu ap r toare laterale. Purta i întotdeauna ochelari de protec ie care sunt autoriza i conform standar- i instruc iunile de utilizare. Pentru asisten suna i dului EN166. departamentul de rela ii cu publicul al Ryobi.
Seite 109
În cazul în care unele componente sunt deteriorate asigura i-v p r ile rotative nu sunt deteriorate iar contacta i centrul de service Ryobi pentru asisten . ap r toarea bobinei este montat corespunz tor. Trimmer-ul se livreaz cu unele componente neasamblate.
Seite 110
FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Român Nu folosi i unelte defecte. Începe i s lucra i u or. Când ve i c p ta mai mult Asigura i-v c în zona în care trebuie t iat iarba nu experien ve i putea utiliza trimmer-ul la intregul sunt pietre, moloz, cabluri sau alte obiecte.
Seite 111
Nu folosi i detergen i sau solven i pentru ca pot Diametrul firului: R sucit 1,5mm deteriora trimmer-ul. Lungimea firului:6,2m (2x3,1m) DEPOZITAREA TRIMMER-ULUI ACCESORII Cur a i în totalitate trimmer-ul i componentele sale LTA054 – Cap t ietor complet pentru modelul RLT4025 pentru a evita dezvoltarea mucegaiului.
Seite 112
FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Român REMEDIEREA DEFEC IUNILOR Firele nu se extinde când 1. Firele sunt încurcate între ele. 1. Lubrifia i cu un spray cu silicon reporni i aparatul 2. Nu ave i suficient fir pe bobin . 2.
SK BG Polski Podkaszarka została zaprojektowana i wykonana zgod- OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA nie z najwyższymi standardami firmy Ryobi w zakresie niezawodności, prostoty obsługi i bezpieczeństwa ope- OSTRZEŻENIE: ratora. Pod warunkiem poprawnej obsługi i konserwacji, Należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami i podkaszarka będzie służyć...
Seite 114
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski Zakładać akcesoria ochronne. Podczas pracy autoryzowanym punkcie serwisowym. Nie wolno należy zawsze stosować okulary nauszniki używać tego urządzenia, jeśli wyłącznik nie pracuje ochronne. Konieczne jest również stosowanie maski poprawnie.
Seite 115
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski pracować w warunkach słabej widoczności. wentylacyjne nie są zatkane zanieczyszczeniami. Nie sięgać zbyt daleko, cały czas pewnie opierać stopy W przypadku uszkodzenia przewodu podczas pracy, i utrzymywać równowagę. należy natychmiast odłączyć...
O pomoc należy Nie usuwać elementów opakowania, dopóki nie mamy ■ zwracać się telefonicznie do działu obsługi klienta pewności, że podkaszarka nie jest uszkodzona i działa firmy Ryobi. prawidłowo. W przypadku stwierdzenia braków lub uszkodzeń, ■ OSTRZEŻENIE: skontaktować...
Seite 117
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski Stosowanie jakichkolwiek przystawek lub akceso- zasilania. Kontrolka zasilania zaświeci się na niebiesko, riów niewymienionych w tej instrukcji grozi wypad- sygnalizując obecność zasilania. kiem! Przed rozpoczęciem koszenia trawy należy upewnić się, że żyłka nylonowa dotyka lub przechodzi nad ostrzem ZASTOSOWANIE odcinającym.
Długość żyłki: 6,2m (2 x 3,1m) Umieścić żyłki w oczkach. Nacisnąć, aż przyciski blokady pokrywy zaskoczą w odpowiednich wycięciach. AKCESORIA Szpula powinna być teraz zabezpieczona na swoim LTA054 – Kompletna głowica tnąca RLT4025 miejscu. CZYSZCZENIE PODKASZARKI OSTRZEŻENIE: Nie wolno dotykać tarczy odcinającej na osłonie...
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Żyłka nie wysuwa się po 1. Sklejona żyłka. 1. Nasmarować smarem silikonowym w aerozolu. ponownym uruchomieniu 2. Brak wystarczającej ilości żyłki. 2. Założyć żyłkę (zobacz „Wymiana szpuli” w tym urządzenia.
Seite 120
Če boste zanjo ustrezno skrbeli, OPOZORILO: vam bo zagotavljala leta delovanja brez težav. Hvala, ker Preberite in razumite navodila. Če ne boste ste kupili izdelek podjetja Ryobi. upoštevali navodil, ki so navedena spodaj, lahko pride do ognja in/ali resne osebne poškodbe. SHRANITE PRIROČNIK...
Seite 121
FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko pregledujte kable in jih zamenjajte, če so poškodovani. Napetost – preverite, da je napetost pravilna za vašo Ročaji orodja naj bodo suhi, čisti in brez madežev olja napravo.
Seite 122
Če ne razu- 166. mete opozoril ali navodil v priročniku za uporabo, ne uporabljajte tega izdelka. Za pomoč pokličite SHRANITE TA NAVODILA IN JIH POSREDUJTE Ryobi službo za uporabnike. NAPREJ OSEBI, KI BO KOSO UPORABLJALA.
UPORABA KOSE NA NITKO Če je kakšen del poškodovan ali manjkajoč, prosim Glej skice 5-10. pokličite Ryobi servis za pomoč. OPOZORILO: Kosa na nitko ima priložene tudi nekatere dele, ki niso Med delovanjem lahko pride do izmeta predmetov, sestavljeni.
Seite 124
FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko odvijte gumb in obrnite pomožni ročaj v udobno lego in POZOR: Ko izklapljate, se bo najlonska nitka še vrtela potem varno zatesnite gumb. nekaj sekund. Zaščitite kabel z uporabo zadrževalca kabla. Zataknite kabel med režo zadrževalca kabla potem okrog jezika.
Vedno nosite varnostna očala ali očala s strans- DODATKI kimi ščitniki, ko upravljate z orodji na elektriko ali LTA054 – Celotna rezalna glava za RLT4025 ko je v zraku prah. Če delate s prahom, nosite zaščitno masko za prah. REŠEVANJE PROBLEMOV Nitka se ne bo vrtela, ko 1.
Seite 126
RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski Vaš trimer je konstruiran i proizveden prema Ryobi- OP A PRAVILA O SIGURNOSTI evim visokim standardima da bude pouzdan, lak za rukovanje i siguran za rukovatelja. Ukoliko se UPOZORENJE: pažljivo održava, osigurat e Vam rad, ugodan i bez Pro itajte i shvatite sve upute.Propust da se...
Seite 127
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski u svezi s podmazivanjem i zamjenom pribora. Ova elektri na alatka je izra ena sukladno Pregledajte produžne kablove s vremena na relevantnim sigurnosnim zahtjevima. Samo vrijeme i zamijenite ih ukoliko su ošte eni. stru njaci mogu opravljati elektri ne alatke.
Seite 128
Ukoliko ne razumijete upozorenja i upute, dardne zaštitne nao ale s bo nim štitnicima. onda ne koristite ovaj proizvod. Za pomo Samo koristite zaštitu o iju koja ima oznaku nazovite Ryobi servis za pomo kupcima. da odgovara standardu EN 166.
Seite 129
Šišanje trave zadovoljavaju e radio. Ukoliko je bilo koji dio ošte en ili nedostaje, UPOZNAJTE SVOJ TRIMER molimo da nazovete Ryobi servisni centar za Pogledajte Sliku 1 pomo . Sigurna uporaba ovog...
Seite 130
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski UPORABA TRIMERA Pogledajte Slike 5-10 IŠ ENJE TRIMERA Ne pokre ite trimer kada je postavljen naglavce ili UPOZORENJE: kada nije u radnom položaju. Ovaj ure aj može odbaciti predmete tokom Uklju ite trimer prije nego što do e u kontakt rada što može izazvati povrede rukovaoca s travom kako bi se izbjeglo da silk dodirne...
Seite 131
Za vrijeme rada, vodite ra una da su otvori za PRIBOR zrak isti i da na njima nema trave. LTA054 – Komplet glava za šišanje RLT4025 Za iš enje trimera koristite samo krpu zamo enu u toplu vodu. Ure aj ne prskajte niti vlažite vodom.
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski OTKLANJANJE SMETNJI SIlk se ne izvla i kada 1. Silk se slijepio. 1. Podmazati silikonskim sprejem. ponovo pokrenete 2. Nema dovoljno silka na 2. Dodati još silka. Pogledajte odjeljak trimer.
Seite 133
SK BG Türkçe Türkçe Kenar kesme makineniz, güvenilirlik, kullanım kolaylığı GENEL GÜVENLİK TALİMATLARI ve kullanıcı güvenliği için Ryobi’nin yüksek standartlarına göre tasarlandı ve üretildi. Doğru kullanılması halinde UYARI: size yıllarca dayanıklı ve sorunsuz bir performans Kullanma talimatını okuyup anlayınız. Aşağıda lis- sağlayacaktır.
Seite 134
FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe performans için aletleri temiz tutunuz ve yağlamayla Bu elektrikli aleti sadece uzman kişiler tamir edebilir. ve aksesuar değiştirmeyle ilgili talimatlara uyunuz.
Seite 135
FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe SEMBOLLER SEMBOLLER AÇIKLAMALAR Uyarı! Dikkat edilmediği takdirde, ölümle veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilecek tehlikeli durumları...
Seite 136
FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe TEKNİK VERİLER KAPSAMA DAHİL OLANLAR Çim biçme misinası Tasarım Gücü ............400W Koruyucu Disk Tasarım voltajı...
Seite 137
FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe Kesim yapılacak alanda taşlar, kablolar, atıklar ve biçme makinesini çalıştırınız. diğer başka cisimlerden arınmış olduğundan emin Misinalı...
Seite 138
ıslatılmış bir bez ve yumuşak bir fırça kullanınız. Misina çapı: Bükümlü 1.5mm Cihazı suyla ıslatmayınız ya da spreylemeyiniz. Misina uzunluğu: 6.2m (2 x3.1m) Deterjan ve çözücü maddeler kesiciye zarar verebileceğinde dolayı bunları kullanmayınız. AKSESUARLAR LTA054 – RLT4025 için kesici başlık...
FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe SORUN GİDERME Makineyi yeniden 1.Misina birleştirilmiştir. 1.Slikon spreyle yağlayınız. çalıştırdığınızda misina 2.Makarada yeterli misina yoktur. 2.Makarayı...
Seite 140
RU RO PL SLO HR SK BG Eesti Teie murutrimmer on projekteeritud ja toodetud vastavalt Ryobi kõrgetele kasutuskindluse, kasutuslihtsuse ja HOIATUS: ohutuse standarditele. Korralikult hooldatuna pakub see Kui kasutate elektritööriistu, tuleks rakendada teile aastaid jõulist ja probleemideta tööd. Täname, et põhilisi ettevaatusabinõusid, et vähendada tule-,...
Seite 141
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti Kokkupaneku ajal pöörake erilist tähelepanu kaitsekilbi tööriista sõrme lülitil hoides. paigaldamisele, sest selle ühel poolel on väga terav Kasutage välitingimustesse mõeldud pikendusjuhtmeid. lõikeserv nailonjõhvi lõikamiseks. Kui kasutate tööriista, kasutage ainult pikendusjuhet, Ärge hoidke kunagi lõikepead jalgadest kõrgemal ega mis on mõeldud välistöödeks ja vastavalt sellele suunake seda kasutamise ajal inimeste ega loomade...
Seite 142
Kandke alati silmakaitsmeid, mis on nud. Ärge kasutage seda toodet kui te ei mõista märgitud vastama EN 166 standardiga. kasutusjuhendis olevaid hoiatusi ja juhendeid. Helistage abi saamiseks Ryobi klienditeenindus- HOIDKE NEED JUHENDID ALLES JA ANDKE EDASI KUI TRIMMERIT KASUTAB MÕNI TEINE ISIK.
Seite 143
MURUTRIMMERI KASUTAMINE Kui mõni detail on kahjustunud või puudu, helistage abi Vaata joon. 5-10 saamiseks oma Ryobi teeninduskeskusesse. HOIATUS: Jõhvtrimmer on varustatud mõningate kokkupanemata See toode võib kasutamise ajal lennutada objekte, osadega. Nende kokkupanemiseks toimige järgnevalt: mis võivad põhjustada vigastusi kasutajale või kõr-...
Seite 144
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti ning seejärel nuppu kinnitades (joon. 3). Laske alati jõhvil pöörelda oma suurimal kiirusel. Ärge Kinnitage juhe kasutades juhtme hoidikut. Viige juhe töötage sellisel viisil, mis koormaks trimmeri üle. läbi juhtme hoidiku pilu ja seejärel ümber selle keele.
Seite 145
Jõhvi diameeter :Keerd 1.5 mm enne ladustamist lühemaks seada. Jõhvi pikkus: 6,2m (2 x 3,1m) HOIATUS: LISASEADMED Kui hooldate, kasutage ainult identseid Ryobi LTA054 – Terviklik RLT4025 lõikepea varuosi. Muude osade kasutamine võib luua ohuo- lukorra või põhjustada toote kahjustumist. VEAOTSING Jõhv ei pikene masina...
Seite 146
RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai Ši žoliapjovė sukurta pagal aukščiausius „Ryobi“ standartus gaisrą ir (ar) rimtus sužeidimus. siekiant patikimai, saugiai bei lengvai atlikti reikiamą funkciją. Atitinkamai prižiūrėdami šį produktą, Jūs ilgus ĮSPĖJIMAS: metus mėgausitės kokybišku ir be sunkumų atliekamu Naudojant elektrinius įrankius būtina atsižvelgti...
Seite 147
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai Saugokitės, kad jis netyčia neužsivestų. Prieš SVARBU: Papildomos žoliapjovės saugumo priemonės prijungdami laidą įsitikinkite, kad jungiklis yra išjungtas. Surinkimo metu ypač atsargiai įtvirtinkite apsauginį Nenešiokite įrankio su prijungtu laidu laikydami pirštą įrenginį, kadangi viena pusė, kuria pjaunama nailono ant jungiklio.
Seite 148
EN166 standarto reikalavi- naudojimosi instrukciją. Jei nesuprantate ženklų mus. reikšmių ir šios instrukcijos taisyklių, naudotis šiuo produktu draudžiama.Šiuo atveju kreipkitės pagal- SAUGOKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR JĄ PERDUOKITE, bos į „Ryobi“ aptarnavimo tarnybą. JEI ŽOLIAPJOVE NAUDOSIS KITAS ASMUO...
įsitikinkite, kad sukamosios detalės yra nepažeistos ir, kad Jei trūksta dalių ar jos sugedusios, pagalbos kreipkitės ritės dangtis įstatytas teisingai ir tvirtai. į artimiausią „Ryobi“ aptarnavimo centrą. Žoliapjovė pristatoma su atskiromis sudedamosiomis JUOSTINĖS ŽOLIAPJOVĖS NAUDOJIMAS dalimis. Surinkimo instrukcija parodyta žemiau: Žiūrėti 5-10 pav.
Seite 150
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai Norėdami nusistatyti pagalbinės rankenos padėtį, neperkrautumėte žoliapjovės. atlaisvinkite rankenėlę ir pasukite pagalbinę rankeną Pjaudami žolę stenkitės nekliudyti kietų daiktų taip, kad Jums būtų patogu, o tada saugiai priveržkite (akmenų, sienų, tvoros ir kt.), nes tada prietaisas gali rankenėlę...
Juostos ilgis: 6.2m (2 x 3.1 m) Sugedus prietaisui, naudokite tik „Ryobi“ firmos detales. Kitų detalių naudojimas gali sukelti pavojų PRIEDAI ar sugadinti prietaisą. LTA054 - Universali pjovimo galvutė, skirta RLT4025 ĮSPĖJIMAS: modeliams. Dirbdami su elektros prietaisu, visada dėvėkite TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA Iš...
Seite 152
RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski Jūsu auklas trimeri konstruējusi un izgatavojusi Ryobi pēc VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI augstākajiem uzticamības, ērtas darbības un operatora BRĪDINĀJUMS: drošības standartiem. Pie pareizas aprūpes tas dos Izlasiet un izprotiet visas instrukcijas. Tālāk jums izturīgu izpildījumu bez raizēm.
Seite 153
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski Periodiski pārbaudiet pagarinājuma vadu un nomainiet, Spriegums – pārliecinieties, elektroapgādes ja tā bojāta. Uzturiet darba rīku rokturus tīrus un attīriet spriegums atbilst jūsu mašīnai. Šīs mašīnas spriegums tos no eļļas un ziedēm.
Seite 154
EN 166. rokasgrāmatu. Ja neesat izpratis brīdinājumus un instrukcijas operatora rokasgrāmatā, neizman- tojiet šo izstrādājumu. Palīdzībai zvaniet Ryobi SAGLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS UN NODODIET klientu servisam. TĀS, JA TRIMERI IZMANTO CITA PERSONA...
Seite 155
IEPAZĪSTIET SAVU AUKLAS TRIMERI Ja kāda detaļa ir bojāta vai pazudusi, lūdzu, palīdzībai Skatiet 1. att. sazinieties ar savu pilnvaroto Ryobi servisa centru. Šī izstrādājuma droša izmantošana prasa informācijas Auklas trimeris ir apgādāts ar dažām sastāvdaļām, kas par izstrādājumu un šīs operatora rokasgrāmatas izpratni, nav piemontētas.
Seite 156
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski priekšmetus, kas var izraisīt operatora vai skatītāju pozīcijā. traumas. Kad darbojas trimeris, vienmēr nēsājiet Ieslēdziet trimeri, pirms aukla nonāk saskarē ar zāli un piemērotus acu aizsargus, apavus, cimdus un nodrošiniet, lai aukla neskar akmeņus vai gružus.
Seite 157
Auklas garums: 6,2 m (2 x 3,1 m) Lai notīrītu auklas trimeri, izmantojiet tikai lupatas, kas PIEDERUMI samērcētas siltā ūdenī, un mīkstu suku. LTA054 – nokomplektēta griezējgalva priekš RLT4025 Neapsmidziniet vai nesamitriniet ierīci ar ūdeni. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus vai šķīdinātājus, jo tie var sabojāt trimeri.
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski PROBLĒMU NOVĒRŠANA Aukla nevirzās uz priekšu, 1. Auklas tinumi ir savstarpēji sakusuši. 1. Ieziediet ar silikona aerosolu kad no jauna palaiž 2. Uz spoles nepietiek auklas. 2.
Pri dodržaní primeranej starostlivosti vám zaistí stabilnú a nedodržaní uvedených pokynov môže dôjsť k bezproblémovú prevádzku. požiaru a/alebo vážnemu poraneniu osôb. Ďakujeme, že ste si zakúpili tento produkt Ryobi. VÝSTRAHA: TENTO NÁVOD SI ODLOŽTE PRE BUDÚCE POUŽITIE Pri používaní mechanických nástrojov je potre- bné...
Seite 160
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina Napätie – skontrolujte, či je napájanie správne pre kontrolujte predlžovacie káble v prípade ich poškodenia vaše zariadenie. Napätie zariadenia je uvedené na ich vymeňte. Rukoväte nástroja udržiavajte suché a výkonnostnom štítku.
Seite 161
EN 66. Ak nerozumiete výstrahám a pokynom v tomto návode na použitie, nepoužívajte tento produkt. TENTO NÁVOD SI ODLOŽTE A V PRÍPADE, ŽE O pomoc môžete požiadať servis zákazníkom OREZÁVAČ BUDE POUŽÍVAŤ INÁ OSOBA, ODVZDAJTE spoločnosti Ryobi. HO JEJ...
Seite 162
Pre bezpečné používanie tohto zariadenia je potrebné chýbajú, požiadajte o pomoc servis zákazníkom pochopenie informácií o produkte a informácií v tomto spoločnosti Ryobi. návode na obsluhu, ako aj znalostí projektu, ktorý Drôtový orezávač sa dodáva s niektorými komponentmi, plánujete vykonať.
Seite 163
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina Začnite pomaly. Keď získate skúsenosti, budete môcť dením vždy používajte vhodnú ochranu zraku, využívať orezávač na plný potenciál. obuv, rukavice a dlhé nohavice. VÝSTRAHA: SPUSTENIE Počas práce držte zariadenie pevne oboma ruka- Pred zahájením práce skontrolujte telo orezávača a rezaciu hlavu, či nie sú...
Seite 164
VÝSTRAHA: ČISTENIE DRÔTOVÉHO OREZÁVAČA Pri servise používajte len identické náhradné diely Ryobi. Pri použití iných dielov vzniká riziko VÝSTRAHA: poškodenia produktu. Nedotýkajte sa orezávacieho ostria na ochrannom kryte, aby nedošlo k poraneniu.
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina ODSTRAŇOVANIE ZÁVAD Drôt sa pri opätovnom 1. Drôt je zvarený k sebe. 1. Namažte silikónovým sprejom. spustení zariadenia 2. Nedostatok drôtu na cievke. 2. Namontujte ďalší drôt (Pozrite časť „Výmena nevysúva.
Seite 166
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË Ryobi Ryobi.
Seite 167
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË „ ” . . ( –...
Seite 168
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË 30mA.
Seite 169
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË Ryobi Ryobi Wide Vision EN 166. :........400 W : ...... 220~240 V : ....... 11000 /min :........25 cm : ..........4.0 m/s² : ....... 96 dB(A) :....
Seite 170
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË . 5). . 6). . 5-10. ..7a, 7 , . 10 ) 90º . . 9)
Seite 171
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË Ryobi .
Seite 172
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË RYOBI 1.5mm : 6.2m (2x 3.1m) LTA054 – RLT4025 „ ” „ ”...
Seite 173
VERTRIEBSGARANTIE ODER GARANTIE IM HINBLICK AUF DIE l'Australie et la Nouvelle Zélande. Pour les autres pays, merci de GEEIGNETHEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. UNTER KEINEN contacter votre revendeur agréé Ryobi pour savoir si une autre UM-STÄNDEN HAFTEN WIR FÜR SPEZIAL-, ZUFALLS-, FOLGE- garantie s'applique.
Seite 174
GARANTIA LIMITADA TTI garantiza que este producto para uso externo estará libre de defectos Este produto Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as peças en cuanto a materiales o mano de obra durante 24 meses desde la fecha A TTI garante que este produto para o exterior não contém defeitos no...
Seite 175
New Zealand. Utenfor disse regionene: ta vennligst kontakt med Australien och i Nya Zeeland. Kontakta din auktoriserade Ryobi- din autoriserte Ryobi forhandler for å undersøke om det er andre handlare för att avgöra om några andra garantier gäller utanför garantibestemmelser som gjelder.
Seite 176
RYOBIn valtuutettuun jälleenmyyjään ottaaksesi selville päteekö FIZETETT VÉTELÁRAT. jokin muu takuu. Ez a garancia csak az Európai Unióban, Ausztráliában és Új-Zélandon érvényes. Ezen területeken kívül lépjen kapcsolatba a hivatalos Ryobi forgalmazóval, egy másfajta garancia esetleges érvényességének meghatározása céljából. OMEZENÁ ZÁRUKA (24) TTI zaručuje, že tento výrobek outdoor (pro vycházky v přírodě) musí...
Seite 177
Aceast garan ie este valabil doar în Uniunea European , Australia i Noua Zeeland . În afara acestor zone, v rug m contacta i . .) dealerul dvs Ryobi autorizat pentru a determina ce fel de garna ii se aplic . « »...
Seite 178
VASTUTUS EI ÜLETA SELLE TOOTE EEST TASUTUD TEGELIKKU Ovo jamstvo važi samo za Europsku uniju, Australiju i Novu Zeland. HINDA. Izvan tih područja, molimo kontaktirajte svog zastupnika za Ryobi Käesolev garantii kehtib ainult Euroopa Liidu riikides, Austraalias kako biste ustanovili vrijedi li neko drugo jamstvo.
Seite 179
Ši garantija galioja tiktai Europos Sąjungoje, Australijoje ir Jaunzēlandē. Ārpus šiem reģioniem, lūdzu, sazinieties ar savu Naujojoje Zelandijoje. Kitose šalyse kreipkitėsį savo įgaliotąjį autorizēto Ryobi izplatītāju, lai noskaidrotu vai tiek attiecināta cita „Ryobi“ atstovą ir išsiaiškinkite, ar produktui galioja kokios nors garantija.
Seite 180
ŠKODY. NAŠE MAXIMÁLNE RUČENIE NEPREKROČÍ SKUTOČNÚ NÁKUPNÚ CENU, KTORÚ STE ZA PRODUKT ZAPLATILI. Táto záruka platí len v Európskej únii, Austrálii a na Novom Zélande. Ak sa nachádzate mimo týchto regiónov, obráťte sa na autorizovaného predajcu Ryobi kde zistíte, či platí iná záruka. Ryobi...
Seite 181
388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong, Kong, erklären hiermit, dass das Produkt Rasentrimmer déclarons sous notre seule responsabilité que le RLT4025 auf das sich diesse Erklärung bezieht, den produit Coupe-bordures RLT4025, objet de la présente relevanten Bestimmungen der Gesundheits- und déclaration, est conforme aux normes de sécurité...
Seite 182
Hong Kong, declara, sob sua única responsabilidade que 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, o produto Cortador de relva/moldador: RLT4025, ao qual Hong Kong, deklarerar under vår absoluta skyldighet se refere esta declaração, satisfaz os requisitos básicos de att produkten Grästrimmer: RLT4025, till vilken denna...
Seite 183
24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong, erklærer med fuldt ansvar at produktet, Hong Kong, julistamme meidän omalla vastuulla, että græs/kurvetrimmer: RLT4025, hvortil dette cerfikat er tuote Lawn trimmer/edge trimmer: RLT4025, mihin gældende, overholder de helbreds- og sikkerhedskrav tämän julistus koskee, täyttää...
Seite 184
Hong Kong, prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že Kong, declarăm pe proprie răspundere că produsul Trimmer výrobek sekačka trávy/zarovnávací sekačka: RLT4025, pentru tuns gazonul / trimmer-ul cu lamă: model RLT4025, la care se referă această declaraţie corespunde cerinţelor de pro kterou toto prohlášení platí, splňuje příslušné základní...
Seite 185
24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong, izjavljamo, da sprejemamo odgovornost, da Hong Kong, Çim Budama makinesı: RLT4025 ’nin kendi izdelek Kosa za trato, kosa za robove: RLT4025, na katero yegane sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ediyoruz. se nanaša ta deklaracija, ustreza relevantnim osnovnim Bu beyan, konuyla ilgili yönergenin ana güvenlik ve sağlık...
Seite 186
24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong, savo pačių atsakomybės pagrindu tvirtiname, kad šis 2000/ 14/EC produktas – juostinė žoliapjovė RLT4025, atitinka šių direktyvų pagrindinius sveikatos ir saugumo reikalavimus: ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ НА ЕС - 98/37/EC (Mechanizmų Direktyva), -Ние, Homelite Far East Co., Ltd...