Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Consignes de Sécurité Spécifiques
  • Sécurité Électrique
  • Rangement et Transport
  • Manuel D'utilisation
  • Manual de Utilización
    • Consejos de Corte
    • Resolución de Problemas
    • Norme DI Sicurezza Generali
    • Norme DI Sicurezza Specifiche
    • Norme DI Sicurezza Specifiche Per Itagliabordi
    • Sicurezza Elettrica
  • Manuale D'uso
    • Smaltimento
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Segurança Eléctrica
  • Manual de Utilização
    • Resolução Dos Problemas
    • Algemene Veiligheidsvoorschriften
    • Elektrische Veiligheid
    • Opslag en Vervoer
  • Gebruikershandleiding
    • Technische Gegevens
    • Problemen Oplossen
    • Allmänna Säkerhetsföreskrifter
  • Bruksanvisning
    • Tekniska Data
    • Underhåll
    • Problemlösning
    • Almindelige Sikkerhedsregler
    • Elektrisk Sikkerhed
    • Opbevaring Og Transport
    • Vedligeholdelse
    • Tekniske Specifikationer
    • Fejlfinding Og Afhjælpning
    • Mulig Årsag
    • Spesielle Sikkerhetsforskrifter for Gresstrimmere
    • Mulig Årsak
    • Erityiset Turvallisuusmääräykset
    • Yleiset Turvallisuusohjeet
    • Tekniset Tiedot
    • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
    • Επιλυση Των Προβληματων
    • Általános Biztonsági Előírások
    • Tárolás És Szállítás
  • Használati Útmutató

    • A SzerszáM Részei
    • Műszaki Adatok
    • Hasznos Tanácsok
    • Hibaelhárítás
    • Obecné Bezpečnostní Pokyny
    • Specifické Bezpečnostní Pokyny
    • Elektrická Bezpečnost
  • Návod K Obsluze

    • Technické Údaje
    • Rady Pro Sekání
    • Problémy a Jejich Řešení
    • Măsuri de Siguranţă Generale
    • Siguranţa Electrică
    • Transport ŞI Depozitare
    • Manual de Utilizare
      • Caracteristici Tehnice
      • Ogólne Wymagania Bhp
      • Bezpieczeństwo Elektryczne
      • Przechowywanie I Transport
  • Instrukcja Obsługi

    • Parametry Techniczne
    • Sposób Użycia
    • Konserwacja
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Możliwa Przyczyna
    • Wyrzucanie Na Śmieci
    • Odpravljanje Težav
    • Opća Sigurnosna Pravila
  • Uporabniški Priročnik

  • Korisnički Priručnik

    • Tehničke Karakteristike
    • Odlaganje U Otpad
  • Kullanma Kilavuzu

    • Teknik Özellikler
    • Problemleri̇n ÇözüMü
    • Üldised Ohutusnõuded
    • Tehnilised Omadused
    • Elektrinė Sauga
  • Kasutajajuhend

  • Naudojimo Vadovas

    • Techninės Specifikacijos
    • Techninis Aptarnavimas
    • Problemų Sprendimas
  • Lietotāja Rokasgrāmata

    • Riešenie Problémov
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
RLT-1000EX
COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUE
F
GB
ELECTRIC LINE TRIMMER
D
ELEKTRISCHER RASENTRIMMER
E
CORTABORDES ELÉCTRICO
I
TAGLIABORDI ELETTRICO
APARADOR DE RELVA ELÉCTRICO
P
NL
ELEKTRISCHE GRASTRIMMER
S
ELEKTRISK GRÄSTRIMMER
DK
ELEKTRISK KANTTRIMMER
N
ELEKTRISK GRESSTRIMMER
FIN
SÄHKÖKÄYTTÖINEN TASAUSLEIKKURI
GR
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ
HU
ELEKTROMOS SZEGÉLYVÁGÓ
CZ
ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ SEKAČKA - VYŽÍNAČ
RU
ùãÖäíêàóÖëäàâ íêàååÖê Ñãü ÅéêÑûêéÇ
RO
TRIMMER ELECTRIC
ELEKTRYCZNA PODKASZARKA DO OBRZEŻY
PL
SLO
ELEKTRIČNA KOSILNICA Z NITKO
HR
ELEKTRIČNA REZAČICA
TR
ELEKTRİKLİ BORDÜR KESİCİSİ
EST
ELEKTRILINE MURUTRIMMER
LT
ELEKTRINĖ ŽOLIAPJOVĖ
ELEKTRISKA ROKAS PĻAUJMAŠĪNA
LV
SK
ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ KOSAČKA - VYŽÍNAČ
BG
ÖãÖäíêàóÖëäà íêàåÖê
USER'S MANUAL
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KASUTAJAJUHEND
NÁVOD NA POUŽITIE
êöäéÇéÑëíÇé áÄ ìèéíêÖÅÄ
1
10
17
26
35
44
52
61
69
77
84
92
101
110
118
126
135
144
151
158
165
172
180
188
196
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi RLT-1000EX

  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Seite 3 Fig. 5 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 8...
  • Seite 4 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Seite 5 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
  • Seite 6 Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπ...
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Tragen Sie bei der Verwendung Ihres Geräts eine ■ ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Sicherheits- oder Schutzbrille. Verwenden Sie das geeignete Gerät. Verwenden Sie ■ WARNUNG Ihr Gerät nur für die Anwendungen, für die es Bei der Verwendung von elektrischen Geräten konzipiert ist.
  • Seite 24: Elektrische Sicherheit

    ■ auswirken können. Prüfen Sie auch, dass der Stecker verläuft, dass niemand darauf treten, darüber stolpern in einwandfreiem Zustand ist. Alle beschädigten Teile oder das Kabel auf andere Weise beschädigen kann. müssen durch einen autorisierten Ryobi-Kundendienst repariert oder ausgetauscht werden.
  • Seite 25: Lagerung Und Transport

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Verwenden Sie zur Wartung nur Ersatzteile, die mit ■ SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN den Originalteilen identisch sind. Befolgen Sie Anweisungen im Abschnitt „Wartung” in diesem Reinigen Sie Ihr Gerät regelmäßig, um zu vermeiden, ■...
  • Seite 26: Bedienungsanleitung

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch SYMBOLE Auf Ihrem Gerät können folgende Symbole abgebildet sein. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken Sie sich Ihre Bedeutung. Eine korrekte Interpretation dieser Symbole ermöglicht Ihnen eine sicherere und adäquatere Verwendung Ihres Geräts.
  • Seite 27: Technische Daten

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch REPARATUREN BESCHREIBUNG Die Wartung setzt höchste Sorgfalt und eine gute Hauptgriff mit Ein-/Aus-Schalter Kenntnis des Geräts voraus: Sie muss durch einen Ein-/Aus-Schalter qualifizierten Techniker ausgeführt werden.
  • Seite 28 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch BEFESTIGUNG DES GRASABLENKERS MONTAGE (Abb. 4) Hinweis: Wenn der Knopf in der Positionierungs- Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den öffnung nicht vollständig einrastet, sind die Schäfte Grasablenker zu montieren: nicht korrekt miteinander verbunden.
  • Seite 29: Verwendung

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Zum Ausschalten des Rasentrimmers geben Sie ■ VERWENDUNG einfach den Ein-/Aus-Schalter frei. EIN- UND AUSSCHALTEN DES RASEN- WARNUNG TRIMMERS (Abb. 7) Der Schnittfaden hat nach dem Ausschalten des Drücken Sie zum Einschalten des Rasentrimmers auf ■...
  • Seite 30: Abwickeln Des Schnittfadens (Abb. 9)

    Die Verwendung von anderen Teilen kann zu einer Gefährdung führen oder Ihr Produkt beschädigen. AUSWECHSELN DER SPULE (Abb. 11 und 12) Neue Spulen mit Schnittfaden erhalten Sie bei Ihrem lokalen Ryobi-Händler. Geben Sie den Ein-/Aus-Schalter frei. ■ Ziehen Sie den Netzstecker des Rasentrimmers ab. ■...
  • Seite 31: Mögliche Ursache

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch FEHLERBEHEBUNG FEHLER LÖSUNG MÖGLICHE URSACHE Der Faden wird nicht 1. Schmieren Sie den Faden mit einem Produkt auf 1. Der Faden ist verklebt. abgewickelt, wenn der Silikonbasis.
  • Seite 124 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ, ÂÒÎË ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ Ì ■ éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ‡·ÓÚ‡ÂÚ. ÖÒÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÌÂθÁfl ‚Íβ˜ËÚ¸ ËÎË ÅÖáéèÄëçéëíà ‚˚Íβ˜ËÚ¸, ˝ÚÓ ÓÔ‡ÒÌÓ. Ö„Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ■ ÇÓ...
  • Seite 125 ˝ÎÂÏÂÌÚ˚, ÓÚ ÍÓÚÓ˚ı Á‡‚ËÒËÚ Â„Ó ‡·ÓÚ‡. èÓ‚ÂflÈÚ ÔÓÎÓÚÌÓ. ‡·Ó˜Â ÒÓÒÚÓflÌË ‚ËÎÍË ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡. ã˛·‡fl ÔÓ‚ÂʉÂÌ̇fl ‰Âڇθ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ì‡ ËÎË Á‡ÏÂÌÂ̇ ‚ ñÂÌÚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ryobi. ùãÖäíêàóÖëäÄü ÅÖáéèÄëçéëíú óÚÓ·˚ Ú‡‚‡ Ì Ò͇ÔÎË‚‡Î‡Ò¸ ̇ ÚËÏÏÂÌÓÈ „ÓÎÓ‚Í ■ èÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ ·˚Î ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ Ú‡Í, ■...
  • Seite 126 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ■ ÑÂÊËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚ ÒÛıÓÏ Ë Ì‡‰ÂÊÌÓÏ ÏÂÒÚÂ. éëéÅõÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ï‡ÌËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì‡ ‚˚ÒÓÚ ËÎË ÔÓ‰ Á‡ÏÍÓÏ, ■ ÅÖáéèÄëçéëíà ˜ÚÓ·˚ ÔÓÒÚÓÓÌÌË Ì ÒÏÓ„ÎË ËÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl. ï‡ÌËÚÂ...
  • Seite 127 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ìëãéÇçõÖ éÅéáçÄóÖçàü ëÎÂ‰Û˛˘Ë ÛÒÎÓ‚Ì˚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËfl Ë ÓÚÌÓÒfl˘ËÂÒfl Í ÌËÏ Ì‡ËÏÂÌÓ‚‡ÌËfl ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú Ó·˙flÒÌËÚ¸ ‡Á΢Ì˚ ÒÚÂÔÂÌË ËÒ͇ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. ìëãéÇçéÖ çÄàåÖçéÇÄçàÖ áçÄóÖçàÖ éÅéáçÄóÖçàÖ éèÄëçéëíú ì͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ Ó˜Â̸ ÓÔ‡ÒÌ˚ ÒËÚÛ‡ˆËË, ‚Â‰Û˘ËÂ Í ÚflÊÂÎ˚Ï Ú‡‚χÏ...
  • Seite 128 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ìëíÄçéÇäÄ èÖêÖÑçÖâ êìäéüíäà (êËÒ. 3) éèàëÄçàÖ ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÔÂ‰ÌÂÈ ÛÍÓflÚÍË: 16. ÇËÌÚ˚ èËÎÓÊËÚ ÔÂÂ‰Ì˛˛ ÛÍÓflÚÍÛ (6) Í ÚÛ·Í ÏÓÚÓ‡ ■ 17. ò‡È·‡ (8), ˜ÚÓ·˚ Ó̇ ÒÏÓÚ· ̇ ÓÒÌÓ‚ÌÛ˛ ÛÍÓflÚÍÛ (1). 18.
  • Seite 129 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ç ÒÚË„ËÚ ÚËÏÏÂÓÏ ÒÛıÛ˛ Ú‡‚Û. ÇÒ„‰‡ ‰ÂÊËÚ êÄÅéíÄ ÚËÏÏÂÌÛ˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ Ô‡‡ÎÎÂθÌÓ ÁÂÏÎÂ. í‡‚Û ‚˚¯Â 20 ÒÏ ÒÚË„ËÚ ‚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÔÓıÓ‰Ó‚, ■ áÄèìëä à éëíÄçéÇäÄ íêàååÖêÄ (êËÒ. 7) Ò‚ÂıÛ...
  • Seite 130 èË Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËË, ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ èËϘ‡ÌËÂ: ÖÒÎË ÎÂÒ͇ ÒÔÛڇ·Ҹ ËÎË ÒÎÓχ·Ҹ ̇ χÓ˜Ì˚ÏË Á‡Ô˜‡ÒÚflÏË Ryobi. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÛÓ‚Ì ۯÂÍ, ÒÌËÏËÚ ͇ÚÛ¯ÍÛ, ÔÓÔÛÒÚËÚ ÒÌÓ‚‡ β·˚ı ‰Û„Ëı Á‡Ô˜‡ÒÚÂÈ ÏÓÊÂÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÍÓ̈˚ ÎÂÒÍË ‚ Û¯ÍË Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ͇ÚÛ¯ÍÛ Ì‡ ÏÂÒÚÓ Ì‡ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ËÎË ÔÓ‚‰ËÚ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ.
  • Seite 131 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ çÖèéãÄÑéä ëèéëéÅ ìëíêÄçÖçàü èêàóàçÄ çÖèéãÄÑäÄ 1. ãÂÒ͇ ÒÎËÔ·Ҹ. 1. ëχʸÚ ÎÂÒÍÛ ÒËÎËÍÓÌÓ‚ÓÈ ÒχÁÍÓÈ. èË ÔÓÒÚÛÍË‚‡ÌËË ÍÌÓÔÍÓÈ 2. ç‡ Í‡Úۯ̉͠ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÎÂÒÍË. 2. ëÏÂÌËÚ ͇ÚÛ¯ÍÛ (ÒÏ. ‡Á‰ÂÎ “ëÏÂ̇ ‚˚ÔÛÒ͇...
  • Seite 202 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË á‡ ‰‡ ËÁ·Â„ÌÂÚ ËÒ͇ ÓÚ Ì‚ÓÎÌÓ ‚Íβ˜‚‡ÌÂ, ÌËÍÓ„‡ Ì ■ éÅôà èêÄÇàãÄ áÄ ÅÖáéèÄëçéëí ÔÂ̇ÒflÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ò Ô˙ÒÚ ‚˙ıÛ ÔÛÒÍÓ‚Ëfl ÎÓÒÚ. ꇷÓÚÂÚ ‡ÁÛÏÌÓ Ò ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. Å˙‰ÂÚ ·‰ËÚÂÎÌË Ë ■...
  • Seite 203 Ë/ËÎË ÂÍÒÔÎÓÁË‚ÌË ‚¢ÂÒÚ‚‡ ͇ÚÓ ÌflÍÓË Ú˜ÌÓÒÚË, çÂËÁÔ‡‚ÌËÚ ˜‡ÒÚË Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ÂÏÓÌÚË‡Ú ËÎË „‡ÁÓ‚Â ËÎË Ô‡ıÓ‚Â. ÔÓ‰ÏÂÌflÚ Ò‡ÏÓ ‚ Ó‰Ó·ÂÌ ÒÂ‚ËÁ ̇ Ryobi. ç ÔÂÒ˘‡ÈÚ Ô˙Ú ËÎË Ô˙ÚÂ͇ Ò ‚Íβ˜ÂÌ ÚËÏÂ. ■ ê‰ӂÌÓ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÈÚ χ¯Ë̇ڇ, Á‡ ‰‡ Ì Ò Á‡‰˙ÒÚË...
  • Seite 204 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË èË·Ë‡ÈÚ ÔÓ‰ÛÍÚ‡ ̇ ‚ËÒÓÍÓ ËÎË „Ó Á‡Íβ˜‚‡ÈÚÂ, ■ ëèÖñàîàóçà èêÄÇàãÄ Á‡ ‰‡ Ì Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ ÓÚ ÌÂÛÔ˙ÎÌÓÏÓ˘ÂÌË Îˈ‡. áÄ ÅÖáéèÄëçéëí èË·Ë‡ÈÚ ÔÓ‰ÛÍÚ‡ ̇ ̉ÓÒÚ˙ÔÌÓ Á‡ ‰Âˆ‡ ÏflÒÚÓ. á‡ÍÂÔÂÚÂ...
  • Seite 205 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ëàåÇéãà ÑÓÎÌËÚ ÒËÏ‚ÓÎË Ë Ì‡Á‚‡ÌËflÚ‡ ËÏ Ó·flÒÌfl‚‡Ú ‡Á΢ÌÓÚÓ ÌË‚Ó Ì‡ ËÒ͇, Ò‚˙Á‡ÌÓ Ò ÂÍÒÔÎÓ‡Ú‡ˆËflÚ‡ ̇ ÔÓ‰ÛÍÚ‡. ëàåÇéã çÄáÇÄçàÖ éÅéáçÄóÖçàÖ éèÄëçéëí é·ÓÁ̇˜‡‚‡ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚Â̇ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, ÍÓflÚÓ ‡ÍÓ Ì ·˙‰Â ËÁ·Â„̇ڇ, ÏÓÊÂ...
  • Seite 206 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ç‡ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓ̇, ̇ÏË‡˘ Ò ‚ ÓÚ‚Ó‡, Ë ‰˙ÔÌÂÚ ■ éèàëÄçàÖ Ô˙Ú‡ Ò ÚËÏÂ̇ڇ „·‚‡, Á‡ ‰‡ „Ó ËÁ‚‡‰ËÚ ÓÚ „ÓÌËfl Ô˙Ú. 21. ï‡Î͇ Á‡ Á‡Í‡˜‡Ì 22. ÅÛÚÓÌ Á‡ ËÁ‚‡Ê‰‡Ì ̇ ‚˙ÊÂÚÓ èéëíÄÇüçÖ...
  • Seite 207 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ÅÂÎÂÊ͇: èË ÔÂÚÓ‚‡‚‡Ì ‰‚Ë„‡ÚÂÎflÚ Ò ÒÔË‡ åéçíàêÄçÖ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ ÓÚ ‚˙Ú¯ÂÌ Ô‰ԇÁÂÌ ÏÂı‡ÌËÁ˙Ï. ÄÍÓ Ò ÒÎÛ˜Ë, ÓÒÚ‡‚ÂÚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ‰‡ Ò Óı·‰Ë Á‡ ÓÍÓÎÓ èÓÒÚÓ Á‡Í‡˜ÂÚ ͇‡·ËÌÂ‡ (20) Á‡ ı‡Î͇ڇ (21), ■...
  • Seite 208 ÊηӂÂÚÂ, Í˙‰ÂÚÓ ÒÚ „Ë ÙËÍÒË‡ÎË. èË ÔÓ‰‰˙Ê͇ Úfl·‚‡ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ‰ËÌÒÚ‚ÂÌÓ ç‡ÚËÒÌÂÚ ÓÎ͇ڇ, Á‡ ‰‡ ÒÚË„ÌÂÚ ‰Ó ÂÁ·‡Ú‡ ̇ ■ ÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚË Ì‡ Ryobi, ˉÂÌÚ˘ÌË Ò Á‡‰‚ËÊ‚‡˘Ëfl ‚‡Î. ÓË„Ë̇ÎÌËÚÂ. ÄÍÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ‰Û„Ë ˜‡ÒÚË, ÚÓ‚‡ ᇂËÈÚ ·ÛÚÓ̇ Á‡ ËÁ‚‡Ê‰‡Ì ̇ ‚˙ÊÂÚÓ ‚˙ıÛ ‚‡Î‡.
  • Seite 209 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË êÄáêÖòÄÇÄçÖ çÄ èêéÅãÖåà ÇÖêéüíçÄ èêàóàçÄ êÄáêÖòÖçàÖ èêéÅãÖå 1. Ç˙ÊÂÚÓ Ò  Á‡ÎÂÔËÎÓ ‚˙ıÛ 1. ç‡Ï‡ÊÂÚ ‚˙ÊÂÚÓ Ò ÔÓ‰ÛÍÚ Ì‡ ÒËÎËÍÓÌÓ‚‡ Ç˙ÊÂÚÓ Ì Ò ‡Á‚Ë‚‡, ÍÓ„‡ÚÓ Ò· ÒË. ÓÒÌÓ‚‡.
  • Seite 210 GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
  • Seite 213 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Conforme a la Directiva Máquinas 98/37/EC y a la Directiva CEM Conforme à la Directive Machines 98/37/EC et la Directive CEM 89/336/EEC. 89/336/EEC. Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este producto, al cual Nous déclarons sous notre propre responsabilité...
  • Seite 217 Président/Directeur Général Z.A. du Gué - 35 rue de Guivry Signature: 77990 LE MESNIL AMELOT FRANCE Tel: +33-1-60.94.69.70 Fax: +33-1-60.94.69.39 / 69.79 Name of company: Ryobi Technologies (UK) Limited. Name/Title: Mark Pearson Address: MEDINA HOUSE, FIELD HOUSE LANE Managing Director MARLOW...

Inhaltsverzeichnis