Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SDWP 180 A1+ B1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SDWP 180 A1+ B1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SDWP 180 A1+ B1 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDWP 180 A1+ B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDWP 180 A1+ B1

  • Seite 2 esky ..................2 Sloven ina ................20 Deutsch ................. 38...
  • Seite 3 P ehled / Preh ad / Übersicht SDWP 180 A1 SDWP 180 B1...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Obsah 1. P ehled .................... 3 2. Použití k ur enému ú elu ..............6 3. Bezpe nostní pokyny ............... 6 4. Rozsah dodávky ................7 5. Uvedení do provozu ................ 7 6. Postavení váhy ................7 7. Zapnutí/vypnutí ................8 8.
  • Seite 5: P Ehled

    1. P ehled 1 M icí plochy (pro diagnostické hodnoty) 2 Dotykové plochy: vyvolání nastavení k dalšímu bodu nastavení dokon ení nastavení zm na nastavení zvýšit/snížit hodnoty 3 Displej 4 Kryt p ihrádky na baterie 5 Tla ítko pro výb r jednotek 6 Noha 7 P ihrádka na baterie 8 4 baterie (1,5 V, AAA, LR03)
  • Seite 6: Zobrazení Na Displeji

    Zobrazení na displeji SDWP 180 B1 SDWP 180 A1 kg cm ft KCAL KCAL st: lb kg Hmotnost v kg, lb nebo st: lb cm ft Výška v cm nebo ft P0 –P9 íslo profilu Žena/muž A1–A5 Index pro t lesnou aktivitu (A1 = žádná, A5 = velmi vysoká) Podíl t lesného tuku v % Podíl vody v t le v % Podíl sval v %...
  • Seite 7 D kujeme za vaši Symboly na p ístroji d v ru! Tento symbol upozor uje na to, že tuto váhu nesmí Gratulujeme vám k vaší nové diagnostické vá- používat. osoby s léka ský- mi implantáty (nap . kar- diostimulátorem). Pro bezpe né zacházení s výrobkem a za- Tento symbol upozor uje chování...
  • Seite 8: Použití K Ur Enému Ú Elu

    2. Použití k ur enému NEBEZPE Í pro d ti a osoby s omezenými fyzickými, ú elu senzorickými nebo duševními schopnostmi P ístroj je jako osobní váha s dopl kovými Tento p ístroj smí používat d ti starší funkcemi ur en ke stanovení nam ených a 8 let a osoby s omezenými fyzickými, vypo ítaných hodnot (jako nap .
  • Seite 9: Rozsah Dodávky

    Nestoupejte na váhu, když je její po- - mechanickým p sobením jako nap . vrch vlhký. Nebezpe í uklouznutí! nárazem, pevným tlakem, p sobe- ním ostrých p edm t , NEBEZPE Í spojené s - p sobením tepla (nap . topným t le- bateriemi sem), Používejte pouze baterie stejné...
  • Seite 10: Zapnutí/Vypnutí

    7. Zapnutí/vypnutí gnostické váhy, abyste mohli vybrat z následujících jednotek: Funkce Step On - kg kilogram (a cm: centimetr) Pokud chcete zjistit t lesnou hmotnost bez - lb pounds diagnostického m ení, zapn te váhu funkcí (a ft: feet) Step On: - st: lb stones, pounds •...
  • Seite 11: Vážení S Diagnostickým M Ením

    10. Vážení s diagnostic- 10.2 Vytvo ení profilu kým m ením Aby mohl být výsledek diagnostiky správn vypo ítán, vytvo te si nejd íve profil, tím že si uložíte vlastní osobní údaje (nap . výška a NEBEZPE Í nep íznivých ú in- v k).
  • Seite 12: Tipy Pro P Esné Výsledky Diagnostiky

    váhu, má smysl založit pro každého • Je dobré, pokud se vážíte pravideln ve uživatele íslo profilu. stejnou denní dobu, nejlépe každé ráno na la no po použití toalety. • Po probuzení po kejte cca 15 minut, Index pro t lesnou aktivitu aby se mohla voda v t le rozmístit.
  • Seite 13: Provedení M Ení

    10.4 Provedení m ení Hodnocení podílu t lesného tuku ukáže uka- zatel dole na displeji 3: 1. Stiskn te tla ítko SET 2. Váha se za- pne. Zobrazí se nabídka pro nastavení profilu. Na displeji 3 bliká íslo profilu Pokud se malé árky nachází ve st ed- za P.
  • Seite 14 Pomocí následujících tabulek m žete odhad- Podíl vody v t le nout, v jakém rozmezí se nachází váš podíl t lesného tuku. UPOZORN NÍ: Diagnostická hodnota pro podíl vody v t le není vhodná pro léka sky Podíl t lesného tuku fundované...
  • Seite 15 Podíl sval Kostní hmota Podíl sval stoupá se sportovním tréninkem. Pr m rný podíl sval se s rostoucím v kem UPOZORN NÍ: Diagnostická hodnota pro kostní hmotu neodpovídá kostní denzitomet- snižuje. Ženy mají v pr m ru nižší podíl sva- rii.
  • Seite 16: Posouzení Diagnostických Hodnot

    mezi podváhou, normální váhou a nadvá- • Pokud držíte dietu pro ztrátu tukové hou: hmoty, m li byste pozorovat dlouhodo- BMI = hmotnost v kg / (výška v m) bé snížení hmotnosti a podílu t lesného Pro hodnocení musí být BMI zváženo ve tuku.
  • Seite 17: Išt Ní

    __291944_Diagnosewaage_B4.book Seite 15 Dienstag, 9. Januar 2018 1:11 13 14. Likvidace 5. Kryt p ihrádky na baterie 4 op t nasa - te a zasu te ho tak, až je pevn uza- Tento výrobek podléhá evrop- v en. ské sm rnici 2012/19/EU. Na displeji 3 se nejd íve objeví...
  • Seite 18: Ešení Problém

    15. ešení problém 16. Technické parametry Pokud by váš p ístroj nefungoval podle poža- Model: SDWP 180 A1 / davk , projd te si, prosím, nejd íve tento kon- SDWP 180 B1 trolní seznam. Možná se jedná o nepatrný Baterie: 4x 1,5 V AAA, LR03 problém, který...
  • Seite 19: Záruka Spole Nosti Hoyer Handel Gmbh

    17. Záruka spole nosti Ze záruky jsou vylou eny díly pod- léhající rychlému opot ebení, které HOYER Handel GmbH jsou vystaveny b žnému opot ebe- Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ní, a poškození k ehkých díl , nap . na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku vypína , baterií, osv tlení...
  • Seite 20 Servisní st ediska Servis esko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz IAN: 291944 Dodavatel Respektujte prosím to, že níže uvedená ad- resa není adresou servisu. Nejd íve kontaktuje výše uvedené servisní st edisko. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg N MECKO 18 CZ...
  • Seite 22 Obsah 1. Preh ad ..................21 2. Ú el použitia................... 24 3. Bezpe nostné pokyny ..............24 4. Obsah balenia ................25 5. Uvedenie do prevádzky..............25 6. Postavenie váhy ................26 7. Zapnutie/vypnutie................26 8. Výber merných jednotiek..............26 9.
  • Seite 23: Preh Ad

    1. Preh ad 1 Meracie plôšky (pre diagnostické hodnoty) 2 Dotykové plôšky: Otvori nastavenia Na alší bod nastavenia Ukon i nastavenia Zmeni nastavenia Zvýši /zníži hodnoty 3 Displej 4 Kryt prie inka na batérie 5 Tla idlo na vo bu jednotiek 6 Noha 7 Prie inok na batérie 8 4 batérie (1,5 V, AAA, LR03)
  • Seite 24 Zobrazenia na displeji SDWP 180 B1 SDWP 180 A1 kg cm ft KCAL KCAL st: lb kg Hmotnos v kg, lb alebo st: lb cm ft Telesná výška v cm alebo ft P0 - P9 íslo profilu Muž/žena A1 - A5 Charakteristické...
  • Seite 25: Symboly Na Prístroji

    akujeme vám za Symboly na prístroji dôveru! Tento symbol upozor uje na to, že osoby s medicín- Gratulujeme vám k novej diagnostickej váhe. skymi implantátmi (napr. kardiostimulátormi) nesmú Pre bezpe né zaobchádzanie s výrobkom a túto váhu používa . oboznámenie sa s celým rozsahom výko- Tento symbol upozor uje nov: na to, že tehotné...
  • Seite 26: Ú El Použitia

    2. Ú el použitia NEBEZPE ENSTVO pre deti a osoby s obmedzenými Prístroj je ur ený na použitie ako osobná fyzickými, zmyslovými alebo váha s prídavnými funkciami na výpo et na- mentálnymi schopnos ami meraných hodnôt a vypo ítaných hodnôt Tento prístroj môžu používa deti od (ako napr.
  • Seite 27: Obsah Balenia

    Nestúpajte na váhu s mokrými, nakré- Chrá te váhu pred: movanými alebo naolejovanými noha- - prachom a ne istotou, mi. Nebezpe enstvo pošmyknutia! - vlhkom, - ve kými výkyvmi teploty, Nestúpajte na váhu, ke má mokrý po- vrch. Nebezpe enstvo pošmyknutia! - mechanickými vplyvmi, ako napr.
  • Seite 28: Postavenie Váhy

    6. Postavenie váhy 8. Výber merných jed- notiek Diagnostická váha je citlivý merací prístroj. Na dosiahnutie dobrých výsledkov merania Môžete si vybra mernú jednotku, v ktorej a aby sa váha nepoškodila, dodržiavajte bude diagnostická váha zobrazova hmot- nasledujúce pokyny: nos . Sú asne sa prispôsobí merná jednotka •...
  • Seite 29: Váženie (Bez Diagnostiky)

    9. Váženie (bez diag- 10. Váženie s diagnostic- nostiky) kým meraním NEBEZPE ENSTVO poškode- Nebezpe enstvo poranenia! nia zdravia alebo poranenia! Nestavajte sa jednostranne na jeden Diagnostickú váhu nesmú použí- okraj váhy. Nebezpe enstvo preklope- va osoby s medicínskymi nia! implantátmi (napr.
  • Seite 30: Vytvorenie Profilu

    10.2 Vytvorenie profilu • Nezabudnite: Uloženie nových hodnôt automaticky vymaže staré hodnoty. Ke Aby bolo možné správne vypo íta diagnos- používate tú istú váhu s viacerými oso- tické výsledky, vytvorte si najskôr profil, v bami, je preto užito né, uloži pre kaž- ktorom uložíte niektoré...
  • Seite 31: Tipy Pre Presné Diagnostické Výsledky

    10.3 Tipy pre presné Obmedzenia Pri výpo te diagnostických hodnôt zapo íta- diagnostické výsledky va váha okrem nameraných hodnôt a indivi- Meranie môžu ovplyvni štyri rozli né fakto- duálnych profilových údajov aj normalizo- ry. Na získanie porovnate ných diagnostic- vané faktory na rozdelenie sú astí tela. kých výsledkov zoh adnite nasledujúce Preto sa môžu v prípade vä...
  • Seite 32: Význam Diagnostických Hodnôt

    3. Po kajte, kým sa na displeji 3 nezobra- Hodnotenie podielu telesného tuku zobrazu- zí 0.0 kg (0.0 lb / 0: 0.0 st:lb) je dole na displeji 3 ukazovate : alebo stlá ajte dotykovú plôšku SET 2, kým sa na displeji 3 nezobrazí 0.0 kg (0.0 lb / Ak sa v strednej asti nachádzajú...
  • Seite 33 Pomocou nasledujúcich tabuliek môžete po- Podiel telesnej vody súdi , v akom rozsahu sa nachádza váš po- diel telesného tuku. UPOZORNENIE: Diagnostická hodnota pre podiel telesnej vody nie je vhodná na Podiel telesného medicínsky fundované rozpoznanie nahro- tuku – ženy v % madených tekutín (napr.
  • Seite 34 Pomocou nasledujúcich tabuliek môžete po- rýchlo zvyšuje, u dospelých potom zostáva dlhodobo stabilná a so zvyšujúcim sa ve- súdi , v akom rozsahu sa nachádza váš po- kom zase mierne klesá. Zdravá strava a pra- diel svalov. videlný telesný pohyb pôsobia proti Podiel svalov –...
  • Seite 35: Posúdenie Diagnostických Hodnôt

    Pomocou nasledujúcich tabuliek môžete po- 10.6 Posúdenie súdi , v akom rozsahu sa nachádza váš BMI diagnostických hodnôt (Body Mass Index). Sledujte dlhodobé zmeny diagnostických BMI (Body Mass Index) ženy hodnôt po as viacerých týžd ov alebo me- siacov. Krátkodobé výkyvy sa spravidla tý- kajú...
  • Seite 36: Výmena Batérií

    __291944_Diagnosewaage_B4.book Seite 34 Dienstag, 9. Januar 2018 1:11 13 11. Výmena batérií 13. Uskladnenie Potrebujete 4 batérie (1,5 V, AAA, LR03) 8. • Ak diagnostickú váhu dlhšie nepoužíva- Tieto sú pri dodaní už vložené. te, vyberte z nej batérie 8. Ke sú...
  • Seite 37: Riešenie Problémov

    Obal Možné prí iny / Chyba Ak chcete zlikvidova obal, dbajte na prís- opatrenia lušné predpisy vo vašej krajine týkajúce sa Chyba merania: Hodnota pre po- životného prostredia. diel telesného tuku príliš vysoká. • Skontrolujte svoje údaje v pro- Ukazova- file.
  • Seite 38: Technické Údaje

    16. Technické údaje 17. Záruka spolo nosti HOYER Handel GmbH Model: SDWP 180 A1 / SDWP 180 B1 Vážená zákazní ka, vážený zákazník, na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky Batérie: 4x 1,5 V AAA, LR03 od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedo- Maximálna 180 kg/396 lb statkov tohto výrobku máte vo i predajcovi...
  • Seite 39: Servisné Stredisko

    Záruka sa nevz ahuje na namáhané Na stránke www.lidl-service.com si diely, ktoré sú vystavené normálne- môžete stiahnu túto a mnohé al- mu opotrebeniu, na poškodenia šie príru ky, videá k výrobkom a krehkých dielov, napr. spína ov, ba- softvér. térií, osvet ovacích prostriedkov ale- bo iných dielov vyrobených zo skla.
  • Seite 40 Inhalt 1. Übersicht ..................39 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 42 3. Sicherheitshinweise ............... 42 4. Lieferumfang ................. 43 5. Inbetriebnahme ................43 6. Waage aufstellen ................44 7. Ein-/Ausschalten ................44 8. Maßeinheiten auswählen ............... 44 9. Wiegen (ohne Diagnose) ..............45 10.
  • Seite 41: Übersicht

    1. Übersicht 1 Messflächen (für Diagnosewerte) 2 Tastflächen: Einstellungen aufrufen zum nächsten Einstellungspunkt Einstellungen abschließen Einstellungen verändern Werte erhöhen/verringern 3 Display 4 Batteriefachabdeckung 5 Taste zum Auswählen der Einheiten 6 Standfuß 7 Batteriefach 8 4 Batterien (1,5 V, AAA, LR03)
  • Seite 42: Anzeigen Im Display

    Anzeigen im Display SDWP 180 B1 SDWP 180 A1 kg cm ft KCAL KCAL st: lb kg Gewicht in kg, lb oder st: lb cm ft Körpergröße in cm oder ft P0 - P9 Profilnummer Alter weiblich / männlich A1 - A5 Kennzahl für körperliche Aktivität (A1 = keine, A5 = sehr hohe) Körperfettanteil in % Körperwasseranteil in %...
  • Seite 43: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr Symbole am Gerät Vertrauen! Dieses Symbol weist dar- auf hin, dass Personen mit Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Diagno- medizinischen Implantaten sewaage. (z. B. einem Herzschritt- macher) diese Waage Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt nicht benutzen dürfen.
  • Seite 44: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemä- GEFAHR für Kinder und Personen mit reduzierten ßer Gebrauch physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten Das Gerät ist als Personenwaage mit Zusatz- Dieses Gerät kann von Kindern ab funktionen zur Ermittlung von Messwerten 8 Jahren und von Personen mit redu- und errechneten Werten (wie z.
  • Seite 45: Lieferumfang

    Die Diagnosewaage darf nicht von Kin- Wasser und suchen Sie umgehend ei- dern bis 8 Jahren benutzt werden. nen Arzt auf. Stellen Sie sich nicht einseitig auf den WARNUNG vor Sachschäden Rand der Waage. Kippgefahr! Die maximale Belastbarkeit der Waage Betreten Sie die Waage nicht mit nas- beträgt 180 kg (396 lb / 28 st).
  • Seite 46: Waage Aufstellen

    6. Waage aufstellen 8. Maßeinheiten aus- wählen Die Diagnosewaage ist ein empfindliches Messgerät. Für gute Messergebnisse und da- Sie können die Maßeinheit, in der die Diag- mit die Waage nicht beschädigt wird, be- nosewaage das Gewicht anzeigt, auswäh- achten Sie die folgenden Hinweise: len.
  • Seite 47: Wiegen (Ohne Diagnose)

    9. Wiegen 10. Wiegen mit (ohne Diagnose) Diagnosemessung GEFAHR von gesundheitlichen GEFAHR von Verletzungen! Beeinträchtigungen oder Ver- Stellen Sie sich nicht einseitig auf den letzungen! Rand der Waage. Kippgefahr! Die Diagnosewaage darf nicht Betreten Sie die Waage nicht mit nas- von Personen mit medizinischen sen, eingecremten oder eingeölten Fü- Implantaten (z.
  • Seite 48: Profil Erstellen

    Aus den Messwerten und Ihren persönlichen cm ft Körpergröße in cm oder ft Angaben, die Sie in Ihrem Profil eingeben, (100 - 220 cm / berechnet die Diagnosewaage automatisch 3‘ 3.5“ - 7‘ 2.5“) Ihre individuellen Werte. Diese Werte sind Alter (von 10 - 100 Jahre) Annäherungswerte.
  • Seite 49: Kennzahl Für Die Körperliche Aktivität

    Kennzahl für die körperliche 10.3 Tipps für genaue Aktivität Diagnoseergebnisse Für die Kennzahl für die körperliche Aktivität Viele unterschiedliche Faktoren können die können Sie sich an folgenden Angaben ori- Messung beeinflussen. Um vergleichbare entieren: Diagnoseergebnisse zu erhalten, berück- sehr geringe Aktivität: Alltag sichtigen Sie die folgenden Informationen hauptsächlich sitzend oder lie- und Tipps:...
  • Seite 50: Einschränkungen

    Einschränkungen 3. Warten Sie so lange, bis im Display 3 0.0 kg (0.0 lb / 0: 0.0 st:lb) angezeigt Bei der Berechnung der Diagnosewerte be- wird, zieht die Waage neben den Messwerten oder und den individuellen Profilangaben auch drücken Sie so oft auf die Tastfläche Norm-Faktoren zu den Anteilen der Körper- SET 2, bis im Display 3 0.0 kg bestandteile ein.
  • Seite 51: Bedeutung Der Diagnosewerte

    Eine Bewertung des Körperfettanteils zeigt Anhand der folgenden Tabellen können Sie unten im Display 3 die Anzeige: einschätzen, in welchem Bereich Ihr Körper- fettanteil liegt. Körperfettanteil Frauen Befinden sich die kleinen Striche im mitt- in % leren Bereich (wie abgebildet), ist der Körperfettanteil als normal einzuschät- sehr Alter...
  • Seite 52 Körperwasseranteil Muskelanteil Der Muskelanteil steigt mit sportlichem Trai- ning. Der durchschnittliche Muskelanteil HINWEIS: Der Diagnosewert für den Kör- perwasseranteil ist nicht geeignet, um medi- wird mit zunehmendem Alter geringer. Frau- en haben im Durchschnitt einen niedrigeren zinisch fundiert Wassereinlagerungen (z. B. altersbedingt) zu erkennen.
  • Seite 53: Grundumsatz

    Knochenmasse Wenn Sie weniger Kilokalorien zu sich neh- men, werden Fettreserven abgebaut. Der Körperfettanteil und ihr Gewicht sinken. HINWEIS: Der Diagnosewert für die Kno- chenmasse entspricht nicht einer Knochen- Body-Mass-Index dichtemessung. Die Knochendichte kann nur Der Body-Mass-Index wird aus Körperge- durch medizinische Untersuchungen festge- wicht und Körpergröße berechnet und ist ein stellt werden.
  • Seite 54: Beurteilung Der Diagnosewerte

    11. Batterien 10.6 Beurteilung der Diagnosewerte austauschen Betrachten Sie längerfristige Veränderungen Sie benötigen 4 Batterien (1,5 V, AAA, der Diagnosewerte über mehrere Wochen LR03) 8. Diese sind bei Lieferung schon ein- oder Monate. Kurzfristige Schwankungen gelegt. beruhen in der Regel auf Veränderungen im Wenn die Batterien 8 fast leer sind, wird im Wasseranteil, da sich Fett- und Muskelanteil Display 3 Lo angezeigt.
  • Seite 55: Reinigen

    __291944_Diagnosewaage_B4.book Seite 53 Dienstag, 9. Januar 2018 1:12 13 12. Reinigen 14. Entsorgen Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie WARNUNG vor Sachschäden! 2012/19/EU. Das Symbol Tauchen Sie die Waage nicht in Was- der durchgestrichenen Abfall- ser und spülen Sie sie nicht mit Wasser tonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Euro- Verwenden Sie keine scharfen oder...
  • Seite 56: Problemlösung

    15. Problemlösung Mögliche Ursachen / Fehler Maßnahmen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Messfehler: zu viel Bewegung Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- Anzeige: während der Messung. Versuchen nes Problem, das Sie selbst beheben können. UnSt Sie, ganz ruhig zu stehen und bei- de Beine gleichmäßig zu belasten.
  • Seite 57: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    17. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 58: Service-Center

    • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen.

Diese Anleitung auch für:

Ian 291944

Inhaltsverzeichnis