Seite 1
SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE ABRÉGÉ DIGITAL SPOON SCALE DIGITALE LÖFFELWAAGE CUILLÈRE BALANCE DIGITALE SDL 300 C2 DIGITAL SPOON SCALE Short manual DIGITALE LÖFFELWAAGE Kurzanleitung CUILLÈRE BALANCE DIGITALE Guide abrégé DIGITALE LEPELWEEGSCHAAL Beknopte gebruiksaanwijzing DIGITÁLNÍ LŽÍCOVÁ VÁHA Stručný návod CYFROWA WAGA ŁYŻKOWA Skrócona instrukcja obsługi...
Seite 2
GB / IE Short manual Page DE / AT / CH Kurzanleitung Seite FR / BE Guide abrégé Page NL / BE Beknopte gebruiksaanwijzing Pagina Stručný návod Strana Skrócona instrukcja obsługi Strona Krátky návod Strana Guía breve Página Kvikvejledning Side Istruzioni brevi Pagina Rövid útmutató...
Seite 4
Service ......12 Importer ......12 GB │ IE │ SDL 300 C2 1 ■...
Seite 5
5 Battery compartment 6 HOLD button Technical details Power supply: 2 x 1.5 V (DC) AAA, LR03 Measurement range: 1–300 g in 0.1 g steps 0.05–10.58 oz in 0.005 oz steps │ GB │ IE ■ 2 SDL 300 C2...
Seite 6
Do not allow children to use the appliance as a toy. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. GB │ IE │ SDL 300 C2 3 ■...
Seite 7
Protect the scales from impacts, ► moisture, dust, chemicals, extremes of temperature and keep them away from heat sources (ovens, radiators). Do not press the buttons with ► excessive force or sharp objects. │ GB │ IE ■ 4 SDL 300 C2...
Seite 8
Never expose batteries to high ► temperatures or direct sunlight. Never open or deform batteries. ► Do not short-circuit the terminals. ► Remove depleted batteries from ► the appliance and dispose of them safely. GB │ IE │ SDL 300 C2 5 ■...
Seite 9
In the event of exposure to the chemicals, wash the affected area with plenty of water and seek medical advice immediately. │ GB │ IE ■ 6 SDL 300 C2...
Seite 10
The weight of the new material is now added to the previous weight on the display 2 and the total weight is shown. GB │ IE │ SDL 300 C2 7 ■...
Seite 11
♦ ♦ Take out the empty battery, and replace it with a new 1.5 V AAA/LR03 battery. Ensure that the battery has the correct polarity. Close the battery compartment 5. ♦ │ GB │ IE ■ 8 SDL 300 C2...
Seite 12
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr The product, its packaging and the operating instructions are recyclable. They are subject to an extended manufacturer responsibility and will be collected separately. GB │ IE │ SDL 300 C2 9 ■...
Seite 13
In the case of permanently installed rechargeable batteries, you must indicate during disposal that the appliance contains a battery. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. │ GB │ IE ■ 10 SDL 300 C2...
Seite 14
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. For this reason, do not dispose of batteries/rechargeable batteries in domestic waste. Take them to a specialist collection point. Only return batteries that are fully discharged. GB │ IE │ SDL 300 C2 11 ■...
Seite 15
Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 12 SDL 300 C2...
Seite 16
Importeur ......24 DE │ AT │ CH │ SDL 300 C2 13 ■...
Seite 17
5 Batteriefach 6 Taste HOLD Technische Daten Stromversorgung: 2 x 1,5 V (Gleichstrom) AAA, LR03 Messbereich: 1 – 300 g in 0,1 g-Schritten 0,05 – 10,58 oz in 0,005 oz-Schritten │ DE │ AT │ CH ■ 14 SDL 300 C2...
Seite 18
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. DE │ AT │ CH │ SDL 300 C2 15 ■...
Seite 19
Schützen Sie die Waage vor Stößen, ► Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper). Drücken Sie nicht mit Gewalt oder ► mit spitzen Gegenständen auf die Tasten. │ DE │ AT │ CH ■ 16 SDL 300 C2...
Seite 20
Batterien aus dem Gerät, bevor diese geladen werden. Werfen Sie Batterien niemals in ► Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien keinen hohen ► Temperaturen und direkter Sonnen- einstrahlung aus. DE │ AT │ CH │ SDL 300 C2 17 ■...
Seite 21
Sie den Kontakt von Haut und Schleimhäuten insbesondere Ihrer Augen mit den Chemikalien. Spülen Sie bei Kontakt die Chemikalien mit viel Wasser ab und nehmen sofort medizinische Hilfe in Anspruch. │ DE │ AT │ CH ■ 18 SDL 300 C2...
Seite 22
Drücken Sie die Taste ON/TARE 4 und führen ♦ Sie die erste Messung durch. / UNIT 3. Im Display 2 ♦ Drücken Sie die Taste ∑ erscheint „ “ und das Gewicht des eingefüllten ∑ Wiegegutes. DE │ AT │ CH │ SDL 300 C2 19 ■...
Seite 23
Sie den Inhalt aus dem Löffel 1 nehmen. Durch erneutes Drücken der Taste HOLD 6 deaktivieren Sie die Halte-Funktion und das aktuelle Gewicht wird wieder angezeigt. │ DE │ AT │ CH ■ 20 SDL 300 C2...
Seite 24
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Das Produkt, die Verpackung und die Bedienungsanlei- tung sind recycelbar, unterliegen einer erweiterten Her- stellerverantwortung und werden getrennt gesammelt. DE │ AT │ CH │ SDL 300 C2 21 ■...
Seite 25
Lampen, bevor Sie das Altgerät zur Entsorgung zurück geben und führen Sie sie einer separaten Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. │ DE │ AT │ CH ■ 22 SDL 300 C2...
Seite 26
Symbol: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Werfen Sie Batterien/Akkus daher nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer separaten Sammlung zu. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. DE │ AT │ CH │ SDL 300 C2 23 ■...
Seite 27
E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 415997_2210 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 24 SDL 300 C2...
Seite 28
Service après-vente....36 Importateur ......36 FR │ BE │ SDL 300 C2 25 ■...
Seite 29
Caractéristiques techniques Alimentation électrique : 2 x 1,5 V (Courant continu) AAA, LR03 Plage de mesure : 1 – 300 g par pas de 0,1 g 0,05 – 10,58 oz par pas de 0,005 oz │ FR │ BE ■ 26 SDL 300 C2...
Seite 30
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. FR │ BE │ SDL 300 C2 27 ■...
Seite 31
(fours, radiateurs). N'appuyez pas sur les touches avec ► violence ou à l'aide d'objets pointus. │ FR │ BE ■ 28 SDL 300 C2...
Seite 32
► avant de les recharger. Ne jetez jamais les piles/batteries ► au feu. N'exposez jamais les piles/batte- ► ries à des températures élevées et ne les laissez jamais directement au soleil. FR │ BE │ SDL 300 C2 29 ■...
Seite 33
En cas de contact, rincez les produits chimiques avec beau- coup d'eau et consultez immédiate- ment un médecin. │ FR │ BE ■ 30 SDL 300 C2...
Seite 34
À l'écran 2 la cuillère additionne le poids du nouveau produit pesé et le poids précédent puis affiche le poids total. FR │ BE │ SDL 300 C2 31 ■...
Seite 35
Dès que les piles faiblissent, le symbole " " s'affiche à l'écran 2 et vous rappelle de changer les piles. " s'affiche à l'écran 2, Dès que le symbole " les piles sont usées. │ FR │ BE ■ 32 SDL 300 C2...
Seite 36
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Le produit, l‘emballage et le mode d’emploi sont recyclables, soumis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément. FR │ BE │ SDL 300 C2 33 ■...
Seite 37
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. │ FR │ BE ■ 34 SDL 300 C2...
Seite 38
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Par conséquent, ne jetez pas les piles/ batteries dans les ordures ménagères, rapportez-les au contraire à un point de collecte séparé. Ne rapportez les piles/batteries qu’à l‘état déchargé. FR │ BE │ SDL 300 C2 35 ■...
Seite 39
Veuillez tenir compte du fait que l‘adresse suivante n‘est pas une adresse de service après-vente. Veuil- lez d‘abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 36 SDL 300 C2...
Seite 40
Service ......48 Importeur ......48 NL │ BE │ SDL 300 C2 37 ■...
Seite 41
6 Toets HOLD Technische gegevens Voeding: 2 x 1,5 V (gelijkstroom) AAA, LR03 Meetbereik: 1 – 300 g in stappen van 0,1 g 0,05 –10,58 oz in stappen van 0,005 oz │ NL │ BE ■ 38 SDL 300 C2...
Seite 42
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren. NL │ BE │ SDL 300 C2 39 ■...
Seite 43
Bescherm de weegschaal tegen sto- ► ten, vochtigheid, stof, chemicaliën, sterke temperatuurschommelingen en warmtebronnen die te dichtbij zijn (ovens, verwarmingen). Druk niet met geweld of met puntige ► voorwerpen op de toetsen. │ NL │ BE ■ 40 SDL 300 C2...
Seite 44
Gooi batterijen nooit in het vuur of ► in water. Stel batterijen niet bloot aan hoge ► temperaturen en direct zonlicht. Maak batterijen nooit open en ► vervorm ze nooit. Sluit de aansluitklemmen niet kort. ► NL │ BE │ SDL 300 C2 41 ■...
Seite 45
1,5 V AAA, LR03. Let daarbij op de juiste stand van de polen. Sluit het batterijvak 5 weer. ♦ Op het display 2 verschijnt “0,0 g”. Het apparaat is klaar voor gebruik. │ NL │ BE ■ 42 SDL 300 C2...
Seite 46
3000 g is bereikt. Als de 3000 g wordt overschreden, verschijnt op het display 2 “ ”. OPMERKING ► Tijdens het optellen van waarden kunt u de TARE-functie niet gebruiken! NL │ BE │ SDL 300 C2 43 ■...
Seite 47
Verwijder de lege batterijen en plaats twee nieuwe batterijen van het type 1,5 V AAA, LR03. Let daarbij op de juiste stand van de polen. Sluit het batterijvak 5 weer. ♦ │ NL │ BE ■ 44 SDL 300 C2...
Seite 48
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Het product, de verpakking en de gebruiksaanwi- jzing zijn recycleerbaar, vallen onder de uitgebrei- de producentenverantwoordelijkheid en worden gescheiden ingezameld. NL │ BE │ SDL 300 C2 45 ■...
Seite 49
Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging. │ NL │ BE ■ 46 SDL 300 C2...
Seite 50
De zware metalen worden aange- duid met letters onder het symbool: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Deponeer batterijen/accu’s daarom niet bij het huisvuil, maar lever ze gescheiden in. Lever batterijen/accu’s uitsluitend in ontladen toestand in. NL │ BE │ SDL 300 C2 47 ■...
Seite 51
Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be 415997_2210 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven ser- viceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 48 SDL 300 C2...
Seite 52
Servis ......59 Dovozce ......59 │ CZ SDL 300 C2 49 ■...
Seite 53
4 tlačítko ON/TARE 5 přihrádka na baterie 6 tlačítko HOLD Technické údaje Napájení: 2 x 1,5 V (stejnosměrný proud) AAA, LR03 Rozsah měření: 1–300 g v krocích 0,1 g 0,05–10,58 oz v krocích 0,005 oz │ ■ 50 CZ SDL 300 C2...
Seite 54
Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatel- skou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. │ CZ SDL 300 C2 51 ■...
Seite 55
(trouby, topná tělesa). Netiskněte tlačítka silou ani špičatými ► předměty. Přístroj nevystavujte vysokým tep- ► lotám ani silným elektromagnetic- kým polím (např. mobilní telefony). │ ■ 52 CZ SDL 300 C2...
Seite 56
Baterie neotevírejte ani nedeformuj- ► Nezkratujte připojovací svorky. ► Z přístroje odstraňte vybité baterie ► a bezpečně je zlikvidujte. Nepoužívejte odlišné typy baterií ► nebo nové a použité baterie sou- časně. │ CZ SDL 300 C2 53 ■...
Seite 57
Přihrádku na baterie 5 znovu uzavřete. ♦ Na displeji 2 se zobrazí „0,0 g“. Přístroj je připraven k provozu. ♦ Chcete-li jednotku změnit, stiskněte tlačítko /UNIT 3, dokud se na displeji 2 nezobrazí ∑ „0,000 oz“. │ ■ 54 CZ SDL 300 C2...
Seite 58
Při sčítání hodnot nelze používat funkci TARE! Funkce TARE / měření v nádobě ♦ Pokud chcete vážit potravinu v jiné nádobě, nejprve nádobu vložte do lžíce 1. Poté stiskněte tlačítko ON/TARE 4, abyste ♦ zobrazení opět vynulovali. │ CZ SDL 300 C2 55 ■...
Seite 59
čisticí prostředek nanesený na hadřík. UPOZORNĚNÍ Lžíci 1 můžete za účelem čištění z rukojeti sejmout a vyčistit zvlášť v myčce nádobí. ♦ Před opětovným použitím přístroj dobře osušte. │ ■ 56 CZ SDL 300 C2...
Seite 60
Je-li to možné bez zničení vysloužilého přístroje, vyjměte staré baterie nebo akumulátory před odevzdáním přístroje k likvidaci a dopravte je do odděleného sběru. Při likvidaci přístroje s pevně zabudovanými akumulátory je třeba upozornit na to, že přístroj obsahuje akumulátory. │ CZ SDL 300 C2 57 ■...
Seite 61
Obsažené těžké kovy jsou označeny písmeny pod symbolem: Cd = kadmi- um, Hg = rtuť, Pb = olovo. Nevyhazujte proto baterie/akumulá- tory do domovního odpadu, nýbrž je dopravte na sběrné místo tříděného odpadu. Baterie/akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité. │ ■ 58 CZ SDL 300 C2...
Seite 62
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz 415997_2210 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ CZ SDL 300 C2 59 ■...
Seite 65
Skrócona instrukcja obsługi Opis urządzenia 1 Łyżka 2 Wyświetlacz 3 Przycisk /UNIT ∑ 4 Przycisk ON/TARE 5 Wnęka na baterie 6 Przycisk HOLD Dane techniczne Zasilanie: 2 x 1,5 V (prąd stały) AAA, LR03 │ ■ 62 PL SDL 300 C2...
Seite 66
żeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia. │ PL SDL 300 C2 63 ■...
Seite 67
Chroń wagę przed uderzeniami, ► wilgocią, pyłem, chemikaliami, sil- nymi wahaniami temperatury i zbyt bliskimi źródłami ciepła (piekarniki, grzejniki). Nie naciskaj z nadmierną siłą ani ► ostrymi przedmiotami na przycisk. │ ■ 64 PL SDL 300 C2...
Seite 68
Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia ► lub wody. Nie narażaj baterii na działanie ► wysokich temperatur i bezpośred- niego światła słonecznego. Nigdy nie otwieraj ani nie deformuj ► baterii. │ PL SDL 300 C2 65 ■...
Seite 69
Unikaj kontaktu skóry i błon śluzo- wych, zwłaszcza oczu, z chemika- liami. W przypadku kontaktu z substancją chemiczną należy spłukać dane miejsce dużą ilością wody i niezwłocznie skorzystać z pomocy lekarskiej. │ ■ 66 PL SDL 300 C2...
Seite 70
Usuń ważony produkt z łyżki 1 i nałóż produkt, ♦ który ma zostać dodany do wagi poprzedniego. Na wyświetlaczu 2 waga nowego produktu dodawana jest do wagi poprzedniego produktu oraz wyświetlana jest ich waga łączna. │ PL SDL 300 C2 67 ■...
Seite 71
„ “ i przypomni w ten spo- sób, że wkrótce należy wymienić baterie. Gdy na wyświetlaczu 2 pojawi się „ “, baterie są zużyte. Wymień wtedy baterie: Otwórz pokrywę wnęki na baterie 5. ♦ │ ■ 68 PL SDL 300 C2...
Seite 72
EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires et piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Produkt, opakowanie nadają i instrukcja obsługi się do recyklingu, podlegają rozszerzonej odpowie- dzialności producenta i są zbierane selektywnie. │ PL SDL 300 C2 69 ■...
Seite 73
W przypadku zainstalowanych na stałe akumulatorów, przekazując do utylizacji należy zwrócić uwagę, że urządzenie zawiera wbudowany akumulator. Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. │ ■ 70 PL SDL 300 C2...
Seite 74
Zawarte w nich metale ciężkie są oznaczone literami pod symbolem: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego nie wolno wyrzucać baterii/ akumulatorów do odpadów domo- wych, lecz oddawać je do oddzielnych punktów zbiórki odpadów. Baterie/akumulatory należy oddawać tylko w stanie rozładowanym. │ PL SDL 300 C2 71 ■...
Seite 75
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl 415997_2210 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 72 PL SDL 300 C2...
Seite 76
Servis ......83 Dovozca ......83 │ SK SDL 300 C2 73 ■...
Seite 77
Technické údaje Napájanie prúdom: 2 x 1,5 V (jednosmerný prúd) AAA, LR03 Rozsah merania: 1 – 300 g v krokoch po 0,1 g 0,05 – 10,58 oz (uncí) v krokoch po 0,005 oz │ ■ 74 SK SDL 300 C2...
Seite 78
Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Deti nesmú vykonávať čistenie ani používateľskú údržbu bez dohľadu. │ SK SDL 300 C2 75 ■...
Seite 79
ťou, prachom, chemikáliami, silným kolísaním teplôt a príliš blízkymi zdrojmi tepla (sporáky, vyhrievacie telesá). Pri stláčaní tlačidiel nepoužívajte ► silu ani ostré predmety. Prístroj nevystavujte vysokým teplo- ► tám ani silným elektromagnetickým poliam (napr. mobilné telefóny). │ ■ 76 SK SDL 300 C2...
Seite 80
Batérie nikdy neotvárajte ani nede- ► formujte. Pripojovacie svorky neskratujte. ► Odstráňte prázdne batérie z prí- ► stroja a bezpečne ich zlikvidujte. Nepoužívajte rozličné typy batérií ► ani nové alebo spotrebované baté- rie spolu. │ SK SDL 300 C2 77 ■...
Seite 81
Znova zatvorte priehradku na batérie 5. ♦ Na displeji 2 sa objaví „0,0 g“. Prístroj je pripravený na prevádzku. /UNIT 3 ♦ Na výmenu jednotky stláčajte tlačidlo ∑ tak dlho, až sa na displeji 2 objaví „0,000 oz“. │ ■ 78 SK SDL 300 C2...
Seite 82
Tento proces môžete opakovať tak často, až bude dosiahnutá celková hmotnosť 3000 g. Ak sa prekročí 3000 g, displej 2 zobrazí „ “. UPOZORNENIE ► Zatiaľ čo pripočítavate hodnoty, nemôžete použiť funkciu TARE! │ SK SDL 300 C2 79 ■...
Seite 83
Otvorte kryt priehradky na batérie 5. ♦ ♦ Odstráňte prázdne batérie a vložte dve nové batérie typu 1,5 V AAA, LR03. Dbajte pritom na správnu polaritu. Znova zatvorte priehradku na batérie 5. ♦ │ ■ 80 SK SDL 300 C2...
Seite 84
Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires et piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Produkt, obal a návod na obsluhu sú recyklovateľ- né, podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbierajú sa oddelene. │ SK SDL 300 C2 81 ■...
Seite 85
Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich prípadne osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály. │ ■ 82 SK SDL 300 C2...
Seite 86
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk 415997_2210 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ SK SDL 300 C2 83 ■...
Seite 88
Asistencia técnica..... 96 Importador ......96 │ ES SDL 300 C2 85 ■...
Seite 89
5 Compartimento para pilas 6 Botón HOLD Características técnicas Alimentación de corriente: 2 pilas de 1,5 V (corriente continua) AAA, LR03 Rango de medición: 1-300 g en intervalos de 0,1 g 0,05-10,58 oz en intervalos de 0,005 oz │ ■ 86 ES SDL 300 C2...
Seite 90
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. │ ES SDL 300 C2 87 ■...
Seite 91
(hornos, calefactores). No presione los botones con fuerza ► ni con objetos puntiagudos. │ ■ 88 ES SDL 300 C2...
Seite 92
No tire nunca las pilas al fuego o ► al agua. No exponga las pilas a temperatu- ► ras elevadas ni a la radiación solar directa. No abra o deforme nunca las ► pilas. │ ES SDL 300 C2 89 ■...
Seite 93
„Limpieza y mantenimiento“. Abra la tapa del compartimento para pilas 5 ♦ y coloque las dos pilas de 1,5 V del tipo AAA, LR03. Para ello, asegúrese de introducirlas con la polaridad correcta. │ ■ 90 ES SDL 300 C2...
Seite 94
3000 g. Si se superan los 3000 g, en la pantal- la 2 se muestra la indicación " ". INDICACIÓN ► ¡Durante el proceso de suma no puede utilizar la función TARE! │ ES SDL 300 C2 91 ■...
Seite 95
Retire las pilas gastadas e inserte dos pilas nuevas de 1,5 V del tipo AAA, LR03. Para ello, asegúrese de introducirlas con la polaridad correcta. Vuelva a cerrar el compartimento para pilas 5. ♦ │ ■ 92 ES SDL 300 C2...
Seite 96
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr El producto, el embalaje y las instrucciones de uso son reciclables, se someten a una responsab- ilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado. │ ES SDL 300 C2 93 ■...
Seite 97
fija, debe indicarse que el aparato contiene una batería para su desecho. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. │ ■ 94 ES SDL 300 C2...
Seite 98
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Por lo tanto, las pilas/baterías no deben desecharse con la basura do- méstica, sino reciclarse por separado. Devuelva las pilas o baterías exclusiva- mente en estado descargado. │ ES SDL 300 C2 95 ■...
Seite 99
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase prime- ro en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 96 ES SDL 300 C2...
Seite 100
Service ......106 Importør ......106 │ DK SDL 300 C2 97 ■...
Seite 101
5 Batterirum 6 Knappen HOLD Tekniske data Strømforsyning: 2 x 1,5 V (Jævnstrøm) AAA, LR03 Måleområde: 1 – 300 g i trin på 0,1 g 0,05 –10,58 oz i trin på 0,005 oz │ ■ 98 DK SDL 300 C2...
Seite 102
Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdel- se må ikke udføres af børn uden opsyn. │ DK SDL 300 C2 99 ■...
Seite 103
(ovn, radiator). Undgå at trykke hårdt på knapper- ► ne, og brug ikke spidse genstande. Udsæt ikke vægten for høje tempe- ► raturer eller kraftige magnetfelter (f.eks. mobiltelefoner). │ ■ 100 DK SDL 300 C2...
Seite 104
Brug ikke forskellige batterityper el- ► ler nye og gamle batterier sammen. Sæt altid batterier ind i produktet ► med polerne vendende rigtigt. Tag batterierne ud, hvis du ikke skal ► bruge produktet i længere tid. │ DK SDL 300 C2 101 ■...
Seite 105
Læg skeen 1 med indholdet, der skal vejes, på ♦ en plan overflade, og hold fast i den bageste ende, så produktet ikke vipper. eller ♦ Hold produktet så roligt og vandret i hånden som muligt. │ ■ 102 DK SDL 300 C2...
Seite 106
Skalaen i skeen 1 kan bruges til måling af væsker (15 – 45 ml eller 1 – 3 spiseskeer). Da det kan være svært at aflæse korrekt, kan værdien variere op til 15 %. │ DK SDL 300 C2 103 ■...
Seite 107
Tør produktet godt, før det bruges igen. Bortskaffelse Gælder kun for Frankrig: À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires et piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr │ ■ 104 DK SDL 300 C2...
Seite 108
Bortskaffelse af emballage Emballeringsmaterialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges. Bortskaf emballagemateria- ler, som du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter. │ DK SDL 300 C2 105 ■...
Seite 109
Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 415997_2210 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 106 DK SDL 300 C2...
Seite 110
Assistenza ......118 Importatore ......118 │ IT SDL 300 C2 107 ■...
Seite 111
Dati tecnici Alimentazione elettrica: 2 x 1,5 V (corrente continua) AAA, LR03 Intervallo di misurazione: 1 – 300 g a passi da 0,1 g 0,05 – 10,58 oz a passi da 0,005 oz │ ■ 108 IT SDL 300 C2...
Seite 112
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. │ IT SDL 300 C2 109 ■...
Seite 113
► dall'umidità, dalla polvere, dagli agenti chimici, da forti oscillazioni di temperatura e da fonti di calore troppo ravvicinate (forni, termosi- foni). Non premere i tasti con violenza ► o con oggetti acuminati. │ ■ 110 IT SDL 300 C2...
Seite 114
Non gettare mai le pile nel fuoco o ► in acqua. Non sottoporre le pile a elevate ► temperature e all'irradiazione sola- re diretta. Non aprire né deformare mai le ► pile. │ IT SDL 300 C2 111 ■...
Seite 115
Evitare che pelle e mucose, soprattutto quelle degli occhi, entrino in contatto con le sostanze chimiche. In caso di contatto con sostanze chimiche sciacquare con acqua abbondante e ricorrere immediatamente all'aiu- to di un medico. │ ■ 112 IT SDL 300 C2...
Seite 116
Rimuovere il prodotto da pesare dal cucchiaio 1 ♦ e versarvi quello da aggiungere. Sul display 2 viene aggiunto al peso precedente il peso del nuovo prodotto da pesare e viene visualizzato il peso totale. │ IT SDL 300 C2 113 ■...
Seite 117
" " che ricorda di sostituire le pile al più presto. Non appena sul display 2 com- pare " ", significa che le pile sono esaurite. Sostituire quindi le pile: │ ■ 114 IT SDL 300 C2...
Seite 118
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Il prodotto, l’imballaggio e il libretto di istruzioni sono riciclabili, sono soggetti ad una responsabilità estesa del produttore e vengono raccolti in maniera differenziata. │ IT SDL 300 C2 115 ■...
Seite 119
In caso di batterie fisse, all‘atto dello smaltimento fare presente che questo apparecchio contiene una batteria. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. │ ■ 116 IT SDL 300 C2...
Seite 120
I metalli pesanti contenuti sono indicati con lettere sotto il simbolo: Cd = cad- mio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Pertanto non smaltire le pile/batterie assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferirle ad una raccolta diffe- renziata. Restituire le pile/batterie solo se scariche. │ IT SDL 300 C2 117 ■...
Seite 121
IAN 415997_2210 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 118 IT SDL 300 C2...
Seite 122
Szerviz ......130 Gyártja ......130 │ HU SDL 300 C2 119 ■...
Seite 123
∑ 4 ON/TARE gomb 5 elemrekesz 6 HOLD gomb Műszaki adatok Áramellátás: 2 x 1,5 V (Egyenáram) AAA, LR03 Mérési tartomány: 1-300 g, 0,1 g-os lépésekben 0,05 - 10,58 uncia, 0,005 unciás lépésekben │ ■ 120 HU SDL 300 C2...
Seite 124
őket a készülék biztonságos használatá- ról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játsz- hatnak a készülékkel. Tisztítást és a felhasználó általi karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek. │ HU SDL 300 C2 121 ■...
Seite 125
és túl közeli hőforrásoktól (kályha, fűtőtest). Ne nyomja erősen vagy hegyes ► tárgyakkal a gombokat. Ne tegye ki a készüléket magas ► hőmérsékletnek vagy erős elektro- mágneses térnek (pl. mobiltelefon). │ ■ 122 HU SDL 300 C2...
Seite 126
Ne zárja rövidre a csatlakozókap- ► csokat. Vegye ki a készülékből és ártalmat- ► lanítsa biztonságosan a lemerült elemeket. Ne használjon különböző típusú ► elemeket, vagy új és használt ele- meket együtt. │ HU SDL 300 C2 123 ■...
Seite 127
Zárja vissza az elemrekeszt 5. ♦ A kijelzőn 2 „0,0 g” jelenik meg. A készülék használatra kész. ♦ A mértékegység módosításához tartsa lenyomva /UNIT gombot 3 mindaddig, amíg a kijel- ∑ zőn 2 „0,000 oz” jelenik meg. │ ■ 124 HU SDL 300 C2...
Seite 128
Ezt az eljárást addig lehet megismételni, amíg az összegzett súly eléri a 3000 grammot. Amennyiben meghaladja a 3000 grammot, a kijelzőn 2 „ ” jelenik meg. TUDNIVALÓ ► Összegző mérés közben a TARA funkció nem használható! │ HU SDL 300 C2 125 ■...
Seite 129
Nyissa ki az elemrekesz 5 fedelét. ♦ ♦ Távolítsa el a lemerült elemeket, majd helyez- zen be két darab új 1,5 V-os AAA, LR03 típusú elemet. Ügyeljen a helyes polaritásra. Zárja vissza az elemrekeszt 5. ♦ │ ■ 126 HU SDL 300 C2...
Seite 130
EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires et piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr A termék, a csomagolás és a használati utasítás újrahasznosítható, a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik, és szelektív hulladékgyűjtéssel gyűjtik. │ HU SDL 300 C2 127 ■...
Seite 131
ártalmat- lanítás céljából visszaadja, és gyűjtse azokat külön. Beépített akkumulátorok esetén az ártalmatlanításnál utalni kell arra, hogy a készülék akkumulátort tartalmaz. Az elhasználódott termék ártalmatlaní- tásának lehetőségeiről tájékozódjon települése vagy városa önkormányzatá- nál. │ ■ 128 HU SDL 300 C2...
Seite 132
A bennük lévő nehézfémek jelölése be- tűkkel, a vegyjellel történik: Cd = kadmi- um, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért ne dobja az elemeket/akkumulá- torokat a háztartási hulladékba, hanem vigye el külön gyűjtőhelyre. Az elemeket/akkumulátorokat csak lemerült állapotban adja le. │ HU SDL 300 C2 129 ■...
Seite 133
Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu 415997_2210 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ 130 HU SDL 300 C2...
Seite 134
Proizvajalec ......141 Pooblaščeni serviser ....141 │ SI SDL 300 C2 131 ■...
Seite 135
5 predalček za bateriji 6 tipka HOLD Tehnični podatki Električno napajanje: 2x 1,5 V (enosmerni tok) AAA, LR03 Merilno območje: 1–300 g v korakih po 0,1 g 0,05–10,58 oz v korakih po 0,005 oz │ ■ 132 SI SDL 300 C2...
Seite 136
če so bili poučeni o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz njene uporabe. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci brez nadzora ne smejo čistiti ali opravljati uporabniškega vzdrževanja naprave. │ SI SDL 300 C2 133 ■...
Seite 137
(peči, radiatorji). Na tipke ne pritiskajte s silo ali ► ostrimi predmeti. Naprave ne izpostavljajte visokim ► temperaturam ali močnim elektro- magnetnim poljem (npr. mobilnim telefonom). │ ■ 134 SI SDL 300 C2...
Seite 138
Baterij nikoli ne odpirajte ali prede- ► lujte. Priključnih sponk ne zvežite na ► kratko. Prazne baterije odstranite iz napra- ► ve in jih varno oddajte med odpad- │ SI SDL 300 C2 135 ■...
Seite 139
Predalček za bateriji 5 znova zaprite. ♦ Na prikazovalniku 2 se pojavi »0,0 g«. Naprava je pripravljena za uporabo. /UNIT 3 ♦ Za zamenjavo enote pritiskajte tipko ∑ tako dolgo, da se na prikazovalniku 2 pojavi »0,000 oz«. │ ■ 136 SI SDL 300 C2...
Seite 140
Če želite tehtati živilo v drugi posodi, najprej na žlico 1 položite posodo. Potem pritisnite tipko ON/TARE 4, da prikaz ♦ znova ponastavite na nič. ♦ Ko potem daste živilo v posodo, se prikaže samo teža živila. │ SI SDL 300 C2 137 ■...
Seite 141
Pri trdovratni umazaniji dajte na krpo blago sredstvo za pomivanje. OPOMBA Žlico 1 lahko za čiščenje ločite od ročaja žlice in jo ločeno očistite v pomivalnem stroju. ♦ Pred ponovno uporabo napravo skrbno osušite. │ ■ 138 SI SDL 300 C2...
Seite 142
Pri fiksno vgrajenih akumu- latorjih je treba pri odstranjevanju med odpadke navesti, da naprava vsebuje akumulator. │ SI SDL 300 C2 139 ■...
Seite 143
Vsebovane težke kovine so označene s črkami pod simbolom: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato baterij/akumulatorjev ne zavrzite med gospodinjske odpadke, ampak jih oddajte na ustreznem zbirališču. Baterije/akumulatorje oddajajte samo izpraznjene. │ ■ 140 SI SDL 300 C2...
Seite 144
Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080 080 917 E-Mail: kompernass@lidl.si 415997_2210 │ SI SDL 300 C2 141 ■...
Seite 146
Servis ......153 Uvoznik ......153 │ HR SDL 300 C2 143 ■...
Seite 147
Digitalna vaga u obliku žlice 2 baterije 1,5 V AAA, LR03 Kratke upute za uporabu Opis uređaja 1 Žlica 2 Zaslon 3 Tipka /UNIT ∑ 4 Tipka ON/TARE 5 Pretinac za baterije 6 Tipka HOLD │ ■ 144 HR SDL 300 C2...
Seite 148
Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i servisiranje ne smiju obav- ljati djeca bez odgovarajućeg nadzora. │ HR SDL 300 C2 145 ■...
Seite 149
(peći, radijatori). Ne pritišćite gumbe silom ili šiljatim ► predmetima. Uređaj ne izlažite visokim tempera- ► turama ili jakim elektromagnetskim poljima (npr. mobilni telefoni). │ ■ 146 HR SDL 300 C2...
Seite 150
► te baterije. Nemojte kratko spajati priključne ► terminale. Prazne baterije izvadite iz uređaja i ► zbrinite na siguran način. Ne koristite zajedno različite tipove ► baterija, niti nove i istrošene bate- rije. │ HR SDL 300 C2 147 ■...
Seite 151
Ponovno zatvorite pretinac za baterije 5. ♦ Na zaslonu 2 se prikazuje „0,0 g“. Uređaj je spreman za rad. /UNIT 3 ♦ Za promjenu jedinica, pritisnite tipku ∑ sve dok se na zaslonu 2 ne prikaže „0,000 oz“. │ ■ 148 HR SDL 300 C2...
Seite 152
Zatim pritisnite tipku ON/TARE 4 za resetira- ♦ nje zaslona na nulu. ♦ Kada zatim posudu napunite namirnicom, prikazuje se samo težina namirnice. Ako izvadite spremnik s namirnicom iz žlice 1, prikazuje se negativna vrijednost. │ HR SDL 300 C2 149 ■...
Seite 153
U slučaju tvrdokornih onečišćenja, na krpu dodajte blago sredstvo za pranje posuđa. NAPOMENA Žlicu 1 u svrhu čišćenja možete skinuti s drške žlice i prati odvojeno u perilici posuđa. ♦ Uređaj prije ponovne uporabe dobro osušite. │ ■ 150 HR SDL 300 C2...
Seite 154
Ako je to moguće bez uništavanja starog uređaja, izvadite baterije ili punjive baterije prije nego stari uređaj predate na zbrinjavanje i iste zbrinite odvojeno. Ako je baterija ugrađena, prilikom zbrinjavanja napomenite da uređaj sadrži bateriju. │ HR SDL 300 C2 151 ■...
Seite 155
Cd = kadmij, Hg = živa, Pb = olovo. Baterije / punjive baterije stoga ne bacajte u kućni otpad, već ih sakupite i odvojeno predajte na zbrinjavanje. Baterije / punjive baterije vratite isključi- vo u ispražnjenom stanju. │ ■ 152 HR SDL 300 C2...
Seite 156
Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │ HR SDL 300 C2 153 ■...
Seite 159
Date tehnice Alimentare curent electric: 2 x 1,5 V (curent continuu) AAA, LR03 Domeniu de măsurare: 1 - 300 g în paşi de 0,1 g 0,05 - 10,58 oz în paşi de 0,005 oz │ ■ 156 RO SDL 300 C2...
Seite 160
și au înţeles pericolele cu privire la acesta. Copiilor nu le este permis să se joace cu aparatul. Curăţarea și acţiunile de întreţinere de către utilizator nu este permis să se efectueze de către copii fără supraveghere. │ RO SDL 300 C2 157 ■...
Seite 161
Protejaţi cântarul împotriva lovituri- ► lor, umidităţii, prafului, substanţelor chimice, oscilaţiilor mari de tempe- ratură şi surselor de căldură prea apropiate (cuptoare, corpuri de încălzire). Nu apăsaţi tastele cu putere sau ► cu obiecte ascuţite. │ ■ 158 RO SDL 300 C2...
Seite 162
Nu aruncaţi niciodată bateriile în ► foc sau apă. Nu expuneţi bateriile la temperaturi ► ridicate sau la lumina directă a soarelui. Nu deschideţi și nu deformaţi nicio- ► dată bateriile. │ RO SDL 300 C2 159 ■...
Seite 163
Evitaţi contactul cu pielea și membranele mucoase, în special ale ochilor, cu substanţele chimice. În caz de contact, clătiţi substanţele chimice cu multă apă și solicitaţi imediat asistenţă medicală. │ ■ 160 RO SDL 300 C2...
Seite 164
∑ lingură. Îndepărtaţi din lingură 1 produsul cântărit şi ♦ umpleţi cu cel care trebuie însumat. Pe ecran 2 este afişată greutatea produsului nou cântărit adăugată la greutatea produsului anterior şi greutatea totală. │ RO SDL 300 C2 161 ■...
Seite 165
Imediat ce bateriile se slăbesc apare pe ecran 2 simbolul „ ” şi astfel vă reaminteşte să schimbaţi curând bateriile. Imediat ce apare pe ecran 2 „ ” bateriile sunt consumate. Atunci schimbaţi bateriile: ♦ Deschideţi capacul compartimentului bateriilor │ ■ 162 RO SDL 300 C2...
Seite 166
EN DÉCHÈTERIE ses accessoires et piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Produsul, ambalajul și instrucţiunile de utilizare sunt reciclabile; acestea fac obiectul unei răspunderi extinse a producătorului și sunt colectate separat. │ RO SDL 300 C2 163 ■...
Seite 167
În cazul acumu- latorilor fixaţi în mod permanent trebuie indicat la eliminare faptul că aparatul conţine un acumulator. Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului scos din uz pot fi obţinute de la administraţia locală. │ ■ 164 RO SDL 300 C2...
Seite 168
Metalele grele conţinute sunt marcate cu litere sub simbol: Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb = plumb. Prin urmare, nu aruncaţi bateriile/ acumulatorii cu gunoiul menajer, ci eliminaţi-i prin sistemul de colectare separată a deșeurilor. Predaţi bateriile/acumulatorii numai în stare descărcată. │ RO SDL 300 C2 165 ■...
Seite 169
Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 166 RO SDL 300 C2...
Seite 171
Кратко ръководство Описание на уреда 1 Лъжица 2 Дисплей 3 Бутон /UNIT ∑ 4 Бутон ON/TARE 5 Отделение за батериите 6 Бутон HOLD Технически характеристики Електрозахранване: 2 x 1,5 V (прав ток) AAA, LR03 │ ■ 168 BG SDL 300 C2...
Seite 172
уреда и разбират опасностите, произтичащи от работата с него. Не допускайте деца да играят с уреда. Почистването и поддръж- ката от страна на потребителя не трябва да се извършват от деца без наблюдение. │ BG SDL 300 C2 169 ■...
Seite 173
цата, когато уредът не се използва. Пазете везната от удари, влага, ► прах, химикали, силни темпера- турни колебания и твърде близки източници на топлина (фурни, радиатори). Не натискайте бутоните със сила ► или с остри предмети. │ ■ 170 BG SDL 300 C2...
Seite 174
Отстранете презареждащи се ► батерии от уреда, преди да ги заредите. Никога не хвърляйте батерии в ► огън или вода. Не излагайте батерии на високи ► температури или на пряка слън- чева светлина. │ BG SDL 300 C2 171 ■...
Seite 175
батериите и уреда, както и отде- лението за батериите. Избягвайте контакт на кожата и лигавиците, особено на очите си, с химикали. При контакт отмийте химикалите с обилно количество вода и не- забавно потърсете медицинска помощ. │ ■ 172 BG SDL 300 C2...
Seite 176
Отстранете продукта от лъжицата 1 и я ♦ напълнете с продукта, чието тегло желаете да добавите. Теглото на новия продукт се събира с предходното тегло и на дисплея 2 се показва общото тегло. │ BG SDL 300 C2 173 ■...
Seite 177
показва символът „ “ и по този начин ви напом- ня да смените батериите. Щом на дисплея 2 се покаже „ “, батериите са изтощени. В такъв случай сменете батериите: Отворете капака на отделението за батериите 5. ♦ │ ■ 174 BG SDL 300 C2...
Seite 178
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Продуктът, опаковката и ръководство за експло- атация могат да се рециклират и подлежат на разширена отговорност на производителя, както и на разделно събиране на отпадъци. │ BG SDL 300 C2 175 ■...
Seite 179
предаването на уреда за отпадъци трябва да обърнете внимание, че той съдържа акумулаторна батерия. Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излезлия от употреба продукт можете да получите от Вашата общинска или градска управа. │ ■ 176 BG SDL 300 C2...
Seite 180
обозначават с букви под символа: Cd = кадмий, Hg = живак, Pb = оло- во. Затова не изхвърляйте батериите/ акумулаторните батерии в битовите отпадъци, а ги предавайте в специа- лен събирателен пункт. Връщайте батериите/акумулаторните батерии само в разредено състояние. │ BG SDL 300 C2 177 ■...
Seite 181
Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg 415997_2210 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. КОМПЕРНАС ХАНДЕЛС ГМБХ БУРГЩРАСЕ 21 44867 БОХУМ ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com │ ■ 178 BG SDL 300 C2...
Seite 182
Σέρβις ......190 Εισαγωγέας......190 │ GR SDL 300 C2 179 ■...
Seite 183
5 Θήκη μπαταριών 6 Πλήκτρο HOLD Τεχνικά χαρακτηριστικά Παροχή ρεύματος: 2 x 1,5 V (Συνεχές ρεύμα) AAA, LR03 Εύρος μέτρησης: 1-300 γρ. σε βήματα του 0,1 γρ. 0,05-10,58 oz σε βήματα των 0,005 oz │ ■ 180 GR SDL 300 C2...
Seite 184
ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους πιθανούς κινδύ- νους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθα- ρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγο- νται από παιδιά, χωρίς επίβλεψη. │ GR SDL 300 C2 181 ■...
Seite 185
Προστατεύετε τη ζυγαριά από ► κρούσεις, υγρασία, σκόνη, χημικές ουσίες, έντονες θερμοκρασιακές διακυμάνσεις και πολύ κοντινές πηγές θερμότητας (φούρνοι, θερ- μαντικά σώματα). Μην πιέζετε τα πλήκτρα με τη βία ► ή με αιχμηρά αντικείμενα. │ ■ 182 GR SDL 300 C2...
Seite 186
Μην πετάτε ποτέ τις μπαταρίες στη ► φωτιά ή στο νερό. Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε ► υψηλές θερμοκρασίες και σε άμεσο ηλιακό φως. Ποτέ μην ανοίγετε ή παραμορφώνε- ► τε τις μπαταρίες. │ GR SDL 300 C2 183 ■...
Seite 187
μπαταριών με ένα στεγνό πανί. Αποφεύγετε την επαφή του δέρμα- τος και των βλεννογόνων, ειδικά των ματιών σας, με τις χημικές ουσίες. Σε περίπτωση επαφής, ξεπλύνετε τις χημικές ουσίες με άφθονο νερό και ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια. │ ■ 184 GR SDL 300 C2...
Seite 188
Βγάλτε το είδος ζύγισης από το κουτάλι 1 ♦ και γεμίστε με το είδος που θα προσθέσετε. Στην οθόνη 2 προστίθεται το βάρος του νέου είδους ζύγισης στο προηγούμενο βάρος και προβάλλεται το συνολικό βάρος. │ GR SDL 300 C2 185 ■...
Seite 189
βάλλεται στην οθόνη 2 το σύμβολο « » υπενθυ- μίζοντάς σας ότι πρέπει να αλλάξετε τις μπαταρίες το συντομότερο δυνατό. Μόλις εμφανιστεί στην οθόνη 2« », οι μπαταρίες έχουν αδειάσει. Αλλάξτε τις μπαταρίες: │ ■ 186 GR SDL 300 C2...
Seite 190
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Το προϊόν, η συσκευασία και οι οδηγίες χρήσης είναι ανακυκλώσιμα, υπόκεινται σε διευρυμένη ευθύνη του κατασκευαστή και η συλλογή τους γίνεται ξεχωριστά. │ GR SDL 300 C2 187 ■...
Seite 191
τοποθετημένων συσσωρευτών, κατά την απόρριψη πρέπει να δηλώσετε ότι η συσκευή περιέχει συσσωρευτή. Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή του δήμου σας. │ ■ 188 GR SDL 300 C2...
Seite 192
με γράμματα με τα εξής σύμβολα: Cd = Κάδμιο, Hg = Υδράργυρος, Pb = Μόλυβδος. Συνεπώς, μην απορρίπτετε τις μπατα- ρίες/τους συσσωρευτές στα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδίδετέ τις σε ξεχωριστά σημεία συλλογής. Επιστρέφετε τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές μόνο σε αποφορτισμένη κατάσταση. │ GR SDL 300 C2 189 ■...
Seite 193
Σέρβις Ελλάδα Tel.: 00800 490826606 E-Mail: kompernass@lidl.gr 415997_2210 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com │ ■ 190 GR SDL 300 C2...
Seite 194
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...