Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SDWH 180 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SDWH 180 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Diagnosewaage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDWH 180 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BILANCIA PESAPERSONE DIAGNOSTICA
SDWH 180 A1
BILANCIA PESAPERSONE
DIAGNOSTICA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
DIAGNOSEWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 285970
DIAGNOSTIC SCALE
Operation and Safety Notes

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDWH 180 A1

  • Seite 1 BILANCIA PESAPERSONE DIAGNOSTICA SDWH 180 A1 BILANCIA PESAPERSONE DIAGNOSTIC SCALE DIAGNOSTICA Operation and Safety Notes Indicazioni per l’uso e per la sicurezza DIAGNOSEWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 285970...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina Introduzione ..........................Pagina Utilizzo conforme ..........................Pagina Descrizione dei componenti ......................Pagina Contenuto della confezione ......................Pagina Dati tecnici ............................Pagina Importanti avvertenze in materia di sicurezza .......... Pagina Messa in funzione ........................ Pagina 10 Rimozione della striscia isolante delle batterie (bilancia) ............
  • Seite 5: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Bilancia pesapersone diagnostica Prima di metterlo in funzione e di utilizzarlo per la SDWH 180 A1 prima volta, prendere dimestichezza con la bilan- cia. A questo scopo, leggere attentamente le se- guenti istruzioni per l‘uso e le importanti indicazioni Introduzione in materia sicurezza.
  • Seite 6: Utilizzo Conforme

    Introduzione Display LCD documentazione relativa alla bilancia nel caso di cessione a terzi. Età Unità di misura altezza Percentuale (%) Utilizzo conforme Unità di peso Stato della massa grassa La bilancia serve a determinare il peso corporeo, Acqua corporea la massa grassa e l‘acqua corporea delle persone. Massa grassa La bilancia non può...
  • Seite 7: Importanti Avvertenze In Materia Di Sicurezza

    Importanti avvertenze in materia di sicurezza ISTRUZIONI IMPORTANTI: DA CONSERVARE PER UN USO FUTURO! Importanti avvertenze dalla portata dei bambini. in materia di sicurezza Il prodotto non è un giocattolo. Questo apparecchio può essere L‘inosser- usato da bambini a partire dagli vanza delle seguenti avvertenze 8 anni di età...
  • Seite 8 Importanti avvertenze in materia di sicurezza umida. In caso contrario, ATTENZIONE! Depositare la si potrebbe scivolare. bilancia al di fuori delle aree di Proteggere la bilancia da urti, passaggio. In caso contrario, si umidità, polvere, prodotti chimici, potrebbe inciampare su di essa. forti sbalzi di temperatura e vicinanza a fonti di calore Rischi nell‘uso delle...
  • Seite 9: Messa In Funzione

    Importanti avvertenze in materia di sicurezza / Messa in funzione Sussiste un elevato pericolo di Batterie esauste o danneg- giate possono causare fuoriuscita di liquidi! corrosioni in caso di contatto In caso di inosservanza delle in- dicazioni, le batterie potrebbero con la pelle.
  • Seite 10: Rimozione Della Striscia Isolante Delle Batterie (Impugnatura)

    Messa in funzione / Uso Rimozione della striscia isolante Premere il tasto SET fino a quando si passa delle batterie (impugnatura) all‘indicatore „0,0 kg“. Premere quindi per 3 secondi il tasto SET Rimuovere la striscia isolante della batteria dal L‘unità di misura kg inizia a lampeggiare. vano portabatterie in direzione della freccia.
  • Seite 11: Misurazione Della Massa Grassa E Dell'acqua Corporea

    Nota: la zona di copertura tra il trasmettitore Sesso: femminile e il ricevitore ad infrarossi è limitata Altezza: 165 cm (max. 1,80 m in verticale). Età: 25 anni Posizionarsi sulla bilancia distribuendo il proprio peso equamente su entrambe le gambe. È...
  • Seite 12: Sostituzione Delle Batterie

    Uso / Sostituzione delle batterie Donna Uomo Massa Massa Stato della Età Acqua Acqua Stato grassa grassa massa grassa 4,0–16,0 % 66,0–57,8 % 4,0–11,0 % 66,0–61,2 % sottopeso 16,1–20,5 % 57,7–54,7 % 11,1–15,5 % 61,1–58,1 % magro 20,6–25,0 % 54,6–51,6 % 15,6–20,0 % 58,0–55,0 % normale ≤...
  • Seite 13: Risoluzione Degli Errori

    Sostituzione delle batterie / Risoluzione degli errori Il display LCD mostra „ErrL“. stata inserita correttamente ed eventualmente inserirla di nuovo. La percentuale di massa grassa si trova al di fuori dell‘intervallo misurabile. Impugnatura Misurazione della massa grassa impossibile 1. Togliere il coperchio del vano portabatterie poiché...
  • Seite 14: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura / Smaltimento / Garanzia / Assistenza Pulizia e cura Le batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Per la pulizia non utilizzare detergenti chimici Smaltire le batterie e / o il prodotto presso i punti di o abrasivi.
  • Seite 15: Dichiarazione Di Conformità

    Garanzia / Assistenza / Dichiarazione di conformità In caso di reclami rivolgersi al nostro servizio di assistenza: numero servizio di assistenza (gratuito) 800 14 10 10 (lun. – ven.: 8–18 ore) service-it@mgg-elektro.de 800 62 605 (lun. – ven.: 8–18 ore) service-mt@mgg-elektro.de Ove richiesto, inviare il prodotto difettoso al seguente indirizzo:...
  • Seite 16 Table of Contents List of pictograms used ......................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Intended use ............................Page 19 Parts description ..........................Page 19 Scope of delivery ..........................Page 19 Technical data .............................Page 19 Safety instructions ........................Page 20 Initial use ............................Page 22 Removing the insulation strip from the batteries (scales) ..............Page 22 Removing the insulation strip from the batteries (hand-held unit) .............Page 22 Adjusting the time ..........................Page 23 Adjusting the unit of weight ........................Page 23...
  • Seite 17: List Of Pictograms Used

    Risk of tipping: Always step onto the middle of the weighing surface. Diagnostic scale SDWH 180 A1 yourself with the scales before preparing them for use and using them for the first time. To do so, please carefully read the following operating in- Introduction structions and the important safety information.
  • Seite 18: Intended Use

    Introduction Intended use Scope of delivery These scales are intended for measuring the Check that all the items are present and that the weight, body fat and body water percentage of product is in perfect condition immediately after people. The scales should not be used by pregnant unpacking.
  • Seite 19: Safety Instructions

    Safety instructions IMPORTANT INSTRUCTIONS – KEEP FOR FUTURE REFERENCE! Safety well as by persons with reduced instructions physical, sensory or mental ca- pacities, or lacking experience Non-compli- and/or knowledge, so long as ance with the following instructions they are supervised or instructed may cause personal injury or prop- in the safe use of the appliance erty damage.
  • Seite 20 Safety instructions Do not expose the device batteries can cause chemical – to extreme temperatures, burns, perforation of soft tissue, – to strong vibrations, and death. Severe burns may – to strong mechanical stress, occur within 2 hours of swallow- –...
  • Seite 21: Initial Use

    Safety instructions / Initial use Every consumer is legally Initial use obliged to dispose of batteries Removing the insulation strip in the proper manner! from the batteries (scales) Keep batteries away from child- Remove the battery insulation strip from the ren;...
  • Seite 22: Adjusting The Time

    Initial use / Use Adjusting the time Place the scales down on a solid, flat, horizon- tal surface. The value (0:00) appears on the LC display Note: Do not place the scales on a carpet, as ter the insulation strip has been removed from the this may influence the results.
  • Seite 23: Measuring The Body Fat And Body Water Percentage

    Measuring the body fat and displayed on the LC display . When the body water percentage displayed weight has flashed twice, the meas- urement is complete. Stay standing for the BIA These scales work according to the B.I.A. principle, measurement (appears on the LC display also known as Bioelectrical Impedance Analysis.
  • Seite 24: Changing The Batteries

    Use / Changing the batteries Woman Body fat Water Water Status status 4.0–16.0 % 66.0–57.8 % 4.0–11.0 % 66.0–61.2 % underweight 16.1–20.5 % 57.7–54.7 % 11.1–15.5 % 61.1–58.1 % thin 20.6–25.0 % 54.6–51.6 % 15.6–20.0 % 58.0–55.0 % normal ≤ 30 over- 25.1–30.5 % 51.5–47.8 % 20.1–24.5 % 54.9–51.9 % weight...
  • Seite 25: Troubleshooting

    Changing the batteries / Troubleshooting 4. Note: If the scales do not appear to work, Measurement of body fat is not possible, check that the battery has been inserted because the proportion of body fat is below correctly and reinsert it if necessary. the measurable range.
  • Seite 26: Cleaning And Care

    Cleaning and Care / Disposal / Warranty / Service centre Cleaning and care Faulty or used batteries must be recycled in accord- ance with Directive 2006/66/EC and its amend- Do not clean with chemical cleaners or scour- ments. Please return the batteries and / or the product ing agents.
  • Seite 27: Declaration Of Conformity

    Warranty / Service centre / Declaration of conformity In the event of a claim, please contact our Service Department listed below: Service Hotline (toll-free): 0800 93 10 319 (Mon–Fri: 8 am–6 pm) service-uk@mgg-elektro.de 800 62 605 (Mon–Fri: 8 am–6 pm) service-mt@mgg-elektro.de If we ask you to return the defective product, please send it to the following address:...
  • Seite 28 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 30 Einleitung ............................Seite 30 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 31 Teilebeschreibung ..........................Seite 31 Lieferumfang ............................Seite 31 Technische Daten ..........................Seite 31 Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite 32 Inbetriebnahme .........................Seite 34 Isolierschutzstreifen der Batterien entfernen (Waage) ..............Seite 34 Isolierschutzstreifen der Batterien entfernen (Handteil) ..............Seite 34 Uhrzeit einstellen ..........................Seite 35 Gewichtseinheit einstellen ........................Seite 35 Bedienung...
  • Seite 29: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Waage nicht mit nassen Füßen. Richtlinien Kippgefahr: Stellen Sie sich mittig auf die Wiegefläche. Diagnosewaage SDWH 180 A1 ersten Gebrauch mit der Waage vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs- anleitung und die wichtigen Sicherheitshinweise. Einleitung Benutzen Sie die Waage nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Seite 30: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einleitung Bestimmungsgemäßer Körperfett Gebrauch Geschlecht Benutzercode Die Waage dient zur Ermittlung des Gewichts, Körperfetts und –wassers von Menschen. Die Lieferumfang Waage darf nicht von Schwangeren, Dialysepati- enten, Menschen mit Ödemen sowie Trägern von Herzschrittmacher oder anderen medizinischen Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken Implantaten verwendet werden.
  • Seite 31: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN – FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Wichtige von Personen mit verringerten Sicherheitshinweise physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Ein Nichtbe- Mangel an Erfahrung und Wis- achten der nachfolgenden Hinweise sen benutzt werden, wenn sie kann Personen- oder Sachschäden beaufsichtigt oder bezüglich des verursachen.
  • Seite 32: Gefahren Im Umgang Mit Batterien

    Wichtige Sicherheitshinweise Chemikalien, starken Tempera- Gefahren im Umgang turschwankungen und zu nahen mit Batterien Wärmequellen (Öfen, Heizungs- körper). BATTERIEN Setzen Sie das Gerät AUSSERHALB DER REICH- – keinen extremen Temperaturen, WEITE VON KINDERN – keinen starken Vibrationen, AUFBEWAHREN! Das Ver- –...
  • Seite 33: Inbetriebnahme

    Wichtige Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme unbedingt geeignete Schutz- Gefahr des Auslaufens. Falls die handschuhe! Batterien in Ihrem Gerät ausge- Achten Sie beim Einsetzen auf laufen sein sollten, entnehmen die richtige Polarität! Das Sie diese sofort, um Schäden „+“-Symbol muss oben sichtbar am Gerät vorzubeugen! sein.
  • Seite 34: Uhrzeit Einstellen

    Inbetriebnahme / Bedienung Bedienung Zeigt das LC-Display keine Funktion, prüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingelegt ist und Waage einschalten / setzen Sie diese ggf. erneut ein. Gewicht messen Achten Sie beim Einsetzen der Batterie darauf, dass die Kontakte nicht verbogen werden. Gehen Sie beim Einsetzen der Batterie wie im Tipp: Wiegen Sie sich möglichst zur selben Tages- Kapitel „Batterien auswechseln“...
  • Seite 35: Körperfett Und -Wasser Messen

    Bedienung Messung beendet. Drücken Sie die SET-Taste , um zur Einstel- Hinweis: Zeigt die Waage „Err “ an, ist diese lung des Benutzercodes zu gelangen. überlastet. Beachten Sie die maximale Trag- Der Benutzercode blinkt. Stellen Sie den kraft von 180 kg (396 lb / 28 st). Benutzercode ein, indem Sie die Tasten Verlassen Sie die Trittfläche.
  • Seite 36: Analysemessung Bei Bestehendem Benutzer

    Bedienung / Batterien auswechseln Frau Mann Körperfett- Alter Fett Wasser Fett Wasser Status status unterge- 4,0–16,0 % 66,0–57,8 % 4,0–11,0 % 66,0–61,2 % wichtig 16,1–20,5 % 57,7–54,7 % 11,1–15,5 % 61,1–58,1 % dünn 20,6–25,0 % 54,6–51,6 % 15,6–20,0 % 58,0–55,0 % normal ≤...
  • Seite 37: Batterien Auswechseln / Fehler Beheben

    Batterien auswechseln / Fehler beheben Hinweis: Achten Sie beim Einsetzen der Bat- Das LC-Display zeigt „Err“ an. terie darauf, dass die Kontakte nicht verbogen Die maximale Tragkraft von 180 kg / 396 lb / werden. 28 st wurde überschritten. 4. Hinweis: Zeigt die Waage keine Funktion, Nur bis 180 kg / 396 lb / 28 st belasten.
  • Seite 38: Reinigung Und Pflege

    Fehler beheben / Reinigung und Pflege / Entsorgung / Garantie / Service Wiederholen Sie die Messung und halten Sie Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- dabei den Infrarotempfänger direkt über gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer den –sender Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß...
  • Seite 39: Service-Hotline (Kostenfrei)

    Garantie / Service / Konformitätserklärung Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service-Hotline (kostenfrei): 0800 72 42 355 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-de@mgg-elektro.de 0800 21 22 88 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-at@mgg-elektro.de 0800 200 510 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-ch@mgg-elektro.de Fordern wir Sie zur Übersendung der defekten Waage auf, ist diese an folgende Adresse zu...
  • Seite 40 NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm GERMANY Versione delle informazioni Last Information Update Stand der Informationen: 04 / 2017 Ident.-No.: 758.638-042017-IT IAN 285970...

Inhaltsverzeichnis