Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SDWH 180 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SDWH 180 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SDWH 180 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDWH 180 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DIAGNOSTIC SCALE SDWH 180 A1
CÂNTAR
DIAGNOSEWAAGE
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 285970

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDWH 180 A1

  • Seite 1 DIAGNOSTIC SCALE SDWH 180 A1 CÂNTAR DIAGNOSEWAAGE Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 285970...
  • Seite 2 Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Cuprins Legenda pictogramelor utilizate ................Pagina Introducere ..........................Pagina Utilizare conform destinaţiei ......................Pagina Descrierea componentelor ......................Pagina Pachetul de livrare .......................... Pagina Date tehnice ............................ Pagina Instrucţiuni de siguranţă importante ..............Pagina Punerea în funcţiune ......................Pagina 10 Îndepărtaţi banda izolatoare de protecţie a bateriilor (cântar) ..........Pagina 10 Îndepărtaţi banda izolatoare de protecţie a bateriilor (piesa manuală) ........
  • Seite 5: Legenda Pictogramelor Utilizate

    Pericol de răsturnare: Aşezaţi-vă în centrul suprafeţei pentru cântărire. Cântar SDWH 180 A1 utilizare. Citiţi cu atenţie următorul manual de utili- zare şi indicaţiile de siguranţă importante. Folosiţi cântarul numai în modul descris şi numai în domeni- Introducere ile de utilizare indicate.
  • Seite 6: Utilizare Conform Destinaţiei

    Introducere Utilizare conform destinaţiei Cod de utilizator Cântarul serveşte la stabilirea greutăţii persoanelor, grăsimii şi apei din organism. Cântarul nu trebuie Pachetul de livrare folosit de persoanele însărcinate, pacienţii dializaţi, oamenii cu edeme precum şi de purtătorii de stimu- latoare cardiace sau de alte implanturi medicale. Verificaţi imediat după...
  • Seite 7: Instrucţiuni De Siguranţă Importante

    Instrucţiuni de siguranţă importante INDICAŢII IMPORTANTE - A SE PĂSTRA PENTRU O UTILIZARE ULTERIOARĂ! Instrucţiuni de 8 ani, precum şi de persoanele siguranţă importante cu capacitate fizică, senzorială sau mintală redusă sau lipsă de Nerespec- experienţă şi/sau cunoştinţe, tarea indicaţiilor următoare poate doar dacă...
  • Seite 8 Instrucţiuni de siguranţă importante apropiate de căldură (cuptoare, Pericole legate de radiatoare). manipularea bateriilor Nu expuneţi aparatul – temperaturilor ridicate, – vibraţiilor puternice, PĂSTRAŢI BATERIILE LA – solicitărilor mecanice puternice, ÎNDEMÂNA COPIILOR! – radiaţiei solare directe, Ingerarea poate provoca arsuri –...
  • Seite 9: Punerea În Funcţiune

    Instrucţiuni de siguranţă importante / Punerea în funcţiune La introducere aveţi grijă la po- Punerea în funcţiune laritatea corectă! Simbolul „+” Îndepărtaţi banda izolatoare de trebuie să fie vizibil sus. protecţie a bateriilor (cântar) Bateriile nu se aruncă la gunoiul Trageţi banda izolatoare de protecţie a bateriei din compartimentul pentru baterii în direcţia săgeţii.
  • Seite 10: Setarea Orei

    Punerea în funcţiune / Utilizare Utilizare La introducerea bateriei procedaţi aşa cum s-a descris în capitolul „Schimbarea bateriilor”. Pornirea cântarului / cântărirea Setarea orei Sfat: Cântăriţi-vă pe cât posibil la acelaşi moment al zilei (preferabil dimineaţa), după ce aţi fost la toaletă, După...
  • Seite 11: Măsurarea Grăsimii Şi Apei Din Organism

    Utilizare Indicaţie: Dacă cântarul indică „Err“, acesta Apăsaţi tasta SET , pentru a ajunge la setarea este suprasolicitat. Respectaţi capacitatea codului de utilizator maximă portantă de 180 kg (396 lb / 28 st). Codul de utilizator luminează intermitent. Setaţi Părăsiţi suprafaţa de cântărire. Pe ecranul codul de utilizator, utilizând tastele apare din nou ora.
  • Seite 12: Schimbarea Bateriilor

    Utilizare / Schimbarea bateriilor Femeie Bărbat Starea Vârsta Grăsime Apă Grăsime Apă Stare grăsimii corporale subponde- 4,0–16,0 % 66,0–57,8 % 4,0–11,0 % 66,0–61,2 % 16,1–20,5 % 57,7–54,7 % 11,1–15,5 % 61,1–58,1 % slab 20,6–25,0 % 54,6–51,6 % 15,6–20,0 % 58,0–55,0 % normal ≤...
  • Seite 13: Remedierea Defectelor

    Schimbarea bateriilor / Remedierea defectelor Este afişată o greutate falsă. Înlocuiţi bateriile consumate cu baterii noi de acelaşi tip (3 V , CR2032 baterii tip pastilă). Cântarul are un punct zero fals. Coborâţi de pe cântar şi aşteptaţi puţin, până Procedaţi după...
  • Seite 14: Curăţare Şi Întreţinere

    Remedierea defectelor / Curăţare şi întreţinere / Înlăturare / Garanţie / Service Ecranul LC indică „hLo“. Conform Directivei Europene privind Bateria piesei manuale este consumată. aparatele vechi electrice şi electronice şi Înlocuiţi bateria din piesa manuală aplicarea dreptului naţional, aparatele vechi electrice trebuie colectate separat Ecranul LC indică...
  • Seite 15: Declaraţie De Conformitate

    Garanţie / Service / Declaraţie de conformitate de 3 ani de la data cumpărării și este dată de MGG Elektro GmbH, Düsseldorf, Germania. Dacă aveţi reclamaţii vă rugăm să vă adresaţi serviciului nostru la următorul contact: Service-Hotline (gratuit) 0800 4000 31 (Lu.-Vi.: 8–18) service-ro@mgg-elektro.de Dacă...
  • Seite 16 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 18 Einleitung ............................Seite 18 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 19 Teilebeschreibung ..........................Seite 19 Lieferumfang ............................Seite 19 Technische Daten ..........................Seite 19 Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite 20 Inbetriebnahme .........................Seite 22 Isolierschutzstreifen der Batterien entfernen (Waage) ..............Seite 22 Isolierschutzstreifen der Batterien entfernen (Handteil) ..............Seite 22 Uhrzeit einstellen ..........................Seite 23 Gewichtseinheit einstellen ........................Seite 23 Bedienung...
  • Seite 17: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Waage nicht mit nassen Füßen. Richtlinien Kippgefahr: Stellen Sie sich mittig auf die Wiegefläche. Diagnosewaage SDWH 180 A1 ersten Gebrauch mit der Waage vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs- anleitung und die wichtigen Sicherheitshinweise. Einleitung Benutzen Sie die Waage nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Seite 18: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einleitung Bestimmungsgemäßer Körperfett Gebrauch Geschlecht Benutzercode Die Waage dient zur Ermittlung des Gewichts, Körperfetts und –wassers von Menschen. Die Lieferumfang Waage darf nicht von Schwangeren, Dialysepati- enten, Menschen mit Ödemen sowie Trägern von Herzschrittmacher oder anderen medizinischen Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken Implantaten verwendet werden.
  • Seite 19: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN – FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Wichtige von Personen mit verringerten Sicherheitshinweise physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Ein Nichtbe- Mangel an Erfahrung und Wis- achten der nachfolgenden Hinweise sen benutzt werden, wenn sie kann Personen- oder Sachschäden beaufsichtigt oder bezüglich des verursachen.
  • Seite 20: Gefahren Im Umgang Mit Batterien

    Wichtige Sicherheitshinweise Chemikalien, starken Tempera- Gefahren im Umgang turschwankungen und zu nahen mit Batterien Wärmequellen (Öfen, Heizungs- körper). BATTERIEN Setzen Sie das Gerät AUSSERHALB DER REICH- – keinen extremen Temperaturen, WEITE VON KINDERN – keinen starken Vibrationen, AUFBEWAHREN! Das Ver- –...
  • Seite 21: Inbetriebnahme

    Wichtige Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme unbedingt geeignete Schutz- Gefahr des Auslaufens. Falls die handschuhe! Batterien in Ihrem Gerät ausge- Achten Sie beim Einsetzen auf laufen sein sollten, entnehmen die richtige Polarität! Das Sie diese sofort, um Schäden „+“-Symbol muss oben sichtbar am Gerät vorzubeugen! sein.
  • Seite 22: Uhrzeit Einstellen

    Inbetriebnahme / Bedienung Bedienung Zeigt das LC-Display keine Funktion, prüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingelegt ist und Waage einschalten / setzen Sie diese ggf. erneut ein. Gewicht messen Achten Sie beim Einsetzen der Batterie darauf, dass die Kontakte nicht verbogen werden. Gehen Sie beim Einsetzen der Batterie wie im Tipp: Wiegen Sie sich möglichst zur selben Tages- Kapitel „Batterien auswechseln“...
  • Seite 23: Körperfett Und -Wasser Messen

    Bedienung Messung beendet. Drücken Sie die SET-Taste , um zur Einstel- Hinweis: Zeigt die Waage „Err “ an, ist diese lung des Benutzercodes zu gelangen. überlastet. Beachten Sie die maximale Trag- Der Benutzercode blinkt. Stellen Sie den kraft von 180 kg (396 lb / 28 st). Benutzercode ein, indem Sie die Tasten Verlassen Sie die Trittfläche.
  • Seite 24: Analysemessung Bei Bestehendem Benutzer

    Bedienung / Batterien auswechseln Frau Mann Körperfett- Alter Fett Wasser Fett Wasser Status status unterge- 4,0–16,0 % 66,0–57,8 % 4,0–11,0 % 66,0–61,2 % wichtig 16,1–20,5 % 57,7–54,7 % 11,1–15,5 % 61,1–58,1 % dünn 20,6–25,0 % 54,6–51,6 % 15,6–20,0 % 58,0–55,0 % normal ≤...
  • Seite 25: Batterien Auswechseln / Fehler Beheben

    Batterien auswechseln / Fehler beheben Hinweis: Achten Sie beim Einsetzen der Bat- Das LC-Display zeigt „Err“ an. terie darauf, dass die Kontakte nicht verbogen Die maximale Tragkraft von 180 kg / 396 lb / werden. 28 st wurde überschritten. 4. Hinweis: Zeigt die Waage keine Funktion, Nur bis 180 kg / 396 lb / 28 st belasten.
  • Seite 26: Reinigung Und Pflege

    Fehler beheben / Reinigung und Pflege / Entsorgung / Garantie / Service Wiederholen Sie die Messung und halten Sie Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- dabei den Infrarotempfänger direkt über gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer den –sender Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß...
  • Seite 27: Service-Hotline (Kostenfrei)

    Garantie / Service / Konformitätserklärung Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service-Hotline (kostenfrei): 0800 72 42 355 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-de@mgg-elektro.de 0800 21 22 88 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-at@mgg-elektro.de 0800 200 510 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-ch@mgg-elektro.de Fordern wir Sie zur Übersendung der defekten Waage auf, ist diese an folgende Adresse zu...
  • Seite 28 NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm GERMANY Versiunea informaţiilor Stand der Informationen: 04 / 2017 Ident.-No.: 758.639-042017-RO IAN 285970...

Inhaltsverzeichnis