Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bürkert 2030 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2030:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033,
2037
Piston operated diaphragm valve,
Actuator sizes 175 and 225 mm, Diameter DN65 - DN100
Kolbengesteuerte Membranventile,
Antriebsgrößen 175 und 225 mm, Nennweiten DN65 - DN100
Vannes à membrane commandée par piston, Tailles
de mécanisme 175 et 225 mm, Piston section nominale DN65 - DN100
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 2030

  • Seite 1 Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Piston operated diaphragm valve, Actuator sizes 175 and 225 mm, Diameter DN65 - DN100 Kolbengesteuerte Membranventile, Antriebsgrößen 175 und 225 mm, Nennweiten DN65 - DN100 Vannes à membrane commandée par piston, Tailles de mécanisme 175 et 225 mm, Piston section nominale DN65 - DN100 Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Seite 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. © 2000 - 2010 Bürkert Werke GmbH Operating Instructions 1010/08_EU-ML_00803968 / Original DE...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Piston operated diaphragm valves type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 ontents Operating instructiOns ................................5 1.1. symbols ......................................5 authOrized use .....................................6 2.1. restrictions ....................................6 2.2. predictable Misuse ................................6 Basic safety instructiOns ..............................7 general infOrMatiOn ................................8 4.1. scope of supply ..................................8 4.2. contact addresses ................................8 4.3. Warranty ......................................8 4.4. licenses ......................................8 4.5. information on the internet .
  • Seite 4 Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 8.4. disassembly ..................................25 electrical cOnnectiOn ...............................26 Maintenance, cleaning ................................27 10. 10.1. safety instructions ................................27 10.2. Maintenance Work ................................27 11. repairs ........................................29 11.1. safety instructions ................................29 11.2. replacing the diaphragm ...............................29 MalfunctiOns ....................................32 12. spare parts ....................................33 13. 13.1. Order table .....................................34 14. packaging and transpOrt ...............................35 dispOsal ......................................36 16. english...
  • Seite 5: Operating Instructions

    Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Operating Instructions OperaTing insTrucTiOns The operating instructions describe the entire life cycle of the device. Keep these instructions in a location which is easily accessible to every user and make these instructions available to every new owner of the device.
  • Seite 6: Authorized Use

    • The diaphragm valves of Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 and 2037 are designed for the control of contaminated, ultra-pure or sterile media, as well as for abrasive or aggressive media (also with higher viscosity). The devices may be used only for media which do not attack the housing and seal materials (see rating plate).
  • Seite 7: Basic Safety Instructions

    The general rules of technology apply to application planning and operation of the device. The diaphragm valves Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 and 2037 were developed with due con- sideration given to the accepted safety rules and are state-of-the-art. Nevertheless, dangerous situations may occur.
  • Seite 8: General Information

    The approval rating on the Bürkert labels concerns the Bürkert products. 4.5. information on the internet The operating instructions and data sheets for Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 and 2037 can be found on the Internet at: www.buerkert.com Documentation Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037...
  • Seite 9: System Description

    The diaphragm valve of Type 2030 is designed for the control of contaminated and aggressive media. The valves of Type 2031, 2031 K, 2032, 2033 and 2037 can be used even for ultra-pure or sterile media with a higher viscosity.
  • Seite 10: Technical Data

    Important device-specific technical specifications are indicated on the rating plate. • Observe permitted pressure range on the rating plate of the device. 6.1. rating plate Example: 2030 A 65,0 EPDM PV FLNSCH Pmed 10bar Pilot 4,5-6bar S/N 1060 00147838 W36LP Figure 1: Example of rating plate 6.1.1.
  • Seite 11: Operating Conditions

    Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technical Data 6.2. Operating conditions Warning! danger of bursting from overpressure! If the device explodes, there is a risk of serious injury, chemical burns, scalding! • Do not exceed the maximum control and medium pressure. Observe specifications on the rating plate! • Observe permitted ambient and media temperature.
  • Seite 12 Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technical Data Maximum permitted medium pressure for control function a The values apply to housing made of: • Plastic, • VA forged steel and VA precision casting, VA block material as well as VA tube-formed housing with socket, DIN welding neck flange and welded connection in accordance with EN ISO 1127 (ISO 4200) nominal width actuator size ø...
  • Seite 13 Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technical Data control pressure for control function a control pressure [bar] nominal width actuator size for medium pressure dn [mm] [mm] 0 bar maximum Table 6: Control pressure CFA 6.2.4. Minimum control pressure required minimum control pressure depending on medium pressure The values apply to housing made of: • Plastic • All models with VA forged steel, VA precision casting and VA block material •...
  • Seite 14 Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technical Data ptfe - diaphragm Diaphragm size / Actuator diameter control pressure [bar] Figure 4: Control function B - PTFE diaphragm control function i elastomer diaphragm Diaphragm size / Actuator diameter control pressure [bar] Figure 5: Control function I - Elastomer diaphragm ptfe - diaphragm Diaphragm size / Actuator diameter control pressure [bar] Figure 6: Control function I - PTFE Diaphragm...
  • Seite 15: General Technical Data

    Media Control medium neutral gases, air Flow media Type 2030; contaminated and aggressive media Type 2031, 2032, 2033 and 2037; contaminated, aggressive, ultra-pure, sterile media and media with higher viscosity installation position any position, preferably with the actuator face up,...
  • Seite 16: Structure And Function

    Upper control air connection (for CFB and CFI) Lower control air connection (for CFA and CFI) Diaphragm socket Diaphragm housing Port connection Figure 7: Structure and description type 2030 7.1.2. T-valve Type 2032 Transparent cap with position indicator Actuator cover Actuator housing Upper control air connection...
  • Seite 17 Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Structure and Function 7.1.3. Tank bottom valve type 2033 Transparent cap with position indicator Actuator cover Actuator housing Upper control air con- nection (for CFB and CFI) Lower control air con- nection (for CFA and CFI) Diaphragm socket Port connection Tank bottom valve with...
  • Seite 18: Function

    Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Structure and Function 7.2. function Spring force (CFA) or pneumatic control pressure (CFB and CFI) generates the closing force on the diaphragm pressure piece. The force is transferred via a spindle which is connected to the actuator piston and the valve is opened and closed.
  • Seite 19: Installation

    Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Installation insTallaTiOn 8.1. safety instructions Danger! risk of injury from high pressure in the equipment! • Before loosening the lines and valves, turn off the pressure and vent the lines. risk of injury due to electrical shock! • Before reaching into the device or the equipment , switch off the power supply and secure to prevent reactivation! •...
  • Seite 20: Installation Position

    Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Installation Angle α: 10° to 40° Inclination to the line axis 3° ... 5° Figure 11: Installation position for self-drainage of the housing 8.2.2. installation position of T-valve Type 2032 For the installation of the T-valves into circular pipelines, we recommend the following installation positions: When media is When media is supplied:...
  • Seite 21 Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Installation 8.2.4. installation of the floor drain valve Type 2033 For further information on containers and welding instructions, please refer to the standard ASME VIII Division I. It is recommended to weld the valve prior to the container installation. However, it is possible to weld the valves to ready-assembled containers.
  • Seite 22: Preparatory Work

    Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Installation 8.2.5. preparatory Work → Clean pipelines (sealing material, swarf, etc.). → Support and align pipelines. devices with welded housing: Before welding the housing, the actuator and the diaphragm must be removed. 8.3. installation If used in an aggressive environment, we recommend conveying all free pneumatic connections into a neutral atmosphere with the aid of a pneumatic hose.
  • Seite 23 Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Installation procedure for control function a → Pressurize lower control air connection with compressed air (value as indicated on the rating plate) (see Figure 15: Control air connection). → Place actuator on the housing. → Lightly cross-tighten the housing screws until the diaphragm is between the housing and actuator.
  • Seite 24 Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Installation stainless steel insert (only for units without diaphragm and casing) If you have ordered and received a unit without diaphragm and casing, a stainless steel insert (Id.-Nr. 648 864) will have been included with it. use of an epdM / fkM diaphragm: insert → When assembling a unit with an elastomer diaphragm (EPDM/FKM), lay the stainless steel insert into the groove in the pressure component.
  • Seite 25: Disassembly

    Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Installation 8.4. disassembly Danger! risk of injury from discharge of medium (acid, alkali, hot media)! It is dangerous to remove the device under pressure due to the sudden release of pressure or discharge of medium. • Before removing a device, switch off the pressure and vent the lines.
  • Seite 26: Electrical Connection

    Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Electrical connection elecTrical cOnnecTiOn The electrical connection is described in the respective operating instructions for the pilot valve. Note the voltage and current type as specified on the rating plate (Voltage tolerance ±10%)! english...
  • Seite 27: Maintenance, Cleaning

    Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Maintenance, Cleaning 10. MainTenance, cleaning 10.1. safety instructions Danger! risk of injury from high pressure in the equipment! • Before loosening the lines and valves, turn off the pressure and vent the lines. risk of injury due to electrical shock! • Before reaching into the system , switch off the power supply and secure to prevent reactivation! •...
  • Seite 28: Inspection Intervals

    Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Maintenance, Cleaning 10.2.3. inspection intervals → Check diaphragm for wear after maximum 10 switching cycles. Muddy and abrasive media require correspondingly shorter inspection intervals! 10.2.4. service life of the diaphragm The service life of the diaphragm depends on the following factors: •...
  • Seite 29: Repairs

    Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Repairs 11. repairs 11.1. safety instructions Danger! risk of injury from high pressure in the equipment! • Before loosening the lines and valves, turn off the pressure and vent the lines. risk of injury due to electrical shock! • Before reaching into the system , switch off the power supply and secure to prevent reactivation! •...
  • Seite 30 Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Repairs Example: Upper control air connection (for CFB and CFI) Lower control air connection (for CFA and CFI) Mark tab for direction of flow Housing Diaphragm 4 fastening screws Figure 17: Replacement of diaphragm replacement of the diaphragm for control function a → Clamp the valve housing in a holding device.
  • Seite 31 Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Repairs → Align diaphragm. Observe mark tab for direction of flow! → Place actuator back on the housing. → Lightly cross-tighten the housing screws until the diaphragm is between the housing and actuator. do not tighten the screws yet. → Actuate the diaphragm valve twice to position the diaphragm correctly.
  • Seite 32: Malfunctions

    Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Malfunctions 12. MalfuncTiOns Malfunctions cause / remedial action Actuator does not switch Control connection interchanged* → CFA: Connect lower control connection → CFB: Connect upper control connection → Upper control connection: Close Lower control connection: Open * see Figure 16: Pneumatic connection Control pressure too low →...
  • Seite 33: Spare Parts

    Incorrect accessories and unsuitable spare parts may cause injuries and damage the device and the surrounding area. • Use only original accessories and original spare parts from Bürkert. Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 and 2037 are available as spare parts for the piston-controlled dia- phragm valves. • Seal set for actuator •...
  • Seite 34: Order Table

    Order numbers for diaphragms The data sheet and further information for the type can be found on the Internet at: www.burkert.com Documentation Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 If you have any queries, please contact your Bürkert sales office. english...
  • Seite 35: Packaging And Transport

    Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Packaging and Transport 14. pacKaging and TranspOrT note! transport damages! Inadequately protected equipment may be damaged during transport. • During transportation protect the device against wet and dirt in shock-resistant packaging. • Avoid exceeding or dropping below the allowable storage temperature.
  • Seite 36: Disposal

    Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Disposal 16. dispOsal → Dispose of the device and packaging in an environmentally friendly manner. note! damage to the environment caused by device components contaminated with media. • Observe applicable regulations on disposal and the environment. • Observe the national waste disposal regulations. english...
  • Seite 37 Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Kolbengesteuerte Membranventile typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 nhalt die Bedienungsanleitung ..............................39 1.1. darstellungsmittel ................................39 BestiMMungsgeMässe VerWendung ........................40 2.1. Beschränkungen .................................40 2.2. Vorhersehbarer fehlgebrauch .............................40 grundlegende sicherheitshinWeise ........................41 allgeMeine hinWeise ................................42 4.1. lieferumfang ..................................42 4.2. kontaktadressen .................................42 4.3. gewährleistung ..................................42 4.4. zulassungen ..................................42 4.5. informationen im internet ...............................42 systeMBeschreiBung .
  • Seite 38 Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 8.4. demontage .....................................59 elektrischer anschluss..............................60 Wartung, reinigung ................................61 10. 10.1. sicherheitshinweise ................................61 10.2. Wartungsarbeiten ................................61 11. instandhaltung ..................................63 11.1. sicherheitshinweise ................................63 11.2. austausch der Membran ..............................63 störungen ......................................66 12. ersatzteile ......................................67 13. 13.1. Bestelltabelle ..................................68 14. Verpackung, transpOrt ..............................69 entsOrgung ....................................70 16.
  • Seite 39: Die Bedienungsanleitung

    Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Die Bedienungsanleitung die BedienungsanleiTung Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden Benutzer gut zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Gerätes wieder zur Verfügung steht. Warnung! die Bedienungsanleitung enthält wichtige informationen zur sicherheit! Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu gefährlichen Situationen führen.
  • Seite 40: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Bei nicht bestimmungsgemäßem einsatz der geräte können gefahren für personen, anlagen in der umgebung und die umwelt entstehen. • Die kolbengesteuerten Membranventile des Typs 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 und 2037 sind für die Steuerung von verschmutzten, hochreinen oder sterilen Medien, sowie für abrasive oder aggressive Medien (auch mit höherer Viskosität) konzipiert. Die Geräte dürfen nur für Medien eingesetzt werden, welche die Gehäuse und Dichtwerkstoffe (siehe Typen- schild) nicht angreifen.
  • Seite 41: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Für die Einsatzplanung und den Betrieb des Gerätes müssen die allgemeinen Regeln der Technik eingehalten werden. Die Membranventile Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 und 2037 wurden unter Einbeziehung der anerkannten sicherheitstechnischen Regeln entwickelt und entsprechen dem Stand der Technik. Trotzdem können Gefahren entstehen.
  • Seite 42: Allgemeine Hinweise

    Die auf den Bürkert Typenschildern aufgebrachte Zulassungskennzeichnung bezieht sich auf die Bürkert Produkte. 4.5. informationen im internet Bedienungsanleitungen und Datenblätter zum Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 und 2037 finden Sie im Internet unter: www.buerkert.de Dokumentation Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037...
  • Seite 43: Systembeschreibung

    Systembeschreibung sysTeMBeschreiBung 5.1. allgemeine Beschreibung Der Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 und 2037 ist ein fremdgesteuertes Membranventil mit Kolbenantrieb und Membran-Abdichtung. Das Ventil ist bei entsprechender Einbaulage selbstentleerend. 5.2. Vorgesehener einsatzbereich Das Membranventil des Typs 2030, ist für die Steuerung von verschmutzten und aggressiven Medien konzipiert.
  • Seite 44: Technische Daten

    Verletzungsgefahr durch hohen druck! Wichtige gerätespezifische technische Angaben sind auf dem Typenschild angegeben. • Zulässiger Druckbereich auf dem Typenschild des Gerätes beachten. 6.1. Typenschild Beispiel: 2030 A 65,0 EPDM PV FLNSCH Pmed 10bar Pilot 4,5-6bar S/N 1060 00147838 W36LP Bild 1: Typenschild - Beispiel 6.1.1.
  • Seite 45: Betriebsbedingungen

    Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technische Daten 6.2. Betriebsbedingungen Warnung! Berstgefahr bei Überdruck! Beim Bersten des Gerätes drohen schwere Verletzung, Verätzung, Verbrühung! • Den maximalen Steuer- und Mediumsdruck nicht überschreiten. Angaben auf dem Typenschild beachten! • Zulässige Umgebungs- und Medientemperatur einhalten. 6.2.1. zulässige Temperaturen umgebungstemperatur für antriebe: Werkstoff größe ø...
  • Seite 46 Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technische Daten Maximal zulässiger Mediumsdruck bei steuerfunktion a Die Werte sind gültig für Gehäuse aus: • Kunststoff, • VA-Schmiedestahl, VA-Feinguss und VA-Blockmaterial sowie VA Rohrumformgehäuse mit Muffe, DIN-Vorschweiß- flansch und Schweißanschluss nach EN ISO 1127 (ISO 4200) nennweite antriebsgröße ø Max. dichtgehaltener Mediumsdruck [bar] dn [mm] [mm] druck einseitig anstehend druck beidseitig anstehend...
  • Seite 47: Mindeststeuerdruck

    Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technische Daten druckwerte für steuerfunktion a steuerdruck [bar] nennweite antriebsgröße bei Mediumsdruck dn [mm] [mm] 0 bar maximal Tabelle 6: Steuerdruck SFA 6.2.4. Mindeststeuerdruck erforderlicher Mindeststeuerdruck in abhängigkeit vom Mediumsdruck Die Werte sind gültig für Gehäuse aus: • Kunststoff • Alle Varianten mit VA-Schmiedestahl, VA-Feinguss und VA-Blockmaterial • VA-Rohrumformgehäuse mit Muffen, DIN-Vorschweißflansch und mit Schweißenden nach EN ISO 1127...
  • Seite 48 Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technische Daten ptfe - Membrane Membrangröße / Antriebsdurchmesser steuerdruck [bar] Bild 4: Steuerfunktion B - PTFE Membrane druckwerte für steuerfunktion i elastomermembrane Membrangröße / Antriebsdurchmesser steuerdruck [bar] Bild 5: Steuerfunktion I - Elastomermembrane ptfe - Membrane Membrangröße / Antriebsdurchmesser steuerdruck [bar] Bild 6: Steuerfunktion I - PTFE Membrane deutsch...
  • Seite 49: Allgemeine Technische Daten

    Anschlüsse auf Anfrage Medien Steuermedium neutrale Gase, Luft Durchflussmedien Typ 2030; verschmutzte und aggressive Medien Typ 2031, 2031 K, 2032, 2033 und 2037; verschmutzte, aggressive, hochreine, sterile Medien und Medien mit höherer Viskosität. einbaulage beliebig, vorzugsweise Antrieb nach oben,...
  • Seite 50: Aufbau Und Funktion

    Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Aufbau und Funktion aufBau und funKTiOn 7.1. aufbau 7.1.1. 2/2-Wege Ventil Typ 2030, 2031 und 2031 K Das kolbengesteuerte Membranventil besteht aus einem pneumatisch betätigten Kolbenantrieb und einem 2/2-Wege-Ventilgehäuse. Klarsichthaube mit Stellungsanzeige Antriebsgehäuse mit Deckel Oberer Steuerluftanschluss (für SFB und SFI) Unterer Steuerluftanschluss (für SFA und SFI) Membransockel Membrangehäuse...
  • Seite 51 Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Aufbau und Funktion 7.1.3. Bodenablassventil Typ 2033 Klarsichthaube mit Stellungsanzeige Antriebsdeckel Antriebsgehäuse Oberer Steuerluftan- schluss (für SFB und SFI) Unterer Steuerluftan- schluss (für SFA und SFI) Membransockel Leitungsanschluss Bodenablassgehäuse mit Schweißflansch Bild 9: Aufbau und Beschreibung Typ 2033 7.1.4. y-Ventil Typ 2037...
  • Seite 52: Funktion

    Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Aufbau und Funktion 7.2. funktion Federkraft (SFA) oder pneumatischer Steuerdruck (SFB und SFI) erzeugen die Schließkraft des Membrandruck- stücks. Über eine Spindel, die mit dem Antriebskolben verbunden ist, wird die Kraft übertragen und das Ventil geöffnet oder geschlossen. 7.2.1.
  • Seite 53: Montage

    Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage MOnTage 8.1. sicherheitshinweise gefahr! Verletzungsgefahr durch hohen druck in der anlage! • Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschalten und Leitungen entlüften. Verletzungsgefahr durch stromschlag! • Vor Eingriffen in das Gerät oder die Anlage die elektrische Spannung abschalten und vor Wiedereinschalten sichern! •...
  • Seite 54 Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage Winkel α: 10° bis 40° Neigung zur Leitungsachse 3° ... 5° Bild 11: Einbaulage zur Selbstentleerung des Gehäuses 8.2.2. einbaulage T-Ventil Typ 2032 Für den Einbau der T-Ventile in Ringleitungen werden folgende Einbaulagen empfohlen: Bei Zuführung eines Bei Entnahme von Mediums: Medium: Bild 12:...
  • Seite 55 Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 8.2.4. einbau des Bodenablassventils Typ 2033 Für Informationen über Behälter und Schweißanweisungen, beziehen Sie sich auf die Norm ASME VIII Division I. Es empfiehlt sich das Ventil zu schweißen bevor der Behälter aufgebaut wird. Trotzdem ist es möglich, die Ventile an fertig montierte Behälter zu schweißen.
  • Seite 56: Vorbereitende Arbeiten

    Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 8.2.5. Vorbereitende arbeiten → Rohrleitungen von Verunreinigungen säubern (Dichtungsmaterial, Metallspäne etc). → Rohrleitungen abstützen und ausrichten. geräte mit schweißgehäuse: Vor dem Einschweißen des Gehäuses muss der Antrieb und die Membran demontiert werden. 8.3. einbau Beim Einsatz in aggressiver Umgebung empfehlen wir, sämtliche freien Pneumatikanschlüsse mit Hilfe eines Pneumatikschlauches in neutrale Atmosphäre abzuleiten.
  • Seite 57 Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage Vorgehensweise bei steuerfunktion a → Unteren Steuerluftanschluss mit Druckluft (Wert wie auf dem Typenschild angegeben) beaufschlagen (siehe Bild 15:Steuerluftanschluss). → Antrieb auf das Gehäuse setzen. → Die Gehäuseschrauben über Kreuz leicht anziehen, bis die Membran zwischen Gehäuse und Antrieb anliegt.
  • Seite 58 Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage Va-einlegeteil (nur bei geräten ohne Membran und gehäuse) Wenn Sie ein Gerät ohne Membran und Gehäuse bestellt und erhalten haben, ist diesem ein VA-Einlegeteil (Bestell-Nr. 648 864) beigelegt. Verwendung einer epdM / fkM-Membrane: einlegeteil → Legen Sie das VA-Einlegeteil beim Aufbau eines Gerätes mit Elastomermembran (EPDM / FKM) in die Nut des Druckstücks ein.
  • Seite 59: Demontage

    Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 8.4. demontage gefahr! Verletzungsgefahr durch Mediumsaustritt (säure, lauge, heiße Medien)! Der Ausbau des Gerätes unter Druck ist wegen plötzlicher Druckentladung oder Mediumsaustritt gefährlich. • Vor dem Ausbau den Druck abschalten und Leitungen entlüften. • Leitungen vollständig entleeren. Der Austausch der Membran ist im Kapitel 11.Instandhaltung beschrieben.
  • Seite 60: Elektrischer Anschluss

    Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Elektrischer Anschluss eleKTrischer anschluss Der elektrische Anschluss ist in der jeweiligen Bedienungsanleitung des Pilotventils beschrieben. Spannung und Stromart laut Typenschild beachten. (Spannungstoleranz ±10 %)! deutsch...
  • Seite 61: Wartung, Reinigung

    Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Wartung, Reinigung 10. WarTung, reinigung 10.1. sicherheitshinweise gefahr! Verletzungsgefahr durch hohen druck in der anlage! • Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschalten und Leitungen entlüften. Verletzungsgefahr durch stromschlag! • Vor Eingriffen in das Gerät oder die Anlage, Spannung abschalten und vor Wiedereinschalten sichern! •...
  • Seite 62: Reinigung

    Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Wartung, Reinigung 10.2.3. Kontrollintervalle → Membran nach maximal 10 Schaltspielen auf Verschleiß prüfen. Schlammartige und abrasive Medien erfordern entsprechend kürzere Kontrollintervalle! 10.2.4. lebensdauer der Membran Die Lebensdauer der Membran ist von folgenden Faktoren abhängig: • Membranwerkstoff, • Medium, •...
  • Seite 63: Instandhaltung

    Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Instandhaltung 11. insTandhalTung 11.1. sicherheitshinweise gefahr! Verletzungsgefahr durch hohen druck in der anlage! • Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschalten und Leitungen entlüften. Verletzungsgefahr durch stromschlag! • Vor Eingriffen in das System die elektrische Spannung abschalten und vor Wiedereinschalten sichern! • Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte beachten! Warnung! Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer instandhaltung!
  • Seite 64 Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Instandhaltung Beispiel: Oberer Steuerluftanschluss (für SFB und SFI) Unterer Steuerluftanschluss (für SFA und SFI) Markierungslappen für Durchlaufrichtung Gehäuse Membran 4 Befestigungsschrauben Bild 17: Austausch Membran austausch der Membran bei steuerfunktion a → Das Ventilgehäuse in eine Haltevorrichtung einspannen. (Gilt nur für noch nicht eingebaute Ventile). →...
  • Seite 65 Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Instandhaltung → Membran ausrichten. Markierungslappen für durchflussrichtung beachten! → Antrieb wieder auf das Gehäuse setzen. → Die Gehäuseschrauben über Kreuz leicht anziehen, bis die Membran zwischen Gehäuse und Antrieb anliegt. schrauben noch nicht festziehen. → Das Membranventil zweimal schalten, damit die Membran richtig anliegt.
  • Seite 66: Störungen

    Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Störungen 12. sTörungen störung ursache /Beseitigung Antrieb schaltet nicht Steueranschluss vertauscht* → SFA: Steueranschluss unten anschließen → SFB: Steueranschluss oben anschließen → Steueranschluss oben: Schließen Steueranschluss unten: Öffnen * siehe Bild 16: Pneumatischer Anschluss Steuerdruck zu gering →...
  • Seite 67: Ersatzteile

    Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Verletzungen und Schäden am Gerät und dessen Umgebung verursachen • Nur Originalzubehör sowie Originalersatzteile der Fa. Bürkert verwenden. Als Ersatzteile für die kolbengesteuerten Membranventile Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 sind erhältlich: • Dichtungssatz für Antrieb •...
  • Seite 68: Bestelltabelle

    650 085 650 088 Tabelle 10: Bestellnummern für Membranen Das Datenblatt und weitere Informationen zum Typ finden Sie im Internet unter: www.buerkert.de Dokumentation Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Wenden Sie sich bei Fragen bitte an Ihre Bürkert-Vertriebsniederlassung. deutsch...
  • Seite 69: Verpackung, Transport

    Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Verpackung, Transport 14. VerpacKung, TranspOrT hinWeis! transportschäden! Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport beschädigt werden. • Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten Verpackung transportieren. • Eine Über- bzw. Unterschreitung der zulässigen Lagertemperatur vermeiden. • Elektrische Schnittstellen der Spule und die pneumatischen Anschlüsse mit Schutzkappen vor Beschädigungen schützen.
  • Seite 70: Entsorgung

    Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Entsorgung 16. enTsOrgung → Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung umweltgerecht. hinWeis! umweltschäden durch von Medien kontaminierte geräteteile. • Geltende Entsorgungsvors chriften und Umweltbestimmungen einhalten. Beachten Sie die nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften. deutsch...
  • Seite 71 Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Vannes à membrane, commandé par piston type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 ommaIre les instructiOns de serVice ............................73 1.1. symboles ....................................73 utilisatiOn cOnfOrMe ................................74 2.1. limitations ....................................74 2.2. Mauvaise utilisation prévisible.............................74 cOnsignes de sécurité fOndaMentales ......................75 indicatiOns générales ................................76 4.1. fourniture ....................................76 4.2. adresses ....................................76 4.3. garantie légale ..................................76...
  • Seite 72 Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 8.4. démontage .....................................93 raccOrdeMent électrique ..............................94 Maintenance, nettOyage ..............................95 10. 10.1. consignes de sécurité ..............................95 10.2. travaux d‘entretien ................................95 11. Maintenance ....................................97 11.1. consignes de sécurité ..............................97 11.2. remplacement de la membrane ..........................97 pannes ......................................100 12. pièces de rechange ................................101 13. 13.1. tableau de commande de pièces ........................... 102 14. eMBallage, transpOrt ..............................103 éliMinatiOn ....................................
  • Seite 73: Les Instructions De Service

    Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Les instructions de service les insTrucTiOns de serVice Les instructions de service décrivent le cycle de vie complet de l‘appareil. Conservez ces instructions de sorte qu‘elles soient accessibles à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. les instructions de service contiennent des informations importantes sur la sécurité ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations dangereuses.
  • Seite 74: Utilisation Conforme

    • Les vannes à membre des types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 et 2037 sont prévues pour la commande de fluides encrassés, de grande pureté ou stériles, ainsi que pour les fluides abrasifs ou agressifs (également avec viscosité élevée).
  • Seite 75: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Les règles générales de la technique sont d‘application pour planifier l‘utilisation et utiliser l‘appareil. Les vannes à membrane de type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 ont été développées dans le respect des règles reconnues en matière de sécurité et correspondent à l'état actuel de la technique. Néanmoins, des risques peuvent se présenter.
  • Seite 76: Indications Générales

    La condition pour bénéficier de la garantie légale est l‘utilisation conforme de l‘appareil dans le respect des conditions d‘utilisation spécifiées. La garantie légale ne couvre que l'absence de défaut des vannes à membrane type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 et de leurs composants.
  • Seite 77: Description Du Système

    5.1. description générale La vanne de type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 et 2037 est une vanne à membrane commandée extérieurement par piston avec membrane d‘étanchéité. La vanne se vide automatiquement lorsque sa position de montage est correcte. 5.2.
  • Seite 78: Caractéristiques Techniques

    Les indications techniques importantes spécifiques à l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique. • Respectez la plage de pression admissible indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. 6.1. plaque signalétique Exemple : 2030 A 65,0 EPDM PV FLNSCH Pmed 10bar Pilot 4,5-6bar S/N 1060 00147838 W36LP Figure 1 : Plaque signalétique (exemple)
  • Seite 79: Conditions D'exploitation

    Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Caractéristiques techniques 6.2. conditions d‘exploitation aVertisseMent ! risque d'éclatement en cas de surpression ! Risque de blessures, de brûlures par acide, d’échaudures en cas d'éclatement de l'appareil ! • Ne dépassez pas la pression de commande et de fluide maximale. Respectez les indications sur la plaque signalétique !
  • Seite 80 Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Caractéristiques techniques pression de fluide maximale admissible avec la fonction de commande a Les valeurs sont valables pour des boîtiers en: • Plastique, • Acier forgé VA et coulée de précision VA, Bloc VA ainsi que boîtier de déformation de tuyaux VA avec manchon, bride à souder à collerette DIN et raccord soudé selon EN ISO 1127 / ISO 4200 diamètre taille d’entraî- pression de fluide max. sans perte de pression [bar]...
  • Seite 81 Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Caractéristiques techniques pression de commande pour la fonction de commande a pression de commande [bar] diamètre taille d‘entraînement nominal pour la pression de fluide [mm] dn [mm 0 bar maximale Tableau 6 : Pression de commande CFA 6.2.4. pression de commande minimale pression de commande minimale nécessaire en fonction de la pression de fluide Les valeurs sont valables pour des boîtiers en : • plastique, • toutes les variantes avec acier forgé VA, coulée de précision VA et Bloc VA •...
  • Seite 82 Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Caractéristiques techniques Membrane ptfe Taille de la membrane / Diamètre de l‘entraînement pression de commande [bar] Figure 4 : Fonction de commande B, Membrane PTFE fonction de commande i Membrane en élastomère Taille de la membrane / Diamètre de l‘entraînement pression de commande [bar] Figure 5 : onction de commande I - Membrane en élastomère Membrane ptfe Taille de la membrane / Diamètre de l‘entraînement pression de commande [bar]...
  • Seite 83: Caractéristiques Techniques Générales

    Fluide de commande gaz neutres, air Fluides de débit Type 2030 ; fluides encrassés et agressifs Types 2031, 2031 K, 2032, 2033 et 2037 ; fluides encrassés, agressifs, de pureté élevée, stériles et fluides ayant une viscosité élevée. position de montage au choix, de préférence entraînement vers le haut...
  • Seite 84: Structure Et Mode De Fonctionnement

    7.1. structure 7.1.1. Vanne 2/2 voies Type 2030, 2031 et 2031 K La vanne à membrane commandée par piston est composée d‘un entraînement par piston à commande pneumatique et d‘un boîtier de soupape 2/2. Capot transparent avec indicateur de position Boîtier de l‘entraînement avec le couverte Raccord d‘air de commande supérieur...
  • Seite 85 Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Structure et mode de fonctionnement 7.1.3. Vanne de fond de cuve type 2033 Capot transparent avec indi- cateur de position Couvercle d’actionneur Boîtier de l‘entraînement Raccord d‘air de commande supérieur (pour CFB et CFI) Raccord d‘air de commande inférieur (pour CFA et CFI)
  • Seite 86: Fonction

    Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Structure et mode de fonctionnement 7.2. fonction L‘effet de ressort (CFA) ou la pression de commande pneumatique (CFB et CFI) génère la force de fermeture sur l‘élément de pression à membrane. La force est transmise par une broche reliée au piston d‘entraînement et la vanne s‘ouvre ou se ferme.
  • Seite 87: Montage

    Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage MOnTage 8.1. consignes de sécurité Danger ! risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation ! • Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression et purgez l'air des conduites. risque de choc électrique ! • Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation , coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance ! •...
  • Seite 88 Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage Angle α : 10° à 40° Inclinaison par rapport à l‘axe de conduite 3° – 5° Figure 11 : Montage pour permettre au boîtier de se vider automatiquement 8.2.2. position de montage vanne T type 2032 Les positions de montage suivantes sont recommandées pour les vannes T dans des conduites en boucle : Pour l’alimentation d’un Pour le soutirage d’un fluide :...
  • Seite 89 Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 8.2.4. Montage de la vanne de fond de cuve type 2033 Veuillez vous référer à la norme ASME VIII, section I pour obtenir des informations sur les cuves et les ins- tructions de soudage. Il est recommandé de souder la vanne avant d’installer la cuve. Cependant, il est possible de souder les vannes sur des cuves prémontées.
  • Seite 90: Travaux Préparatoires

    Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 8.2.5. Travaux préparatoires → Nettoyez les tuyauteries (matériau d‘étanchéité, copeaux de métal, etc.). → Soutenez et alignez les tuyauteries. appareils avec boîtier soudé : Avant le soudage du boîtier, il est nécessaire de démonter l'entraînement et la membrane. 8.3. Montage En cas de montage dans un environnement agressif, nous recommandons de conduire l'ensemble des raccords pneumatiques libres dans une atmosphère neutre à...
  • Seite 91 Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage procédure à suivre pour la fonction de commande a → Appliquez de l‘air comprimé sur le raccord d‘air de commande (valeur indiquée sur la plaque signalétique) (voir Figure 15 :Raccord d‘air de commande). → Placez l‘entraînement sur le boîtier. → Serrez légèrement les vis du boîtier en croix, jusqu‘à ce que la membrane soit en contact entre le boîtier et l‘entraînement.
  • Seite 92: Raccordement Du Fluide De Commande

    Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage insert Va (uniquement pour les appareils sans membrane ni boîtier) Si vous avez commandé et reçu un appareil sans membrane ni boîtier, cet insert VA (réf. 648 864) est joint à la livraison. utilisation d‘une membrane epdM/fkM: insert Va → A la pose de l’appareil avec membrane élas- tomère (EPD;/FKM) insérez cet insert VA dans la rainure de la pièce de pression.
  • Seite 93: Démontage

    Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 8.4. démontage Danger ! risque de blessures en cas d'échappement de fluide (acide, soude, fluides brûlants) ! Le démontage de l'appareil sous pression est dangereux du fait de la décharge de pression ou de la sortie de fluide soudaine. • Avant le démontage, coupez la pression et purgez l'air des conduites.
  • Seite 94: Raccordement Électrique

    Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Raccordement électrique raccOrdeMenT élecTrique Le raccordement électrique est décrit dans les instructions de service de la vanne pilote. Respectez la tension et le type de courant selon la plaque signalétique. (Tolérance de tension ±10%) ! français...
  • Seite 95: Maintenance, Nettoyage

    Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Maintenance, nettoyage 10. MainTenance, neTTOyage 10.1. consignes de sécurité Danger ! risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation ! • Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression et purgez l'air des conduites. risque de choc électrique ! • Avant d'intervenir dans le système , coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance ! •...
  • Seite 96 Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Maintenance, nettoyage 10.2.3. intervalles de contrôle → Contrôlez l‘usure de la membrane après 10 cycles de commutation. Les fluides boueux et abrasifs exigent des intervalles de contrôle plus rapprochés ! 10.2.4. durée de vie de la membrane La durée de vie de la membrane dépend des facteurs suivants : •...
  • Seite 97: Maintenance

    Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Maintenance 11. MainTenance 11.1. consignes de sécurité Danger ! risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation ! • Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression et purgez l'air des conduites. risque de choc électrique ! • Avant d'intervenir dans le système , coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance ! •...
  • Seite 98 Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Maintenance Exemple: Raccord d‘air de commande supérieur (pour CFB et CFI) Raccord d‘air de commande inférieur (pour CFA et CFI) Languettes de repère pour le sens de débit Boîtier Membrane 4 vis de fixation Figure 17 : Remplacement de la membrane remplacement de la membrane dans le cas de la fonction de commande a →...
  • Seite 99 Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Maintenance → Alignez la membrane. respectez les languettes de repère pour le sens de débit ! → Remettez l‘entraînement en place sur le boîtier. → Serrez légèrement les vis du boîtier en croix, jusqu‘à ce que la membrane soit en contact entre le boîtier et l‘entraînement. ne serrez pas encore les vis à fond. →...
  • Seite 100: Pannes

    Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Pannes 12. pannes panne cause/dépannage L‘entraînement ne commute Raccord de commande inversé* → CFA : Raccordez le raccord de commande en bas → CFB : Raccordez le raccord de commande en haut → Raccord de commande en haut : fermeture Raccord de commande en bas : ouverture * voir Figure 16 : Raccordement pneumatique Pression de commande trop faible...
  • Seite 101: Pièces De Rechange

    • Utilisez uniquement des accessoires ainsi que des pièces de rechange d'origine de la société Bürkert. Pièces de rechange disponibles pour les vannes à membrane commandées par piston de type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 et 2037 : •...
  • Seite 102: Tableau De Commande De Pièces

    Références pour membranes Vous trouverez la fiche technique et d’autres informations du type sur Internet sous : www.buerkert.fr Fiches techniques Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Si vous avez des questions, veuillez contacter votre filiale de distribution Bürkert. français...
  • Seite 103: Emballage, Transport

    Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Emballage, transport 14. eMBallage, TranspOrT reMarque ! dommages dus au transport ! Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. • Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. • Evitez le dépassement vers le haut ou le bas de la température de stockage admissible.
  • Seite 104: Élimination

    Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Élimination 16. éliMinaTiOn → Éliminez l‘appareil et l‘emballage dans le respect de l‘environnement. reMarque ! dommages à l'environnement causés par des pièces d'appareil contaminées par des fluides. • Respectez les prescriptions en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement en vigueur. • Respectez les prescriptions nationales en matière d'élimination des déchets. français...
  • Seite 106 www.burkert.com...

Diese Anleitung auch für:

203120372031 k20322033

Inhaltsverzeichnis