Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Oven
Four
Backofen
PBN13000X

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Progress PBN13000X

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Oven Four Backofen PBN13000X...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Extra functies Veiligheidsvoorschriften Aanwijzingen en tips Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Voordat u het apparaat voor de eerste keer Probleemoplossing gebruikt Montage Dagelijks gebruik Energiezuinigheid Gebruik van de accessoires Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    Progress 3 Algemene veiligheid Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat • installeren en de kabel vervangen. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht.
  • Seite 4: Elektrische Aansluiting

    4 Progress • Het apparaat is uitgerust met een afgesloten kan worden. Het elektrisch koelsysteem. Het heeft isolatieapparaat moet een elektrische stroom nodig. contactopening hebben met een minimale breedte van 3 mm. Elektrische aansluiting • Dit apparaat voldoet aan de EEG- richtlijnen.
  • Seite 5: Servicedienst

    Progress 5 – zet geen kookgerei of andere • Reinig het apparaat regelmatig om te voorwerpen direct op de bodem van voorkomen dat het materiaal van het het apparaat. oppervlak achteruitgaat. – leg geen aluminiumfolie op de • Reinig het apparaat met een vochtige bodem van het apparaat.
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    6 Progress BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Bedieningspaneel Temperatuurindicator / symbool Knop voor de temperatuur Knop voor de ovenfuncties Stroomlampje/symbool Luchtopeningen voor koelventilator Verwarmingselement Lampje Ventilator Verwijderbare inschuifrail Roosterhoogtes Accessoires • Bakplaat Voor gebak en koekjes. • Bakrooster Voor kookgerei, bak- en braadvormen.
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    Progress 7 DAGELIJKS GEBRUIK 1. Zet de functieknop van de oven op een WAARSCHUWING! Raadpleeg ovenfunctie. de hoofdstukken Veiligheid. 2. Draai de knop voor de temperatuur naar een temperatuur. Het apparaat aan- en uitzetten 3. Draai om het apparaat uit te schakelen,...
  • Seite 8: Gebruik Van De Accessoires

    8 Progress GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES WAARSCHUWING! Raadpleeg Alle accessoires hebben links en de hoofdstukken Veiligheid. rechts bovenaan kleine inkepingen om de veiligheid te De accessoires plaatsen verhogen. Deze inkepingen zorgen er ook voor dat ze niet Bakrooster: omkantelen. Door de verhoogde lijst die om...
  • Seite 9: Algemene Informatie

    Progress 9 Algemene informatie • Als u twee bakplaten tegelijkertijd gebruikt, dient u één niveau ertussen • Het apparaat heeft vier inzetniveaus. Tel leeg te laten. de inzetniveaus vanaf de bodem van het apparaat. Voor de bereiding van vlees en •...
  • Seite 10 10 Progress Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd Opmer- (min) kingen Temper- Rooster- Temper- Rooster- atuur hoogte atuur hoogte (°C) (°C) Kwark- 70 - 80 In een ca- taart met kevorm karnemelk van 26 Appelge- 2 (1 en 3) 80 - 100...
  • Seite 11 Progress 11 Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd Opmer- (min) kingen Temper- Rooster- Temper- Rooster- atuur hoogte atuur hoogte (°C) (°C) Broodje 80 - 100 Op een bakplaat 3 (1 en 3) 15 - 20 Op een Soesjes bakplaat Taartjes 25 - 35...
  • Seite 12 12 Progress Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd Opmer- (min) kingen Temper- Rooster- Temper- Rooster- atuur hoogte atuur hoogte (°C) (°C) Broodje 2 (1 en 3) 25 - 40 6 - 8 broodjes op een bakplaat 20 - 30 In een...
  • Seite 13 Progress 13 Vlees Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd Opmer- (min) kingen Temper- Rooster- Temper- Rooster- atuur hoogte atuur hoogte (°C) (°C) Run- 50 - 70 Op een dvlees bakroos- ter en in de braad- Varkens- 90 - 120 Op een...
  • Seite 14 14 Progress Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd Opmer- (min) kingen Temper- Rooster- Temper- Rooster- atuur hoogte atuur hoogte (°C) (°C) Kalkoen 210 - 240 Heel Eend 120 - 150 Heel Gans 150 - 200 Heel Konijn 60 - 80 In stukk-...
  • Seite 15: Onderhoud En Reiniging

    Progress 15 Gerecht Gewicht Temper- Tijd (min) Rooster- atuur hoogte Stuks 1e kant 2e kant (°C) Varken- 12 - 16 12 - 14 skotelet Kip (in 2 1000 30 - 35 25 - 30 helften) Vleesspie- 10 - 15 10 - 12...
  • Seite 16: De Ovendeur Reinigen

    16 Progress De afdichting van de deur De ovendeur kan dichtslaan als schoonmaken u de interne glasplaat probeert te verwijderen als de deur nog • Voer regelmatig een controle van de gemonteerd is. deurafdichting uit. De afdichting van de deur bevindt zich rondom het frame aan LET OP! Gebruik het apparaat de binnenkant van de oven.
  • Seite 17 Progress 17 90° 7. De glasplaat voorzichtig optillen en verwijderen. 4. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond. 8. Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. Als u ze gereinigd hebt, monteer dan de glasplaat en de ovendeur.
  • Seite 18: Het Lampje Vervangen

    18 Progress Het lampje vervangen 1. Schakel het apparaat uit. 2. Verwijder de zekeringen in de Leg een doek op de bodem van de zekeringenkast, of schakel de binnenkant van het apparaat. Dit voorkomt stroomonderbreker uit. schade aan het afdekglas en de ovenruimte.
  • Seite 19: Montage

    Progress 19 Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Serienummer (S.N.) ......... MONTAGE Bevestiging van het apparaat WAARSCHUWING! Raadpleeg aan het kastje de hoofdstukken Veiligheid. Inbouw min. 550 min. 560 Elektrische installatie De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze...
  • Seite 20: Energiezuinigheid

    20 Progress De aardekabel (groene/gele kabel) moet 2 cm langer zijn dan de fase- en neutrale kabels (blauwe en bruine kabels). ENERGIEZUINIGHEID Productkaart en informatie volgens EU 65-66/2014 Naam leverancier Progress Modelidentificatie PBN13000X Energie-efficiëntie Index 103.8 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven 0.83 kWh/cyclus...
  • Seite 21 Progress 21 elektrische en elektronische apparaten. afval. Breng het product naar het Gooi apparaten gemarkeerd met het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente. symbool niet weg met het huishoudelijk...
  • Seite 22: Informations De Sécurité

    22 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Fonctions supplémentaires Consignes de sécurité Conseils Description de l'appareil Entretien et nettoyage Avant la première utilisation En cas d'anomalie de fonctionnement Utilisation quotidienne Installation Utilisation des accessoires Rendement énergétique Sous réserve de modifications.
  • Seite 23: Sécurité Générale

    Progress 23 Sécurité générale L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement • par un professionnel qualifié . AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à...
  • Seite 24: Branchement Électrique

    24 Progress • Les côtés de l'appareil doivent rester à fusibles (les fusibles à visser doivent être côté d'appareils ou d'éléments ayant la retirés du support), un disjoncteur même hauteur. différentiel et des contacteurs. • Cet appareil est équipé d'un système de •...
  • Seite 25: Éclairage Intérieur

    Progress 25 Entretien et nettoyage • N'utilisez pas la fonction micro-ondes pour préchauffer le four. AVERTISSEMENT! Risque de AVERTISSEMENT! Risque blessure corporelle, d'incendie d'endommagement de ou de dommage matériel à l'appareil. l'appareil. • Pour éviter tout endommagement ou • Avant toute opération d'entretien, décoloration de l'émail :...
  • Seite 26: Description De L'appareil

    26 Progress Maintenance • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Pour réparer l'appareil, contactez un • Coupez le câble d'alimentation au ras de service après-vente agréé. l'appareil et mettez-le au rebut. • Utilisez exclusivement des pièces • Retirez le dispositif de verrouillage du d'origine.
  • Seite 27: Utilisation Quotidienne

    Progress 27 4. Laissez l'appareil en fonctionnement peuvent s'échapper de l'appareil. C'est pendant 15 minutes. normal. Assurez-vous que la ventilation Les accessoires peuvent chauffer plus que dans la pièce est suffisante. d'habitude. Une odeur et de la fumée UTILISATION QUOTIDIENNE 1.
  • Seite 28: Utilisation Des Accessoires

    28 Progress Fonction du four Utilisation Décongélation Vous pouvez utiliser cette fonction pour décongeler des ali- ments surgelés comme des légumes et des fruits. Le temps de décongélation dépend de la quantité et de l'épaisseur des aliments surgelés. UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT! Reportez- Tous les accessoires sont dotés...
  • Seite 29: Conseils

    Progress 29 CONSEILS votre four. Cela entraînerait une AVERTISSEMENT! Reportez- détérioration de l'émail et modifierait les vous aux chapitres concernant résultats de cuisson. la sécurité. Cuisson de gâteaux La température et les temps de cuisson indiqués sont fournis • N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du uniquement à...
  • Seite 30 30 Progress Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux Gâteaux Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) men- Tempér- Posi- Tempér- Posi- taires ature tions des ature tions des (°C) grilles (°C) grilles Pâtes à 2 (1 et 3)
  • Seite 31 Progress 31 Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) men- Tempér- Posi- Tempér- Posi- taires ature tions des ature tions des (°C) grilles (°C) grilles Gâteau 50 - 60 Dans un de Noël/ moule à Cake aux gâteau de fruits 20 cm Gâteau...
  • Seite 32 32 Progress Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) men- Tempér- Posi- Tempér- Posi- taires ature tions des ature tions des (°C) grilles (°C) grilles Cake aux 110 - 120 Dans un fruits moule à gâteau de 24 cm Gâteau à...
  • Seite 33 Progress 33 Préparations à base d'œufs Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) men- Tempér- Posi- Tempér- Posi- taires ature tions des ature tions des (°C) grilles (°C) grilles Gratin de 40 - 50 Dans un pâtes moule Gratin aux...
  • Seite 34 34 Progress Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) men- Tempér- Posi- Tempér- Posi- taires ature tions des ature tions des (°C) grilles (°C) grilles Rôti de 44 - 50 Sur la bœuf, grille mét- saignant allique et dans un plat à...
  • Seite 35 Progress 35 Poisson Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) men- Tempér- Posi- Tempér- Posi- taires ature tions des ature tions des (°C) grilles (°C) grilles Truite/ 2 (1 et 3) 40 - 55 daurade 4 pois- sons Thon/ 2 (1 et 3)
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    36 Progress Plat Quantité Tempér- Durée (min) Posi- ature tions des Mor- 1re face 2e face (°C) grilles ceaux Sand- 4 - 6 5 - 7 wiches toastés Toasts 4 - 6 2 - 4 2 - 3 ENTRETIEN ET NETTOYAGE...
  • Seite 37: Nettoyage De La Porte Du Four

    Progress 37 2. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le support. 2. Soulevez et faites tourner les leviers sur les 2 charnières. Installez les supports de grille selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse.
  • Seite 38: Remplacement De L'éclairage

    38 Progress 4. Déposez la porte sur une surface stable 8. Nettoyez le panneau de verre à l'eau recouverte d'un tissu doux. savonneuse. Séchez soigneusement le panneau de verre. Une fois le nettoyage terminé, remettez le panneau de verre et la porte du four en place.
  • Seite 39: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Progress 39 3. Remplacez l'ampoule par une ampoule 4. Replacez le diffuseur en verre. adéquate résistant à une température de 300 °C. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème...
  • Seite 40: Installation Électrique

    40 Progress Encastrement Installation électrique Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ». min. 550 Cet appareil est fourni avec une fiche et un câble d'alimentation.
  • Seite 41: Rendement Énergétique

    Progress 41 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Progress Identification du modèle PBN13000X Index d'efficacité énergétique 103.8 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode 0.83 kWh/cycle traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et mode...
  • Seite 42 42 Progress votre centre local de recyclage ou portant le symbole avec les ordures contactez vos services municipaux. ménagères. Emmenez un tel produit dans...
  • Seite 43: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Progress 43 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Zusatzfunktionen Sicherheitsanweisungen Tipps und Hinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Fehlersuche Täglicher Gebrauch Montage Verwendung des Zubehörs Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder...
  • Seite 44: Allgemeine Sicherheit

    44 Progress Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt • von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels • muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile •...
  • Seite 45: Sicherheitsanweisungen

    Progress 45 SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! Nur eine das Netzkabel des Geräts ersetzt qualifizierte Fachkraft darf den werden muss, lassen Sie diese Arbeit elektrischen Anschluss des durch unseren autorisierten Geräts vornehmen.
  • Seite 46 46 Progress • Nehmen Sie keine technischen – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Änderungen am Gerät vor. Einsetzen der Innenausstattung • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht sorgfältig vor. abgedeckt werden. • Verfärbungen der Emailbeschichtung • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht haben keine Auswirkung auf die Leistung unbeaufsichtigt.
  • Seite 47: Entsorgung

    Progress 47 Scheuermittel, Scheuerschwämme, • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der scharfe Reinigungsmittel oder gleichen Leistung. Metallobjekte für die Reinigung Entsorgung verwenden. • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, WARNUNG! Verletzungs- und befolgen Sie bitte unbedingt die Erstickungsgefahr. Anweisungen auf der Verpackung.
  • Seite 48: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    48 Progress VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Stellen Sie die Funktion und die WARNUNG! Siehe Kapitel Höchsttemperatur ein. "Sicherheitshinweise". 2. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang eingeschaltet. Erste Reinigung 3. Stellen Sie die Funktion und stellen Nehmen Sie die Zubehörteile und die Sie die Höchsttemperatur ein.
  • Seite 49: Verwendung Des Zubehörs

    Progress 49 Ofenfunktion Anwendung Heißluft Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit derselben Gartemperatur auf mehreren Einschubebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt. Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene. Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln.
  • Seite 50: Zusatzfunktionen

    50 Progress ZUSATZFUNKTIONEN Kühlgebläse gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet, Stromzufuhr unterbrechen kann. Die um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt Abschalten des Geräts kann das...
  • Seite 51: Back- Und Brattabelle

    Progress 51 Garzeiten (Garstufe, Gardauer usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von Die Garzeiten hängen von der Art des Ihnen zubereiteten Garmengen am besten Garguts, seiner Konsistenz und der Menge geeignet sind. Beobachten Sie den Garfortschritt. Finden Sie heraus, welche Geräteeinstellungen...
  • Seite 52 52 Progress Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Temper- Ebene Temper- Ebene atur (°C) atur (°C) Biskuit 90 - 120 In einer (Biskuit Kuchen- ohne But- form (26 ter) Stollen/ 50 - 60 In einer Üppiger Kuchen- Früchte- form (20...
  • Seite 53 Progress 53 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Temper- Ebene Temper- Ebene atur (°C) atur (°C) Englischer 50 - 60 In einer Sand- Kuchen- wichku- form (20 chen à la Victoria 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Brot und Pizza...
  • Seite 54 54 Progress Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Temper- Ebene Temper- Ebene atur (°C) atur (°C) Gemü- 45 - 60 In einer seauflauf Auflauf- form Quiche 40 - 50 In einer Auflauf- form Lasagne 25 - 40 In einer...
  • Seite 55 Progress 55 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Temper- Ebene Temper- Ebene atur (°C) atur (°C) Roast- 51 - 55 Kombir- beef, me- ost und dium tiefes Blech Roast- 55 - 60 Kombir- beef, ost und durch tiefes Blech...
  • Seite 56: Reinigung Und Pflege

    56 Progress Grillstufe 1 Leeren Backofen 10 Minuten vorheizen. Gargut Menge Temper- Dauer (Min.) Ebene atur (°C) Stück Erste Zweite Seite Seite Filet- 12 - 15 12 - 14 steaks Beef- 10 - 12 6 - 8 steaks Grill- 12 - 15 10 - 12 würste...
  • Seite 57: Geräte Mit Edelstahl- Oder Aluminiumfront

    Progress 57 • Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an. • Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden.
  • Seite 58 58 Progress 2. Heben Sie die Hebel der beiden 4. Legen Sie die Backofentür auf ein Scharniere an, und klappen Sie sie nach weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. vorn. 5. Lösen Sie das Verriegelungssystem, um die innere Glasscheibe zu entfernen.
  • Seite 59: Austauschen Der Lampe

    Progress 59 90° 7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an und entfernen Sie sie. Austauschen der Lampe Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens.
  • Seite 60: Servicedaten

    60 Progress Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen tet. ein. Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge- Vergewissern Sie sich, dass brannt. die Sicherung der Grund für die Störung ist.
  • Seite 61: Befestigung Des Geräts Im Möbel

    Progress 61 Montage Elektrischer Anschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen min. 550 entstehen. min. 560 Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert. Kabel Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder...
  • Seite 62: Energieeffizienz

    62 Progress ENERGIEEFFIZIENZ Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Progress Modellidentifikation PBN13000X Energieeffizienzindex 103.8 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhi- 0.83 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.82 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 57 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 27.8 kg EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für...
  • Seite 63 Progress 63...
  • Seite 64 867318958-B-182016...

Inhaltsverzeichnis