Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBN1310X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Oven
Four
Backofen
PBN1310X

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Progress PBN1310X

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Oven Four Backofen PBN1310X...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Extra functies Veiligheidsvoorschriften Aanwijzingen en tips Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Voordat u het apparaat voor de eerste keer Probleemoplossing gebruikt Montage Dagelijks gebruik Technische informatie Gebruik van de accessoires Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    Progress 3 Algemene veiligheid Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat • installeren en de kabel vervangen. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht.
  • Seite 4 4 Progress • Dit apparaat moet worden aangesloten • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor op een geaard stopcontact. huishoudelijk gebruik. • Controleer of de elektrische informatie • De specificatie van het apparaat mag op het typeplaatje overeenkomt met de niet worden veranderd.
  • Seite 5: Servicedienst

    Progress 5 • Verkleuring van het email heeft geen reinigingsmiddelen. Gebruik geen ongewenst effect op de werking van het schuurmiddelen, schuursponsjes, apparaat. oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Gebruik een diepe pan voor vochtige • Raadpleeg als u een ovenspray gebruikt taarten.
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    6 Progress BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Bedieningspaneel Temperatuurlampje/symbool/ indicatielampje Knop voor de temperatuur Knop voor de ovenfuncties Stroomlampje/symbool/indicatielampje Luchtopeningen voor koelventilator Verwarmingselement Lampje Ventilator Roosterhoogtes Accessoires • Grill-/braadpan Voor braden en roosteren of als schaal • Bakrooster om vet op te vangen.
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    Progress 7 DAGELIJKS GEBRUIK 1. Zet de functieknop van de oven op een WAARSCHUWING! Raadpleeg ovenfunctie. de hoofdstukken Veiligheid. 2. Draai de knop voor de temperatuur naar een temperatuur. Het apparaat aan- en uitzetten 3. Draai om het apparaat uit te schakelen,...
  • Seite 8: Gebruik Van De Accessoires

    8 Progress GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES Braadpan: WAARSCHUWING! Raadpleeg Plaats de braadpan tussen de de hoofdstukken Veiligheid. geleidestangen van de inschuifrails. De accessoires plaatsen Bakrooster: Plaats het rooster tussen de geleidestangen van de roostersteun en zorg ervoor dat de pootjes omlaag staan.
  • Seite 9 Progress 9 Voor de bereiding van vlees en bereidingstijd en het energieverbruik tot een minimum beperkt. • Vocht kan in het apparaat of op de • Gebruik een diepe bak voor erg vet glazen deurpanelen condenseren. Dit is voedsel om te oven te behoeden voor normaal.
  • Seite 10 10 Progress Gerecht Boven + onderwarmte Hetelucht Tijd Opmer- (min) kingen Temper- Rooster- Temper- Rooster- atuur hoogte atuur hoogte (°C) (°C) Appelge- 2 (1 en 3) 80 - 100 In twee bak (ap- cakevor- peltaart) men van 20 cm op...
  • Seite 11 Progress 11 Gerecht Boven + onderwarmte Hetelucht Tijd Opmer- (min) kingen Temper- Rooster- Temper- Rooster- atuur hoogte atuur hoogte (°C) (°C) 3 (1 en 3) 15 - 20 Op een Soesjes bakplaat Taartjes 25 - 35 In een ca- kevorm...
  • Seite 12 12 Progress Gerecht Boven + onderwarmte Hetelucht Tijd Opmer- (min) kingen Temper- Rooster- Temper- Rooster- atuur hoogte atuur hoogte (°C) (°C) 20 - 30 In een Pizza braadpan 10 – 20 Op een Scones bakplaat 1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
  • Seite 13 Progress 13 Gerecht Boven + onderwarmte Hetelucht Tijd Opmer- (min) kingen Temper- Rooster- Temper- Rooster- atuur hoogte atuur hoogte (°C) (°C) Varkens- 90 - 120 Op een bakroos- ter en in de braad- Kalfsvlees 90 - 120 Op een bakroos-...
  • Seite 14 14 Progress Gerecht Boven + onderwarmte Hetelucht Tijd Opmer- (min) kingen Temper- Rooster- Temper- Rooster- atuur hoogte atuur hoogte (°C) (°C) Konijn 60 - 80 In stukk- en gesne- Haas 150 - 200 In stukk- en gesne- Fazant 90 - 120...
  • Seite 15 Progress 15 Gerecht Aantal Temper- Tijd (min) Rooster- atuur hoogte Stuks 1e kant 2e kant (°C) Vleesspie- 10 - 15 10 - 12 Kippen- 12 - 15 12 - 14 borst Hambur- 20 - 30 Visfilets 12 - 14 10 - 12...
  • Seite 16: Onderhoud En Reiniging

    16 Progress Gerecht Aantal Temper- Tijd (min) Rooster- atuur hoogte Stuks 1e kant 2e kant (°C) Vismoten 4 - 6 12 - 15 8 - 10 ONDERHOUD EN REINIGING Apparaten van roestvrij staal of WAARSCHUWING! Raadpleeg aluminium: de hoofdstukken Veiligheid.
  • Seite 17: De Ovendeur Reinigen

    Progress 17 1. Verwijder de schroef waarmee het verwarmingselement is bevestigd. Gebruik de eerste keer een schroevendraaier. 2. Trek het verwarmingselement 2. Til de hendels op de twee scharnieren voorzichtig omlaag. omhoog en draai ze. 3. Maak het plafond van de oven schoon met een zachte doek en een warm sopje.
  • Seite 18: Het Lampje Vervangen

    18 Progress 4. Leg de deur op een zachte doek op een 8. Reinig de glasplaat met een sopje. stabiele ondergrond. Droog de glasplaat voorzichtig af. Als u het glazen paneel en de ovendeur heeft schoongemaakt, plaatst u ze terug.
  • Seite 19: Probleemoplossing

    Progress 19 3. Vervang de lamp door een geschikte 4. Plaats het afdekglas terug. 300 °C hittebestendige lamp. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De oven wordt niet warm. De oven is uitgeschakeld. Schakel de oven in.
  • Seite 20: Elektrische Installatie

    20 Progress Inbouw Elektrische installatie De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. min. 550 Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer. min. 560 Kabel Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of vervanging:...
  • Seite 21: Energiezuinigheid

    Progress 21 ENERGIEZUINIGHEID Productfiche en informatie volgens EU 65-66/2014 Naam leverancier Progress Modelidentificatie PBN1310X Energie-efficiëntie Index 105.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven 0.83 kWh/cyclus + onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hete- 0.81 kWh/cyclus lucht Aantal ruimten Warmtebron...
  • Seite 22: Informations De Sécurité

    22 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Description de l'appareil En cas d'anomalie de fonctionnement Avant la première utilisation Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Utilisation des accessoires Rendement énergétique Fonctions supplémentaires Sous réserve de modifications.
  • Seite 23: Sécurité Générale

    Progress 23 Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés • de l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement. Sécurité générale L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement • par un professionnel qualifié . AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles •...
  • Seite 24: Branchement Électrique

    24 Progress Branchement électrique • Cet appareil est conforme aux directives CEE. AVERTISSEMENT! Risque Utilisation d'incendie ou d'électrocution. • L'ensemble des branchements AVERTISSEMENT! Risque de électriques doit être effectué par un blessures, de brûlures, technicien qualifié. d'électrocution ou d'explosion. • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Seite 25: Éclairage Intérieur

    Progress 25 – ne posez pas de plats allant au four • Remplacez immédiatement les vitres de ni aucun autre objet directement sur la porte si elles sont endommagées. le fond de l'appareil. Contactez le service après-vente agréé. – ne placez jamais de feuilles •...
  • Seite 26: Description De L'appareil

    26 Progress • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d'ensemble Panneau de commande Voyant / symbole / indicateur du gril Manette de température Manette des fonctions du four Voyant / symbole / indicateur de puissance Orifices d'aération du ventilateur de refroidissement Elément de chauffe...
  • Seite 27: Utilisation Quotidienne

    Progress 27 UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Tournez la manette des fonctions du AVERTISSEMENT! Reportez- four pour sélectionner une fonction. vous aux chapitres concernant 2. Tournez la manette du thermostat pour la sécurité. sélectionner la température souhaitée. 3. Pour éteindre l'appareil, tournez les Activation et désactivation de...
  • Seite 28: Utilisation Des Accessoires

    28 Progress UTILISATION DES ACCESSOIRES Plat à rôtir : AVERTISSEMENT! Reportez- Poussez le plat à rôtir entre les rails du vous aux chapitres concernant support de grille choisi. la sécurité. Installation des accessoires Grille métallique : Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas.
  • Seite 29: Cuisson De Gâteaux

    Progress 29 Cuisson de viande et de poisson consommation énergétique sont donc réduits au minimum. • Pour les aliments très gras, utilisez un • De l'humidité peut se déposer dans plat à rôtir pour éviter de salir le four de l'enceinte du four ou sur les vitres de la manière irréversible.
  • Seite 30 30 Progress Mets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Durée Com- (min) men- Tempér- Niveau Tempér- Niveau taires ature ature (°C) (°C) Tarte aux 2 (1 et 3) 80 - 100 Dans pommes deux moules à gâteau de 20 cm sur une grille métallique...
  • Seite 31 Progress 31 Mets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Durée Com- (min) men- Tempér- Niveau Tempér- Niveau taires ature ature (°C) (°C) Merin- 35 - 40 Sur un gues plateau multi-usa- Petits 80 - 100 Sur un plateau pains multi-usa- 3 (1 et 3)
  • Seite 32 32 Progress Pain et pizza Mets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Durée Com- (min) men- Tempér- Niveau Tempér- Niveau taires ature ature (°C) (°C) Pain 60 - 70 1 à 2 pièces, blanc 500 g par pièce Pain de 30 - 45...
  • Seite 33 Progress 33 Mets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Durée Com- (min) men- Tempér- Niveau Tempér- Niveau taires ature ature (°C) (°C) « York- 20 - 30 Moule shire pud- pour 6 pud- dings » dings 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
  • Seite 34 34 Progress Mets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Durée Com- (min) men- Tempér- Niveau Tempér- Niveau taires ature ature (°C) (°C) Rôti de 55 - 60 Sur la bœuf, bi- grille mét- en cuit allique et dans un plat à rôtir Épaule de...
  • Seite 35: Turbo Gril

    Progress 35 Mets Quantité Tempér- Durée (min) Niveau ature Mor- 1er côté 2ème (°C) ceaux face Filet de 12 - 15 12 - 14 bœuf Steaks de 10 - 12 6 - 8 bœuf Saucisses 12 - 15 10 - 12 Côtelettes...
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    36 Progress Mets Quantité Tempér- Durée (min) Niveau ature Mor- 1er côté 2ème (°C) ceaux face Volaille 1000 25 - 30 20 - 30 (coupé en deux) Pilons de 15 - 20 15 - 18 poulet Caille 25 - 30...
  • Seite 37: Nettoyage De La Porte Du Four

    Progress 37 Nettoyage du joint d'étanchéité Nettoyage de la porte du four de la porte La porte du four est dotée de deux panneaux de verre. Vous pouvez retirer la • Vérifiez régulièrement le joint porte du four et le panneau de verre d'étanchéité...
  • Seite 38 38 Progress la porte vers l'avant et retirez-la de son logement. 90° 7. Soulevez doucement puis sortez le panneau de verre. 4. Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux. 8. Nettoyez le panneau de verre à l'eau savonneuse.
  • Seite 39: Remplacement De L'éclairage

    Progress 39 Remplacement de l'éclairage 2. Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur. Placez un chiffon au fond de la cavité de l'appareil. Cela évitera d'endommager le Éclairage arrière diffuseur en verre et la cavité.
  • Seite 40: Installation

    40 Progress Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Référence du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... INSTALLATION Fixation de l'appareil au meuble AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Encastrement Installation électrique min. 550 Le fabricant ne pourra être tenu...
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    Progress 41 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Données techniques Tension 230 V Fréquence 50 Hz RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Fiche produit et informations selon la norme UE 65-66/2014 Nom du fournisseur Progress Identification du modèle PBN1310X Index d'efficacité énergétique 105.2 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard, mode 0.83 kWh/cycle...
  • Seite 42: En Matière De Protection De L'environnement

    42 Progress sélectionnez la température la plus basse possible. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou conteneurs prévus à...
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    Progress 43 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Gerätebeschreibung Fehlersuche Vor der ersten Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Verwendung des Zubehörs Energieeffizienz Zusatzfunktionen Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder...
  • Seite 44: Allgemeine Sicherheit

    44 Progress Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt • von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels • muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile •...
  • Seite 45: Elektrischer Anschluss

    Progress 45 • Stellen Sie sicher, dass das Gerät • Verwenden Sie nur geeignete unterhalb von bzw. zwischen sicheren Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Konstruktionen montiert wird. Sicherungen (Schraubsicherungen • Die Seiten des Geräts dürfen nur an müssen aus dem Halter entfernt werden Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe...
  • Seite 46: Backofenbeleuchtung

    46 Progress Reinigung und Pflege im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. WARNUNG! Verletzungs-, • Heizen Sie den Backofen nicht mit der Brandgefahr sowie Risiko von Mikrowellenfunktion vor. Schäden am Gerät. WARNUNG! Das Gerät könnte • Schalten Sie das Gerät immer aus und beschädigt werden.
  • Seite 47: Entsorgung

    Progress 47 Entsorgung Service • Wenden Sie sich zur Reparatur des WARNUNG! Verletzungs- und Geräts an einen autorisierten Erstickungsgefahr. Kundendienst. • Trennen Sie das Gerät von der • Verwenden Sie ausschließlich Stromversorgung. Originalersatzteile. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie...
  • Seite 48: Vorheizen

    48 Progress Vorheizen 4. Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang eingeschaltet. Heizen Sie das leere Gerät vor, um Das Zubehör kann heißer werden als bei Fettreste zu verbrennen. normalem Gebrauch. Das Gerät kann Geruch und Rauch verströmen. Das ist 1.
  • Seite 49: Verwendung Des Zubehörs

    Progress 49 Backofenfunktion Anwendung Heißluftgrillen Zum Braten von größeren Fleischstücken oder Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken. Grillstufe 1 Zum Grillen von flachen Lebensmitteln und zum Toasten von Brot. Auftauen Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln.
  • Seite 50: Tipps Und Hinweise

    50 Progress TIPPS UND HINWEISE Backen von Kuchen WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. • Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen sind. Die Temperaturen und • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig Backzeiten in den Tabellen sind nutzen, lassen Sie eine Ebene nur Richtwerte.
  • Seite 51: Back- Und Brattabelle

    Progress 51 Back- und Brattabelle Kuchen Speise Ober-/Unterhitze Heissluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Temper- Ebene Temper- Ebene atur (°C) atur (°C) Rührteig 2 (1 und 45 - 60 In einer Kuchen- form Mürbeteig 2 (1 und 20 - 30 In einer...
  • Seite 52 52 Progress Speise Ober-/Unterhitze Heissluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Temper- Ebene Temper- Ebene atur (°C) atur (°C) Rosinen- 20 - 30 In einer Brotform kuchen Kleine Ku- 3 (1 und 25 - 35 Auf dem chen Back- blech Plätz- 3 (1 und...
  • Seite 53 Progress 53 Brot und Pizza Speise Ober-/Unterhitze Heissluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Temper- Ebene Temper- Ebene atur (°C) atur (°C) Weißbro 60 - 70 1 - 2 Stück, 500 g pro Stück Roggen- 30 - 45 In einer brot Brotform Brötch-...
  • Seite 54 54 Progress Speise Ober-/Unterhitze Heissluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Temper- Ebene Temper- Ebene atur (°C) atur (°C) Yorkshire- 20 - 30 6 Pud- dingfor- pudding 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Fleisch Speise Ober-/Unterhitze Heissluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Temper- Ebene...
  • Seite 55 Progress 55 Speise Ober-/Unterhitze Heissluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Temper- Ebene Temper- Ebene atur (°C) atur (°C) Schwein- 100 - 120 2 Stück shaxe auf einem tiefen Blech Lamm 110 - 130 Keule Hähnchen 70 - 85 ganz Pute 210 - 240...
  • Seite 56: Heißluftgrillen

    56 Progress Speise Menge Temper- Dauer (Min.) Ebene atur (°C) Stück Erste Zweite Seite Seite Beef- 10 - 12 6 - 8 steaks Grill- 12 - 15 10 - 12 würste Schwein- 12 - 16 12 - 14 skotelett Hähn-...
  • Seite 57: Reinigung Und Pflege

    Progress 57 Speise Menge Temper- Dauer (Min.) Ebene atur (°C) Stück Erste Zweite Seite Seite Hähn- 15 - 20 15 - 18 chen- schenkel Wachteln 25 - 30 20 - 25 Gemüse- 20 - 25 gratin Jakob- 15 - 20...
  • Seite 58: Reinigen Der Backofentür

    58 Progress bei der Reinigung der Türdichtung Die Backofentür kann sich beachtet werden muss. schließen, wenn Sie versuchen, die innere Glasscheibe zu Backofendecke entfernen, bevor Sie die Backofentür abnehmen. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das VORSICHT! Verwenden Sie das Heizelement entfernen.
  • Seite 59 Progress 59 90° 7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an und entfernen Sie sie. 4. Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. 8. Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab.
  • Seite 60: Austauschen Der Lampe

    60 Progress 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus. Rückwandlampe 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie sie ab. 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
  • Seite 61: Servicedaten

    Progress 61 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Dampf und Kondenswasser Die Speisen standen zu lange Speisen nach Beendigung schlagen sich auf den Speis- im Backofen. des Gar- oder Backvorgangs en und im Garraum nieder. nicht länger als 15 - 20 Mi- nuten im Backofen stehen lassen.
  • Seite 62: Technische Daten

    62 Progress Befestigung des Geräts im Kabel Möbel Einsetzbare Kabeltypen für Montage und Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild und in der Tabelle: Gesamtleistung Kabelquerschnitt (mm²)
  • Seite 63: Energie Sparen

    Progress 63 Fassungsvermögen 53 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 27.5 kg EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für – Wenn immer möglich, geben Sie die den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Speisen in den kalten Backofen. Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - – Beträgt die Garzeit länger als 30...
  • Seite 64 867310369-B-182016...

Inhaltsverzeichnis