Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Progress PBN1110X Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBN1110X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Oven
Oven
Four
Backofen
PBN1110X

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Progress PBN1110X

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Oven Oven Four Backofen PBN1110X...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Extra functies Veiligheidsvoorschriften Aanwijzingen en tips Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Voordat u het apparaat voor de eerste keer Probleemoplossing gebruikt Montage Dagelijks gebruik Technische informatie Gebruik van de accessoires Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    Progress 3 Algemene veiligheid Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat • installeren en de kabel vervangen. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht.
  • Seite 4 4 Progress • Dit apparaat moet worden aangesloten • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor op een geaard stopcontact. huishoudelijk gebruik. • Controleer of de elektrische informatie • De specificatie van het apparaat mag op het typeplaatje overeenkomt met de niet worden veranderd.
  • Seite 5: Servicedienst

    Progress 5 • Verkleuring van het email heeft geen reinigingsmiddelen. Gebruik geen ongewenst effect op de werking van het schuurmiddelen, schuursponsjes, apparaat. oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Gebruik een diepe pan voor vochtige • Raadpleeg als u een ovenspray gebruikt taarten.
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    6 Progress BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Bedieningspaneel Temperatuurlampje/symbool/ indicatielampje Temperatuurregelknop Knop voor ovenfuncties Stroomlampje/symbool/indicatielampje Luchtopeningen voor koelventilator Lampje Rekstanden Accessoires • Aluminium bakplaat Voor gebak en koekjes. • Bakrooster Voor kookgerei, bak- en braadvormen. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1.
  • Seite 7: Het Apparaat Aan- En Uitzetten

    Progress 7 Het apparaat aan- en uitzetten 1. Zet de functieknop van de oven op een ovenfunctie. Het hangt van het model of 2. Draai de knop voor de temperatuur naar uw apparaat knopsymbolen, een temperatuur. indicatielampjes of lampjes 3. Draai om het apparaat uit te schakelen,...
  • Seite 8: Extra Functies

    8 Progress EXTRA FUNCTIES Koelventilator oververhitting veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een Als het apparaat in werking is, wordt de veiligheidsthermostaat die de koelventilator automatisch ingeschakeld om stroomtoevoer onderbreekt. Zodra de de oppervlakken van het apparaat koel te temperatuur is gedaald, wordt de oven houden.
  • Seite 9 Progress 9 water in de lekbak gieten. Om rook te Houd in eerste instantie het vermijden, voegt u water toe wanneer bereidingsproces in de gaten. Zoek bij het het is opgedroogd. gebruik van dit apparaat de beste instellingen (temperatuur, bereidingsduur, Bereidingstijden etc.) voor uw kookgerei, recepten en...
  • Seite 10 10 Progress Gerecht Boven + onderwarmte Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur Rooster- (°C) hoogte Cakejes 20 - 30 Op een bak- plaat 20 - 30 Op een bak- Koekjes plaat Schuimge- 90 - 120 Op een bak- bakjes plaat 15 - 20...
  • Seite 11 Progress 11 Taartbodems Gerecht Boven + onderwarmte Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur Rooster- (°C) hoogte Pasta 40 - 50 In een vorm Hartige groen- 45 - 60 In een vorm tentaart Quiches 40 - 50 In een vorm Lasagne 25 - 40...
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    12 Progress Gerecht Boven + onderwarmte Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur Rooster- (°C) hoogte Varkensschen- 100 - 120 2 stuks in de braadpan Lamsvlees 110 - 130 Poot 70 - 85 Heel in een braadpan Kalkoen 210 - 240 Heel in een...
  • Seite 13: De Ovendeur Reinigen

    Progress 13 • Toebehoren met antiaanbaklaag mogen niet worden schoongemaakt met een agressief reinigingsmiddel, voorwerpen met scherpe randen of een afwasautomaat. Dit kan de antiaanbaklaag beschadigen. Apparaten van roestvrij staal of aluminium: Maak de ovendeur alleen schoon met een natte spons.
  • Seite 14: Het Lampje Vervangen

    14 Progress 4. Leg de deur op een zachte doek op een 8. Reinig de glasplaat met een sopje. stabiele ondergrond. Droog de glasplaat voorzichtig af. Als u het glazen paneel en de ovendeur heeft schoongemaakt, plaatst u ze terug.
  • Seite 15: Probleemoplossing

    Progress 15 3. Vervang de lamp door een geschikte 4. Plaats het afdekglas terug. 300 °C hittebestendige lamp. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De oven wordt niet warm. De oven is uitgeschakeld. Schakel de oven in.
  • Seite 16: Elektrische Installatie

    16 Progress Inbouw Elektrische installatie De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. min. 550 Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer. min. 560 Kabel Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of vervanging: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
  • Seite 17: Energiezuinigheid

    Progress 17 ENERGIEZUINIGHEID Productfiche en informatie volgens EU 65-66/2014 Naam leverancier Progress Modelidentificatie PBN1110X Energie-efficiëntie Index 105.1 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven 0.83 kWh/cyclus + onderwarmte Aantal ruimten Warmtebron Electriciteit Volume 56 l Soort oven Inbouwoven Massa 25.0 kg EN 60350-1 - Elektrische huishoudelijke –...
  • Seite 18: Safety Information

    18 Progress CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Product description Troubleshooting Before first use Installation Daily use Technical information Using the accessories Energy efficiency Additional functions Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Seite 19: General Safety

    Progress 19 General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
  • Seite 20 20 Progress • Do not let mains cables touch or come • Open the appliance door carefully. The near the appliance door, especially when use of ingredients with alcohol can the door is hot. cause a mixture of alcohol and air.
  • Seite 21: Internal Light

    Progress 21 Care and cleaning household appliances. Do not use it for house lighting. WARNING! Risk of injury, fire, WARNING! Risk of electrical or damage to the appliance. shock. • Before maintenance, deactivate the • Before replacing the lamp, disconnect appliance and disconnect the mains the appliance from the power supply.
  • Seite 22: Accessories

    22 Progress Accessories • Aluminium baking tray For cakes and biscuits. • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. BEFORE FIRST USE 1. Set the function and the maximum WARNING! Refer to Safety temperature. chapters. 2. Let the appliance operate for 1 hour.
  • Seite 23: Using The Accessories

    Progress 23 Oven function Application Conventional To bake and roast food on 1 shelf position. Cooking Bottom Heat To bake cakes with crispy bottom and to preserve food. Top Heat To brown bread, cakes and pastries. To finish cooked dishes.
  • Seite 24: Hints And Tips

    24 Progress HINTS AND TIPS • If you use two baking trays at the same WARNING! Refer to Safety time, keep one empty level between chapters. them. The temperature and baking Cooking meat and fish times in the tables are guidelines only.
  • Seite 25 Progress 25 Food Conventional Cooking Time (min) Comments Temperature Shelf position (°C) Apple cake (Ap- 100 - 120 In two 20 cm ple pie) cake moulds on a wire shelf Strudel 60 - 80 In a baking tray Jam-tart 30 - 40...
  • Seite 26 26 Progress Food Conventional Cooking Time (min) Comments Temperature Shelf position (°C) Rye bread 30 - 45 In a bread tin 25 - 40 6 - 8 rolls in a Bread rolls baking tray 20 - 30 On a deep pan...
  • Seite 27: Care And Cleaning

    Progress 27 Food Conventional Cooking Time (min) Comments Temperature Shelf position (°C) English roast 51 - 55 On a wire shelf beef medium and a deep pan English roast 55 - 60 On a wire shelf beef well done and a deep pan...
  • Seite 28: Cleaning The Oven Door

    28 Progress • To clean metal surfaces, use a usual 1. Open the door fully and hold the two cleaning agent. door hinges. • Clean the appliance interior after each use. Fat accumulation or other food remains may result in a fire.
  • Seite 29 Progress 29 90° 7. First lift carefully and then remove the glass panel. 4. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 8. Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door.
  • Seite 30: Replacing The Lamp

    30 Progress Replacing the lamp 1. Deactivate the appliance. 2. Remove the fuses from the fuse box or Put a cloth on the bottom of the interior of deactivate the circuit breaker. the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity.
  • Seite 31: Installation

    Progress 31 INSTALLATION Electrical installation WARNING! Refer to Safety chapters. The manufacturer is not responsible if you do not follow Building In the safety precautions from the Safety chapters. This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
  • Seite 32: Technical Information

    32 Progress TECHNICAL INFORMATION Technical data Voltage 230 V Frequency 50 Hz ENERGY EFFICIENCY Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Progress Model identification PBN1110X Energy Efficiency Index 105.1 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional 0.83 kWh/cycle...
  • Seite 33 Progress 33 dispose appliances marked with the symbol product to your local recycling facility or contact your municipal office. with the household waste. Return the...
  • Seite 34: Informations De Sécurité

    34 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Description de l'appareil En cas d'anomalie de fonctionnement Avant la première utilisation Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Utilisation des accessoires Rendement énergétique Fonctions supplémentaires Sous réserve de modifications.
  • Seite 35: Sécurité Générale

    Progress 35 Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés • de l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement. Sécurité générale L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement • par un professionnel qualifié . AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles •...
  • Seite 36: Branchement Électrique

    36 Progress Branchement électrique • Cet appareil est conforme aux directives CEE. AVERTISSEMENT! Risque Utilisation d'incendie ou d'électrocution. • L'ensemble des branchements AVERTISSEMENT! Risque de électriques doit être effectué par un blessures, de brûlures, technicien qualifié. d'électrocution ou d'explosion. • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Seite 37: Éclairage Intérieur

    Progress 37 – ne posez pas de plats allant au four • Remplacez immédiatement les vitres de ni aucun autre objet directement sur la porte si elles sont endommagées. le fond de l'appareil. Contactez le service après-vente agréé. – ne placez jamais de feuilles •...
  • Seite 38: Description De L'appareil

    38 Progress • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d'ensemble Panneau de commande Voyant/symbole/indicateur de température Manette du thermostat Manette de sélection des fonctions du four Voyant/symbole/indicateur de puissance Orifices d'aération du ventilateur de refroidissement Éclairage Positions de la grille Accessoires •...
  • Seite 39: Utilisation Quotidienne

    Progress 39 UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Tournez la manette des fonctions du AVERTISSEMENT! Reportez- four pour sélectionner une fonction. vous aux chapitres concernant 2. Tournez la manette du thermostat pour la sécurité. sélectionner la température souhaitée. 3. Pour éteindre l'appareil, tournez les Activation et désactivation de...
  • Seite 40: Fonctions Supplémentaires

    40 Progress Plateau de cuisson : Poussez le plateau de cuisson entre les rails du support de grille. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Ventilateur de refroidissement causer une surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat Lorsque l'appareil est en cours de de sécurité...
  • Seite 41: Temps De Cuisson

    Progress 41 Cuisson de viande et de poisson Temps de cuisson • Pour les aliments très gras, utilisez un Le temps de cuisson varie selon le type plat à rôtir pour éviter de salir le four de d'aliment, sa consistance et son volume.
  • Seite 42 42 Progress Mets Cuisson traditionnelle Durée (min) Commen- taires Température Niveau (°C) Gâteau de 50 - 60 Dans un moule Noël/Cake aux à gâteau de 20 fruits Gâteau aux 50 - 60 Dans un moule à pain prunes Petits gâteaux...
  • Seite 43 Progress 43 Mets Cuisson traditionnelle Durée (min) Commen- taires Température Niveau (°C) 20 - 30 Dans un plat à Pizza rôtir 10 - 20 Sur un plateau Scones de cuisson 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. Préparations à base d'œufs...
  • Seite 44 44 Progress Mets Cuisson traditionnelle Durée (min) Commen- taires Température Niveau (°C) Rôti de bœuf, 44 - 50 Sur la grille saignant métallique et dans un plat à rôtir Rôti de bœuf, à 51 - 55 Sur la grille point métallique et...
  • Seite 45: Entretien Et Nettoyage

    Progress 45 ENTRETIEN ET NETTOYAGE d'étanchéité de la porte est posé sur AVERTISSEMENT! Reportez- l'encadrement de la cavité du four. vous aux chapitres concernant N'utilisez pas l'appareil si le joint la sécurité. d'étanchéité de la porte est endommagé. Faites appel à un service Remarques concernant après vente agréé.
  • Seite 46 46 Progress 6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements. 3. Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). Tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son 90° logement. 7. Soulevez doucement puis sortez le panneau de verre.
  • Seite 47: Remplacement De L'éclairage

    Progress 47 AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule. L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds. 1. Éteignez l'appareil 2. Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur. Éclairage arrière 1.
  • Seite 48: Installation

    48 Progress Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Référence du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... INSTALLATION Fixation de l'appareil au meuble AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Encastrement Installation électrique min.
  • Seite 49: Caractéristiques Techniques

    Progress 49 Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de plus que les fils de phase et neutre (fils bleu et marron). CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Données techniques Tension 230 V Fréquence 50 Hz RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Fiche produit et informations selon la norme UE 65-66/2014...
  • Seite 50: En Matière De Protection De L'environnement

    50 Progress EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à...
  • Seite 51: Sicherheitshinweise

    Progress 51 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Gerätebeschreibung Fehlersuche Vor der ersten Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Verwendung des Zubehörs Energieeffizienz Zusatzfunktionen Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder...
  • Seite 52: Allgemeine Sicherheit

    52 Progress Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt • von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels • muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile •...
  • Seite 53: Elektrischer Anschluss

    Progress 53 • Stellen Sie sicher, dass das Gerät • Verwenden Sie nur geeignete unterhalb von bzw. zwischen sicheren Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Konstruktionen montiert wird. Sicherungen (Schraubsicherungen • Die Seiten des Geräts dürfen nur an müssen aus dem Halter entfernt werden Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe...
  • Seite 54: Backofenbeleuchtung

    54 Progress Reinigung und Pflege im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. WARNUNG! Verletzungs-, • Heizen Sie den Backofen nicht mit der Brandgefahr sowie Risiko von Mikrowellenfunktion vor. Schäden am Gerät. WARNUNG! Das Gerät könnte • Schalten Sie das Gerät immer aus und beschädigt werden.
  • Seite 55: Entsorgung

    Progress 55 Entsorgung Service • Wenden Sie sich zur Reparatur des WARNUNG! Verletzungs- und Geräts an einen autorisierten Erstickungsgefahr. Kundendienst. • Trennen Sie das Gerät von der • Verwenden Sie ausschließlich Stromversorgung. Originalersatzteile. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie...
  • Seite 56: Vorheizen

    56 Progress Vorheizen Geruch und Rauch verströmen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Heizen Sie das leere Gerät vor, um Raumbelüftung. Fettreste zu verbrennen. Lassen Sie den Backofen abkühlen. 1. Stellen Sie die Funktion und die Feuchten Sie ein weiches Tuch gut mit Höchsttemperatur ein.
  • Seite 57: Verwendung Des Zubehörs

    Progress 57 VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Backblech: WARNUNG! Siehe Kapitel Schieben Sie das Backblech zwischen die Sicherheitshinweise. Führungsstäbe der Einhängegitter. Einsetzen des Zubehörs Kombirost: Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter, mit den Füßen nach unten zeigend. ZUSATZFUNKTIONEN Kühlgebläse gefährlichen Überhitzung führen.
  • Seite 58: Allgemeine Informationen

    58 Progress Allgemeine Informationen Garen von Fleisch und Fisch • Das Gerät hat vier Einschubebenen. Die • Setzen Sie beim Garen von Speisen mit Einschubebenen werden vom Boden hohem Fettgehalt ein tiefes Blech ein, des Backofens aus gezählt. damit keine hartnäckigen Flecken im •...
  • Seite 59 Progress 59 Speise Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) Bemerkungen Temperatur Ebene (°C) Strudel/Stollen 60 - 80 Auf dem Back- blech Marmeladenku- 30 - 40 In einer Ku- chen chenform (26 Früchtekuchen 60 - 70 In einer Ku- chenform (26 Biskuit (Biskuit 35 - 45...
  • Seite 60 60 Progress Brot und Pizza Speise Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) Bemerkungen Temperatur Ebene (°C) 60 - 70 1 - 2 Stück, Weißbrot 500 g pro Stück Roggenbrot 30 - 45 In einer Brot- form 25 - 40 6 - 8 Brötchen Brötchen...
  • Seite 61 Progress 61 Fleisch Speise Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) Bemerkungen Temperatur Ebene (°C) Rindfleisch 50 - 70 Kombirost und tiefes Blech Schweinefleisch 90 - 120 Kombirost und tiefes Blech Kalb 90 - 120 Kombirost und tiefes Blech Roastbeef, eng- 44 - 50...
  • Seite 62: Reinigung Und Pflege

    62 Progress Fisch Speise Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) Bemerkungen Temperatur Ebene (°C) Forelle/ 40 - 55 3 - 4 Fische Seebrasse Thunfisch/ 35 - 60 4 - 6 Filets Lachs REINIGUNG UND PFLEGE Geräte mit Edelstahl- oder WARNUNG! Siehe Kapitel Aluminiumfront: Sicherheitshinweise.
  • Seite 63 Progress 63 VORSICHT! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die innere Glasscheibe. 1. Klappen Sie die Backofentür ganz auf, und greifen Sie an die beiden Türscharniere. 4. Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. 2. Heben Sie die Hebel der beiden Scharniere an, und klappen Sie sie nach vorn.
  • Seite 64: Austauschen Der Lampe

    64 Progress 90° 7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an und entfernen Sie sie. Austauschen der Lampe Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens.
  • Seite 65: Servicedaten

    Progress 65 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen tet. ein. Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist.
  • Seite 66: Technische Daten

    66 Progress Montage Elektrischer Anschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen min. 550 entstehen. min. 560 Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert. Kabel Einsetzbare Kabeltypen für Montage und...
  • Seite 67: Energieeffizienz

    Progress 67 ENERGIEEFFIZIENZ Produktdatenblatt und Backofeninformatationen gemäß EG 65-66/2014 Herstellername Progress Modellidentifikation PBN1110X Energieeffizienzindex 105.1 Energie-Effizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhi- 0.83 kWh/Programm Anzahl der Garräume Hitzequelle Strom Volumen 56 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 25.0 kg EN 60350-1 - Haushaltskochgeräte - Teil 1: –...
  • Seite 68 867310349-B-182016...

Inhaltsverzeichnis