Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installation; Boiler Plate; Blast Tube Length; Securing The Burner To The Boiler - Riello 3477022 Montage- Und Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

INSTALLATION

KESSELPLATTE (A)
Die Abdeckplatte der Brennkammer wie in (A)
gezeigt vorbohren. Die Position der Gewinde-
bohrungen kann mit der zur Grundausstattung
gehörenden Isolierplatte ermittelt werden.
FLAMMROHRLÄNGE (B)
Die Länge des Flammrohrs wird entsprechend
der Angaben des Kesselherstellers gewählt und
muß in jedem Fall länger sein als die Stärke der
Kesseltür, einschließlich des Schamottesteins.
Die verfügbaren Längen (mm), sind:
Flammrohr 9): RL 70/M RL 100/M RL 130/M
• kurz
272
• lang
385
Für Heizkessel mit vorderem Rauchumlauf 12)
oder mit Kammer mit Flammeninversion muß
eine Schutzschicht aus feuerfestem Material
10), zwischen Schamottestein 11) und Flamm-
rohr 9) eingeplant werden.
Diese Schutzschicht muß so angelegt sein, daß
das Flammrohr ausbaubar ist.
Für die Kessel mit wassergekühlter Frontseite
ist die Verkleidung mit feuerfestem Material 10)-
11)(B) nicht notwendig, sofern nicht ausdrück-
lich vom Kesselhersteller erfordert.
BEFESTIGUNG DES BRENNERS AM
HEIZKESSEL (B)
Das Flammrohr 9) vom Brenner 6) ausbauen.
- Die 4 Schrauben 3) lockern und die Verklei-
dung 1) abnehmen.
- Die Schrauben 2) von den beiden Führungen
5) entfernen.
- Die beiden Befestigungsschrauben 4) des
Brenners 6) mit dem Flansch 7) abnehmen.
- Das Flammrohr 9) mit Flansch 7) und Führun-
gen 5) herausziehen.
VOREINSTELLUNG FLAMMKOPF
Bei Modell RL 130/M ist an dieser Stelle zu
überprüfen, ob der Höchstdurchsatz des Bren-
ners im Feld B bzw. C des Regelbereiches liegt.
Siehe Seite 10.
Liegt er im Feld B, ist keine Regelung erforder-
lich.
Liegt er dagegen im Feld C:
- Die Schrauben 1)(C) abdrehen und das
Flammrohr 5) ausbauen;
- Die Schrauben 3) lossschrauben und den
Schieber 4) abnehmen;
- Die Schrauben 3) auf die Stange 2) andrehen;
- Flammrohr 5) und Schrauben 1) wieder
anbringen.
Nach Abschluß dieses Regeleingriffes den
Flansch 7)(B) durch Zwischenlegen der beige-
packten Dichtung 8)(B) an die Kesselplatte
befestigen.
Die
ebenfalls
Schrauben verwenden, deren Gewinde
einem Antifressmittel geschützt werden. Die
Dichtung zwischen Brenner und Heizkessel
muß dicht sein.
INSTALLATION
BOILER PLATE (A)
Drill the combustion chamber locking plate as
shown in (A). The position of the threaded holes
can be marked using the thermal screen sup-
plied with the burner.
BLAST TUBE LENGTH (B)
The length of the blast tube must be selected
according to the indications provided by the
manufacturer of the boiler, and in any case it
must be greater than the thickness of the boiler
door complete with its fettling. The range of
lengths available, L (mm), is as follows:
272
272
Blast tube 9): RL 70/M RL 100/M RL 130/M
385
385
• short
• long
For boilers with front flue passes 12) or flame
inversion chambers, protective fettling in refrac-
tory material 10) must be inserted between the
boiler fettling 11) and the blast tube 9).
This protective fettling must not compromise the
extraction of the blast tube.
For boilers having a water-cooled front the
refractory fettling 10)-11)(B) is not required
unless it is expressly requested by the boiler
manufacturer.
SECURING THE BURNER TO THE
BOILER (B)
Disassemble the blast tube 9) from the burner 6)
by proceeding as follows:
- Loosen the four screws 3) and remove the
cover 1).
- Remove the screws 2) from the two slide bars
5).
- Remove the two screws 4) fixing the burner 6)
to the flange 7).
- Withdraw the blast tube 9) complete with
flange 7) and slide bars 5).
COMBUSTION HEAD CALIBRATION
At this point check, for model RL 130/M,
whether the maximum delivery of the burner is
contained in area B or in area C of the firing
rate. See page 10.
If it is in area B then no operation is required.
If, on the other hand, it is in area C:
- Unscrew the screws 1)(C) and disassemble
the blast tube 5);
- Unscrew the screws 3) and remove the shutter
4);
- Tighten the screws 3) on the rod 2);
- Now refit the blast tube 5) and the screws 1).
Once this operation has been carried out (if it
was required), secure flange 7)(B) to the boiler
plate interposing the supplied gasket 8)(B). Use
the 4 screws provided after having protected the
mitgelieferten
4
thread with antiscruffing products.
mit
The burner-boiler seal must be airtight.
272
272
272
385
385
385
13
INSTALLATION
PLAQUE CHAUDIERE (A)
Percer la plaque de fermeture de la chambre de
combustion comme sur la fig. (A). La position
des trous filetés peut être tracée en utilisant
l'écran thermique du brûleur.
LONGUEUR BUSE (B)
Choisir la longueur de la buse selon les indica-
tions du constructeur de la chaudière, elle doit,
en tous cas, être supérieure à l'épaisseur de la
porte de la chaudière, matériau réfractaire com-
pris. Les longueurs L (mm) disponibles sont:
Buse 9):
RL 70/M RL 100/M RL 130/M
• Courte
272
• Longue
385
Pour les chaudières avec circulation des
fumées sur l'avant 12), ou avec chambre à
inversion de flamme, réaliser une protection en
matériau réfractaire 10), entre réfractaire chau-
dière 11) et buse 9).
La protection doit permettre l'extraction de la
buse.
Pour les chaudières dont la partie frontale est
refroidie par eau, le revêtement réfractaire 10)-
11)(B) n'est pas nécessaire, sauf indication
expresse du constructeur de la chaudière.
FIXATION DU BRULEUR A LA CHAU-
DIERE (B)
Démonter la buse 9) du brûleur 6).
- Desserrer les 4 vis 3) et retirer le coffret 1).
- Retirer les vis 2) des deux guides 5).
- Retirer les 2 vis (4) qui fixent le brûleur 6) à la
bride 7).
- Enlever la buse 9) avec bride 7) et guides 5).
PREREGLAGE TETE DE COMBUSTION
Pour le modèle RL 130/M vérifier, à ce stade, si
le débit maximum du brûleur est compris dans
la plage B ou C de la plage de puissance. Voir
page 10.
Si ce débit appartient à la plage B aucune inter-
vention n'est nécessaire.
Si ce débit est dans la plage C:
- Dévisser les vis 1)(C) et démonter la buse 5);
- Dévisser les vis 3) et enlever l'obturateur 4);
- Visser les vis 3) sûr la tige 2);
- Remonter la buse 5) et les vis 1).
Une fois cette opération effectuée, fixer la bride
7)(B) à la plaque de la chaudière en installant le
joint 8)(B) fourni de série. Utiliser les 4 vis four-
nies après en avoir protégé le filetage avec des
produits antigrippants.
L'étanchéité brûleur-chaudière doit être parfaite.
272
272
385
385

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis