Seite 1
Hakhamer Martillo Martelo ∫ÚÔ˘ÛÙÈÎÔ H 70SD Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Seite 3
English Deutsch Français Italiano Gambo dell’utensile Tool shank Werkzeugschaft Queue d’outil Sostegno Retainer Rückhalter Tige de retenue Coperchio anteriore Front cover Frontdeckel Couvercle frontal Parte repressa Recessed portion Ausgesparter Teil Section rentrée Limite d’usura Wear limit Verschleißgrenze Limite d’usure Numero delle spazzole No.
Seite 4
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) 3) Persönliche Sicherheit ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, ELEKTROGERÄTE und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. WARNUNG Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden,...
Deutsch Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrowerkzeug SICHERHEITSWARNUNG FÜR HAMMER reparieren, ehe Sie es benutzen. Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte 1. Tragen Sie Ohrenschützer. Wartung zurückzuführen. Starke und/oder dauerhafte Lärmbelastung kann zu f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Gehörverlust führen.
Werkzeugspitze kräftig gegen die Arbeitsposition zu Verwenden Sie als Werkzeug (z.B. Spitzmeißel oder stoßen, um mit dem Schlagen zu beginnen. Flachmeißel) nur Hitachi-Originalteile. Dies ist nicht auf eine Funktionsstörung des Elektrowerkzeugs zurückzuführen, sondern bedeutet * Es ist möglich, Werkzeuge (z.B. einen Spitzmeißel, lediglich, dass der Sicherheitsmechanismus gegen einen Flachmeißel usw.) mit einer der drei...
4. Wartung des Motors: Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklungs- Motorwicklung „HERZ” programms von HITACHI sind Änderungen der hierin Elektrowerkzeugs. Daher ist besonders sorgfältig gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. darauf zu achten, daß die Wicklung nicht beschädigt wird und/oder mit Öl oder Wasser in Berührung kommt.
Seite 41
English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
Seite 43
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
Seite 44
2004/108/EC, 2006/42/EC en 2000/14/EC. Dit product voldoet ook aan de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. 2011/65/EU. De manager voor Europese normen van Hitachi Koki Europe Ltd. heeft de bevoegdheid tot het samenstellen van het The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. is authorized to compile the technical file.