Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi CR 13VBY Bedienungsanleitung

Hitachi CR 13VBY Bedienungsanleitung

Tigersäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CR 13VBY:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Reciprocating Saw
Tigersäge
Σπαθ σεγα
Piła sztychowa „Tygrysica"
Orrfűrész
Pila ocaska
Tilki kuyruğu
Сабельная пила
CR 13VBY
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu k lavuzu iyice okuyun ve talimatlar anlay n.
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, прежде чем пользоваться
инструментом.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χειρισµού
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullan m talimatlar
Инструкция по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi CR 13VBY

  • Seite 1 Orrfűrész Pila ocaska Tilki kuyruğu Сабельная пила CR 13VBY Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση. Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
  • Seite 4 6 mm 17 mm...
  • Seite 5 Polski Ελληνικά English Deutsch Dźwignia Lever Hebel Μοχλ ς Pokrywa przednia Front cover Vordere Abdeckung Μπροστιν κάλυµµα Ostrze Λεπίδα Blade Sägeblatt Szczelina suwaka Σχισµή εµβ λου Plunger slit Tauchkolbenschlitz Drugie ostrze Άλλη λεπίδα Another blade Anderes Sägeblatt Uchwyt ostrza Στήριγµα λεπίδας Blade holder Sägeblatthalter Olej maszynowy...
  • Seite 6: General Safety Rules

    English d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part WARNING! of the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach.
  • Seite 7: Specifications

    English PRECAUTIONS ON USING RECIPROCATING Prior to cutting into walls, ceilings or floors, ensure there are no electric cables or conduits inside. SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Power Input 1150 W* Capacity Mild Steel Pipe: O.D.
  • Seite 8 English (5) Pull the back of the saw blade two or three times CAUTION: by hand and check that the blade is securely Do not use any saw blade with a worn-out blade mounted. When pulling the blade, you will know hole.
  • Seite 9 English 9. Adjusting the swing cutting operation 1. Cutting metallic materials Two cutting systems can be selected with this unit. CAUTION The first is straight cutting, in which the saw blade Press the base firmly against the workpiece. is moved linearly, and the second is the swing Never apply any unreasonable force to the saw cutting, in which the saw blade is swung like a blade when cutting.
  • Seite 10 English Make absolutely sure that you cut slowly while Table 2: Bl-METAL blades holding the body firmly. If you apply any Blade Thickness unreasonable force to the saw blade during the Uses (mm) cutting operation, the blade can easily be damaged. No.
  • Seite 11: Maintenance And Inspection

    6. Service parts list CAUTION Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
  • Seite 12 Deutsch Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen. WARNUNG! b) Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie Lesen Sie sämtliche Hinweise durch immer einen Augenschutz. Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungen Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz ernsthaften Verletzungen kommen.
  • Seite 13: Technische Daten

    Deutsch Beschädigungen lassen 5) Service Elektrowerkzeug reparieren, ehe Sie es benutzen. a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf Fachkräfte und unter Einsatz passender, schlechte Wartung zurückzuführen. zugelassener Originalteile warten. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Dies sorgt dafür, dass die Sicherheit des Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird.
  • Seite 14 Deutsch 4. Im Betrieb anfallender Staub (1) Wenn ein Teil des abgebrochenen Sägeblatts aus Der bei normalen Arbeiten anfallende Staub kann dem schmalen Schlitz hervorsteht, so ziehen Sie die Gesundheit des Bedieners beeinträchtigen. Wir daran, um das Sägeblatt zu entfernen. empfehlen das Tragen einer Staubmaske.
  • Seite 15 Deutsch (2) Auf der Rundskala ist “5“ die maximale ACHTUNG Geschwindigkeit, und “1“ ist die minimale Selbst für weiches Material sollten Sie Geradschnitt durchführen, wenn Sie gekrümmte oder saubere Geschwindigkeit. Eine hohe Geschwindigkeit eignet Schnitte machen wollen. sich allgemein für weiches Material wie Holz, Ansammlung von Staub und Schmutz am während eine niedrige Geschwindigkeit für hartes Umschalthebelabschnitt kann die Funktion des...
  • Seite 16: Auswahl Der Sägeblätter

    Deutsch (2) Verwenden Sie beim Sägen von Metallmaterial Achten Sie unbedingt darauf, langsam zu sägen, angemessenes Maschinenöl (Turbinenöl usw.). Wenn während Sie den Körper sicher halten. Durch eine unangemessene Kraft auf das Sägeblatt während Sie kein flüssiges Maschinenöl verwenden, so tragen des Sägens kann es leicht zu Beschädigung des Sie Schmierfett auf das Werkstück auf.
  • Seite 17: Wartung Und Inspektion

    Deutsch HINWEIS 3. Wahl von Sägeblättern für andere Materialien Die HCS-Sägeblätter Nr. 1 bis Nr. 96 werden separat Tabelle 4 als Sonderzubehör verkauft. 2. Wahl von Bimetall-Sägeblättern Zu sägendes Materialqualität Dicke Sägeblatt-Nr. Die Nummern der Bimetall-Sägeblätter in Tabelle Material (mm) 2 sind auf den Packungen des Sonderzubehörs Eisenblech Weiches...
  • Seite 18: Garantie

    Ende dieser Bedienungsanleitung finden, an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter. ANMERKUNG Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklungs- programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen.
  • Seite 19 Ελληνικά Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ΓΕΝΙΚΆ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ . ΠΡΟΣΟΧΗ! b) Χρησιµοποιείτε εξοπλισµ ασφαλείας, Να φοράτε ∆ιαßάστε λες τις οδηγίες πάντοτε προστατευτικά γυαλιά για τα µάτια. Αν δεν τηρηθούν λες...
  • Seite 20 Ελληνικά e) Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Να ελέγχετε Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε λειτουργίες την ευθυγράµµισή τους ή το µπλοκάρισµα των διαφορετικές απ εκείνες για τις οποίες προορίζεται κινούµενων µερών, τη θραύση των εξαρτηµάτων µπορεί να δηµιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. και...
  • Seite 21 Ελληνικά προέκτασης µε κατάλληλο πάχος και ικαν τητα ΠΡΟΣΟΧΗ µεταφοράς ρεύµατος. Το καλώδιο προέκτασης Ποτέ να µην αγγίξετε την πριονωτή λεπίδα αµέσως πρέπει να είναι τ σο κοντ σο είναι πρακτικά µετά την χρήση. δυνατ . Το µέταλλο είναι ξεστ και...
  • Seite 22 Ελληνικά (2) Σπρώξτε προς τα πάνω το άκρο της βάσης και (1) Ευθεία κοπή προσεγγίστε τη βάση απ την πρ σοψη και απ το Μπορείτε να εκτελέσετε ευθεία κοπή τοποθετώντας πίσω µέρος. (Εικ. 12) τον µοχλ αλλαγής, κατά πλάτος Η ευθεία κοπή (3) Μπορείτε...
  • Seite 23 Ελληνικά Για να µεγιστοποιήσετε την αποτελεσµατικ τητα της λειτουργίας κοπής και ακολουθείτε τις της κοπής για τα υλικά στις συνθήκες υπ τις παρακάτω διαδικασίες. οποίες τα χρησιµοποιείτε και δουλεύετε µε αυτά, (1) Πατήστε το κάτω τµήµα (ή το πάνω τµήµα) της ρυθµίστε...
  • Seite 24 Ελληνικά ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αρ. Πάχος Χρήσεις Οι λεπίδες µε Αρ. 101- Αρ. 132 BI-METAL πωλούνται Λεπίδας (mm) ξεχωριστά ως προαιρετικά εξαρτήµατα. Για κοπή σωλήνας βινυλοχλωριδίου µικρ τερη 2,5 – 15 Πίνακας 3: καµπυλωτ πτερύγιο των 135 mm σε διάµετρo Αρ. 8 Κάτω...
  • Seite 25 Κατά συνέπεια, ορισµένα τµήµατα µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. ΕΓΓΥΗΣΗ Εγγυώµαστε τι τα ηλεκτροκίνητα εργαλεία της Hitachi είναι σύµφωνα µε τις ειδικές διατάξεις του ν µου/χώρας. Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει ελαττώµατα ή ζηµιές λ γω λανθασµένης χρήσης, κακής χρήσης ή φυσιολογικής...
  • Seite 26: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski 3) Bezpieczeństwo osobiste OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA a) Podczas pracy z urządzeniem elektrycznym należy zachowywać koncentrację i planować OSTRZEŻENIE! wykonywane zadania, kierując się zdrowym Należy przeczytać wszystkie instrukcje rozsądkiem. Nieprzestrzeganie któregokolwiek z zamieszczonych poniżej Urządzenia elektrycznego powinny zaleceń może być przyczyną porażenia prądem obsługiwać...
  • Seite 27: Przed Użyciem

    Polski d) Urządzenia elektryczne powinny być Wykorzystanie urządzenia elektrycznego do pracy, przechowywane poza zasięgiem dzieci oraz do której nie jest ono przeznaczone, grozi wszelkich osób znających zasad wypadkiem. funkcjonowania i obsługi tego typu urządzeń. 5) Serwis Obsługa urządzeń elektrycznych przez osoby nie a) Urządzenie powinno być...
  • Seite 28 Polski 2. Przełącznik (1) Jeżeli część złamanego ostrza wystaje poza szczelinę Upewnij się, że przełącznik jest wyłączony (pozycja suwaka, wyjąć ostrze trzymając za wystającą część. OFF). Jeśli wtyczka jest włączona do prądu podczas (2) Jeżeli złamane ostrze jest w całości ukryte w szczelinie, gdy przełącznik jest włączony (pozycja ON), narzędzie wyciągnąć...
  • Seite 29: Obsługa Urządzenia

    Polski Uważać, aby trociny, ziemia, wilgoć itd. nie dostawały Przykłady materiałów Zalecone wskazanie się do wnętrza urządzenia przez szczelinę podczas do cięcia na pokrętle pracy. Jeżeli trociny lub podobne odpady nagromadziły Rury ze stali miękkiej / się w szczelinie, należy zawsze wyczyścić urządzenie rury żeliwne / 2 –...
  • Seite 30 Polski UWAGA Grubość Należy zmniejszyć prędkość w przypadku wycinania Zastosowanie ostrza (mm) niewielkich kształtów kołowych. Zbyt duża prędkość NR 5 Do cięcia i piłowania drewna Poniżej 30 może spowodować złamanie ostrza. 4. Wycinanie wgłębne NR 8 Do cięcia rur z PCV o średnicy 2,5 –...
  • Seite 31: Konserwacja I Inspekcja

    104, 131, 132 WSKAZÓWKA 5 – 30 NR 3, 5, 8, W zwiazku z prowadzonym przez Hitachi programem badań 105, 106, 107, i rozwoju, specyfikacje te mogą się zmienić w każdej chwili bez uprzedzenia. KONSERWACJA I INSPEKCJA Informacja dotycząca poziomu hałasu i wibracji Mierzone wartości było określone według EN60745 i...
  • Seite 32 Magyar 3) A testi épség védelme ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK a) Mindig figyeljen oda a végzett munkára. Az elektromos szerszámgéppel végzett munka teljes FIGYELEM! figyelmet igényel. Olvassa végig az utasításokat Ne használja a készüléket, ha nem érzi Az alábbi utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és kipihentnek magát, ha kábítószer, alkohol vagy súlyos sérülést okozhat.
  • Seite 33 Magyar d) A használaton kívüli szerszámokat tárolja A szerszámgép rendeltetéstől eltérő használata gyermekek által nem hozzáférhető helyen, és ne veszélyt okozhat. engedje, hogy a készüléket az üzemetetéshez nem értő személyek használják. 5) Javítás A gyakorlatlan használó kezében a szerszámgépek a) A szerszámot csak - eredeti cserealkatrészeket különösen nagy veszélyt jelentenek.
  • Seite 34 Magyar 2. Hálózati kapcsoló (2) Ha a törött fűrészlap nem látható a hasítékban, akkor Ügyeljen rá, hogy a hálózati kapcsoló KI állásba legyen egy másik fűrészlap hegyét a törött fűrészlapba kapcsolva. Ha a csatlakozódugót úgy csatlakoztatja a beakasztva vegye ki azt. (7. ábra) dugaszolóaljzatba, hogy közben a hálózati kapcsoló...
  • Seite 35 Magyar Használat közben, azaz fűrészelés közben, az alapzatot A számtárcsás skála Példák a vágandó anyagokra hozzá kell nyomni a vágandó anyaghoz. ajánlott beállítása A rezgés következtében a fűrészlap tönkremehet, ha Lágyacél csövek / az alapzatot nem nyomja rá erősen a munkadarabra. 2 –...
  • Seite 36 Magyar táblázatban közölt 132. sz. bimetall fűrészlapot A fűrészlap Vastagság Alkalmazási terület használni. A fűrészelési műveletet feltétlenül nagy száma (mm) elővigyázatossággal végezze, követve az alábbi 9 sz. 130 mm-nél kisebb lágyacél eljárásokat. csövek vágásához, vágási 2,5 – 6 (1) zorítsa az alapzat alsó (vagy felső) részét az anyaghoz. vezetőelemmel használva.
  • Seite 37: Ellenőrzés És Karbantartás

    3, 107 és 108 GARANCIA Műgyanta Fenolgyanta, 10 – 50 1, 2, 4, 101, A Hitachi Power Tools szerszámokra a törvényes/országos melamingyanta, 102, 103, 104, előírásoknak megfelelő garanciát vállalunk. A garancia nem stb. 131 és 132 sz. vonatkozik a helytelen vagy nem rendeltetésszerű...
  • Seite 38: Všeobecné Bezpečnostní Předpisy

    Čeština 3) Bezpečnost osob VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY a) Buïte při práci vždy pozorní, sledujte prováděnou práci a během práce s elektrickým nářadím UPOZORNĚNÍ! postupujte rozumně. Prostudujte si všechny pokyny Nepoužívejte elektrické nářadí v případě únavy Nedodržování všech níže uvedených pokynů může způsobit nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
  • Seite 39 Čeština e) Provádějte údržbu elektrického nářadí. Použití elektrického nářadí pro práce odlišné od Zkontrolujte elektrické nářadí, zda je správně stanoveného účelu použití může způsobit seřízené nebo nedochází k váznutí chodu nebezpečné situace. pohybujících se částí, zda nejsou nějaké části poškozené a zda nevznikly jakékoli jiné poruchy, 5) Servis které...
  • Seite 40 Čeština 4. Prašnost během provozu POZNÁMKA: Použití nářadí bez vyčištění a promazání prostoru Prach vznikající během běžného provozu může mít upevnění pilového listu může způsobit váznutí pohybu nepříznivý vliv na zdraví obsluhy. Doporučuje se používat páky v důsledku nashromážděných pilin a odřezků. ochrannou masku.
  • Seite 41 Čeština 2 mm. Zatížení motoru může způsobit jeho přehřátí a 1. Řezání kovových materiálů poškození. UPOZORNĚNÍ Ačkoli toto zařízení má výkonný motor, dlouhý provoz Přitlačte základní desku pevně na materiál. při nízké rychlosti zvýší příliš zatížení a může způsobit Nikdy nepoužívejte při řezání nepřiměřenou sílu na přehřátí.
  • Seite 42 Čeština Zajistěte, aby řezání bylo pomalé, a držte nářadí pevně. List TloušŅka Pokud použijete při řezání nepřiměřenou sílu na pilový Použití č. (mm) list, může snadno dojít k poškození listu. Pro řezání ocelových trubek a trubek z Č. 103 nerezavějící oceli s vnějším průměrem 2,5 –...
  • Seite 43 Čeština Řezaný Kvalita TloušŅka ZÁRUKA List č. materiál materiálu (mm) Ručíme za to, že elektrické nářadí Hitachi splňuje zákonné/ Syntetická Fenolová 10 – 50 Č. 1, 2, 4, místně platné předpisy. Tato záruka nezahrnuje závady pryskyřice pryskyřice, 101, 102, 103, nebo poškození...
  • Seite 44: Genel Güvenli̇k Kurallari

    Türkçe c) Aletin istem d ş çal şmas na karş önlem al n. GENEL GÜVENLİK KURALLARI Prize takmadan önce şalter düğmesinin kapal konumda olduğundan emin olun. DİKKAT! Elektrikli aleti parmağ n z şalter üzerinde olduğu Bütün talimatlar okuyun halde taş mak veya prize takmak kazan n Aşağ...
  • Seite 45 Türkçe 5) Servis Kullan lmad ğ zamanlarda aleti çocuk ve yeterli güce a) Elektrikli aleti vas fl bir kişi taraf ndan sadece sahip olmayan kişilerin ulaşamayacağ bir yerde özdeş yedek parçalar kullanarak tamir saklay n. edilmesini sağlay n. Böylece elektrikli aletin güvenli kullan m TİLKİ...
  • Seite 46 Türkçe (4) Kolu b rakt ğ n zda yay, kolu otomatik olarak doğru (1) Bir düğmeye bas n. Bunu yapt ğ n zda, taban konuma döndürecektir. (Şekil 5) ayarlamaya haz rlamak için bir taban levyesi (5) B çağ n arka taraf n elle iki-üç kere çekerek b çağ n f rlayacakt r.
  • Seite 47 Türkçe Testere ağz n istediğiniz yöne monte ederek döner (3) Değiştirme levyesinin konumunu döner kesmeye kesme ile etkin şekilde kesim yapabilirsiniz. ayarlad ysan z etkin şekilde kesim yapabilirsiniz (Şekil İKAZ 16). Alternatif olarak, değiştirme levyesinin konumu Yumuşak malzemeler için bile, kavisli veya temiz kesim düz kesmeye ayarland ysa temiz bir kesim yapabilirsiniz istiyorsan z düz kesim gerçekleştirmeniz gerekir.
  • Seite 48 Türkçe Tablo 1: HCS bıçaklar No. 101 – No. 132 Bİ-METAL b çaklar isteğe bağl aksesuar Bıçak Kalınlık olarak ayr ca sat lmaktad r. Kullanımları (mm) Tablo 3: kavisli ağ z No. 1 Çapı 105 mm’den küçük çelik 2,5 – 6 boru kesimi için Bıçak Kalınlık...
  • Seite 49 ç kar labilecektir. 6. Servis parçalar listesi DİKKAT Hitachi Güç Tak mlar n n onar m , modifikasyonu ve gözden geçirilmesi Hitachi yetkili Servis Merkezi taraf ndan yap lmal d r. Hitachi yetkili Servis Merkezine tamir ya da bak m amac yla başvurulduğunda Parça Listesinin tak m ile birlikte verilmesi faydal olacakt r.
  • Seite 50: Общие Правила По Технике Безопасности

    Pyccкий увеличивают опасность поражения ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ электрическим током. e) При эксплуатации электроинструмента вне ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! помещений используйте удлинительный Прочтите руководство по эксплуатации шнур, предназначенный для использования Невыполнение всех приведенных ниже положений вне помещения. данного руководства может привести к поражению Использование...
  • Seite 51: Технические Характеристики

    Pyccкий Использование данных устройств может Большое количество несчастных случаев уменьшить опасности, связанные с пылью. связано с плохим обслуживанием электроинструментов. 4) Эксплуатация и обслуживание f) Содержите режущие инструменты остро электроинструментов заточенными и чистыми. a) Не перегружайте электроинструмент. Содержащиеся в исправности надлежащим Используйте...
  • Seite 52: Стандартные Аксессуары

    Pyccкий механизм, который дает возможность для установки СТАНДАРТНЫЕ АКСЕССУАРЫ и снятия полотен пилы без использования гаечного ключа или других инструментов. (1) Полотно (№ 341) ............1 (1) Переведите несколько раз пускатель (2) Чемоданчик ............... 1 переключателя в положение включения и Набор...
  • Seite 53 Pyccкий (1) Если часть поломанного полотна пилы будет торчать (2) На шкале дика деление “5” соответствует из маленькой прорези плунжера, потяните за максимальной скорости. Высокая скорость обычно выступающую часть и вытяните полотно. подходит для мягких материалов, таких как дерево, (2) Если поломанное полотно пилы будет скрыто нутрии а...
  • Seite 54 Pyccкий Скопления пыли и грязи в области регулятора (4) Резание осуществляется более равномерно, если изменения положения могут ухудшить регулятор изменения положения установлен в режим прямолинейной резки (Рис. 15). функционирование регулятора изменения положения. Время от времени производите чистку 2. Резание пиломатериалов области...
  • Seite 55 Pyccкий Таблица 2: БИМЕТАЛЛИЧЕСКИЕ полотна ВЫБОР ПОЛОТЕН Полотно Толщина В целях обеспечения максимальной эффективности Используется № (мм) при эксплуатации и получения наилучших результатов очень важно выбрать подходящее № 101 Для резания стальных труб и труб из полотно, которое больше всего соответствует типу нержавеющей...
  • Seite 56 снижению эффективности резания и стать причиной перегрузки двигателя. Замените полотно новым а основании постоянных программ исследования и полотном, как только заметите признаки азвития, HITACHI оставляют за собой право на чрезмерного абразивного износа. зменение указанных здесь технических данных без 2. Проверка установленных винтов...
  • Seite 59: Záruční List

    Magyar English GARANCIA BIZONYLAT GUARANTEE CERTIFICATE 1 Típusszám 1 Model No. 2 Sorozatszám 2 Serial No. 3 A vásárlás dátuma 3 Date of Purchase 4 A Vásárló neve és címe 4 Customer Name and Address 5 A Kereskedő neve és címe 5 Dealer Name and Address (Kérjük ide elhelyezni a Kereskedő...
  • Seite 61 Magyar English Csak EU-országok számára Only for EU countries Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási Do not dispose of electric tools together with szemétbe! household waste material! A használt villamos és elektronikai készülékekről szóló In observance of European Directive 2002/96/EC 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való...
  • Seite 62 Данная декларация относится к изделиям, на которых oznaczeniami CE. имеется маркировка CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 8. 2006 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Inhaltsverzeichnis