Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

6-IN-1 COOKER SMUK 1500 A1
6-IN-1 COOKER
Operating instructions
6 IN 1 MULTIKOKER
Gebruiksaanwijzing
IAN 90860
6-I-1-MULTIKOGER
Betjeningsvejledning
6-IN-1-MULTIKOCHER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMUK 1500 A1 - IAN 90860 - 6 IN 1 COOKER

  • Seite 1 6-IN-1 COOKER SMUK 1500 A1 6-IN-1 COOKER 6-I-1-MULTIKOGER Operating instructions Betjeningsvejledning 6 IN 1 MULTIKOKER 6-IN-1-MULTIKOCHER Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 90860...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction ............2 Intended use .
  • Seite 5: Introduction

    6-IN-1 COOKER SMUK 1500 A1 Appliance description Figure A: Introduction 1 Lid Congratulations on the purchase of your new 2 Grab handle appliance. 3 Frying basket hook You have selected a high-quality product. 4 Frying basket The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage 5 Inner bowl and disposal.
  • Seite 6: Safety Guidelines

    Safety guidelines DANGER – ELECTRIC SHOCK! Do not use the appliance outdoors. ► To prevent accidents, have defective plugs and/or power cables replaced ► immediately by a qualifi ed specialist technician or our Customer Service department. Do not kink or crush the power cable. Keep the power cable well away ►...
  • Seite 7 WARNING! RISK OF INJURY! Do not operate the appliance if it has been dropped or is damaged in any ► way. Have the appliance checked and/or repaired by qualifi ed technicians if necessary. Hot steam is given off during cooking, steaming, sautéing and frying, espe- ►...
  • Seite 8: Information About This Appliance

    ATTENTION! MATERIAL DAMAGE! Do not place the appliance close to open fl ames or other sources of heat ► (heating, direct sunlight, gas stoves, etc.). Never place the appliance in a fi tted cupboard, recesses or similar. ► Never fi ll the appliance to above the MAX marking or to below the MIN ►...
  • Seite 9: Assembly And Setting Up

    – Loosen your grip on the pressed together rods Assembly and setting up of the handle 2 so that the rods move apart ■ Place the appliance on a clean and level heat- and the holding pins project into the holes: resistant surface.
  • Seite 10: Operation

    Keeping warm/slow cooking/boiling/ Operation roasting Temperature settings After you have assembled the appliance as de- scribed in the chapter “Assembly and setting up”: Temperature 1) Set the temperature control 9 to the required Cooking type level level (1, 2, 3 or 5). The heat-up indicator lamp 8 lights up as soon as the desired Keep Warm temperature has been reached.
  • Seite 11: Fondue

    Fondue Steaming After you have assembled the appliance as de- After you have assembled the appliance as de- scribed in the chapter “Assembly and setting up”: scribed in the chapter “Assembly and setting up”: 1) Add about 1 litre of water to the inner bowl 5. 1) Add some oil or another fat suitable for fondue to the inner bowl 5.
  • Seite 12: Sautéing/Roasting

    7) When the food is ready, use a pair of tongs or Deep frying similar to remove it from the steamer grill 0. After you have assembled the appliance as de- scribed in the chapter “Assembly and setting up”: WARNING! RISK OF INJURY! 1) Add some oil or another fat suitable for deep- The steamer grill 0 is very hot! Be careful ►...
  • Seite 13: Cleaning And Care

    8) Once you are fi nished frying, turn the tempera- WARNING! RISK OF INJURY! ture to 0 and remove the plug from the mains power socket. ► Always allow the appliance to cool down before cleaning it. Otherwise there is a risk TIPS of burns! ►...
  • Seite 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Fault Cause Solution The mains plug is not connected to the Insert the plug into a mains mains power. power socket. The appliance is not The mains power socket is defective. Use a diff erent mains power socket. working. In this case, contact the The appliance is defective.
  • Seite 15: Warranty And Service

    Warranty and service Disposal You are provided a 3-year warranty on this device, Under no circumstances valid from the date of purchase. This appliance should the appliance be dis- has been manufactured with care and inspected posed of in standard domestic meticulously prior to delivery.
  • Seite 16: Recipes

    Porridge Recipes ♦ 250 g porridge oats NOTE ♦ 600 ml milk ► These recipes are provided without guarantee. All ingredients and preparation information ♦ 1 packets of vanilla sugar are guidelines. Enhance these recipe sugges- tions in line with your own experience. 1) Add all the ingredients to the inner bowl 5 and close the lid 1.
  • Seite 17 Semolina pudding Scrambled eggs with spinach ♦ 80 g semolina (durum wheat) ♦ 350 g spinach leaves ♦ 500 ml milk ♦ 1/4 cup of fi nely chopped onion ♦ 100 ml cream ♦ 2 tbsp olive oil ♦ 2 packets of vanilla sugar ♦...
  • Seite 18 Asparagus and artichoke salad Spicy dip ♦ 2 bunches of asparagus ♦ 1 chilli pepper ♦ 1 tin of artichoke hearts, approx 450 ml in ♦ 1/2 bell pepper water ♦ 1 clove of garlic ♦ 3 peppers ♦ 1 jar tomato sauce (approx. 250 g) ♦...
  • Seite 19 8) Open the lid 1, carefully remove the salmon Steamed salmon fi llets from the steamer grill 0 and place to ♦ Approx. 500 g salmon fi llet one side. Stir the rice once and allow it to sim- ♦ Approx.
  • Seite 20: Chilli Con Carne

    3) Set the temperature control 9 to level 4 and Chilli con carne wait until the appliance has heated up. ♦ 800 g minced meat (half beef, half pork) 4) Mix the onion soup with the water. ♦ 2 onions 5) Add the onion, barbecue sauce and the onion ♦...
  • Seite 21 Cranberry turkey Braised beef ♦ Approx. 660 g turkey breast ♦ Approx. 1350 g beef without bones ♦ Approx. 500 ml stock (turkey stock) ♦ 1 packet of onion soup ♦ 375 g cranberries ♦ 300 ml water ♦ Approx. 800 ml peeled tomatoes (tinned) 1) Skin the turkey breasts.
  • Seite 22 Onion rings Chicken fi llet ♦ 3 large yellow onions ♦ Chicken fi llet ♦ 2 cups of beer (room temperature) ♦ 3 cups of fl our ♦ 1 1/2 cups of fl our ♦ 2 tbsp ground paprika ♦ Salt and pepper ♦...
  • Seite 23 Chips ♦ Approx. 4 potatoes ♦ Salt ♦ Cooking oil 1) Peel the potatoes. 2) Cut the potatoes into narrow strips (chips). 3) Add oil (suitable for frying) to the inner bowl 5 and set the temperature control 9 • to the level .
  • Seite 24 Indholdsfortegnelse Indledning ............22 Anvendelsesområde .
  • Seite 25: Indledning

    6-I-1-MULTIKOGER Beskrivelse af produktet SMUK 1500 A1 Figur A: 1 Låg Indledning 2 Håndtag Tillykke med købet af dit nye produkt. 3 Krog til friturekurv Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvej- 4 Friturekurv ledningen er en del af dette produkt. Den indeholder 5 Inderskål vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og 6 Basisdel...
  • Seite 26: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger FARE – ELEKTRISK STØD! Brug ikke produktet udendørs. ► Lad beskadigede stik eller ledninger udskifte omgående af en autoriseret ► reparatør eller kundeservice, så farlige situationer forhindres. Strømledningen må ikke knækkes eller klemmes. Hold strømledningen på ► afstand af varmekilder. Rør ikke ved strømstikket eller strømledningen med våde hænder.
  • Seite 27 ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Hvis multikogeren tabes på gulvet eller er beskadiget, må du ikke bruge ► den længere. Lad produktet efterse og reparere af en autoriseret reparatør. Under kogning/dampning/stegning/fritering frigøres der varme dampe, ► hvis låget åbnes. Hold sikker afstand til dampene. Sørg for, at alle dele er helt tørre, før du hælder olie eller fl...
  • Seite 28: Fakta Om Produktet

    OBS! MATERIELLE SKADER! Stil ikke produktet i nærheden af åbne fl ammer eller andre varmekilder ► (varmeapparat, direkte sollys, gasovn etc.). Stil ikke produktet i et indbygget skab, nicher eller lign. ► Fyld aldrig mere væske på end til MAKS-markeringen og aldrig mindre på ►...
  • Seite 29: Samling Og Opstilling

    – Løsn derefter de sammentrykkede stænger på Samling og opstilling håndtaget 2, så holdeboltene går gennem ■ Stil produktet på en ren og plan overfl ade, som hullerne: kan tåle varme. Sæt inderskålen 5 ind, så de 3 stikkontakter ■ på...
  • Seite 30: Betjening

    Varmholdning / simren / kogning / Betjening stegning Temperaturindstillinger Når produktet er forberedt som beskrevet i kapitlet "Samling og opstilling": Temperatur- 1) Stil temperaturindstillingen 9 på det ønskede Tilberedningstype trin trin (1, 2, 3 eller 5). Opvarmningskontrollam- pen 8 lyser, når den indstillede temperatur Varmholdning er nået.
  • Seite 31: Fondue

    Fondue Dampkogning Når produktet er forberedt som beskrevet i kapitlet Når produktet er forberedt som beskrevet i kapitlet "Samling og opstilling": "Samling og opstilling": 1) Hæld ca. 1 liter vand i inderskålen 5. 1 liter 1) Hæld olie eller andet fedtstof, der egner sig til fondue, i inderskålen 5.
  • Seite 32: Stegning/Grilning

    7) Når fødevarerne er færdige, tages de op fra Fritering dampristen 0 med en tang eller lign. Når produktet er forberedt som beskrevet i kapitlet "Samling og opstilling": ADVARSEL! 1) Hæld olie eller andet fedtstof, der egner sig til FARE FOR PERSONSKADER! fondue, i inderskålen 5.
  • Seite 33: Rengøring Og Vedligeholdelse

    8) Efter fritering skal temperaturindstillingen stilles ADVARSEL! på 0 og stikket trækkes ud af stikkontakten. FARE FOR PERSONSKADER! BEMÆRK ► Lad først produktet køle af, før du rengør det. ► Når olien eller andet fedtstof er afkølet (fedt- Ellers er der fare for forbrændinger! stoff...
  • Seite 34: Afhjælpning Af Fejl

    Afhjælpning af fejl Fejl Årsag Afhjælpning Stikket er ikke sluttet til strømnettet. Sæt stikket i en stikkontakt. Produktet Stikkontakten er defekt. Brug en anden stikkontakt. fungerer ikke. Produktet er defekt. Henvend dig til kundeservice. Fødevarerne bliver Der er indstillet et forkert temperaturtrin. Vælg et højere temperaturtrin.
  • Seite 35: Garanti Og Service

    Garanti og service Bortskaff else På dette produkt får du 3 års garanti fra købs- Produktet må ikke bortskaf- datoen. Produktet er produceret omhyggeligt fes sammen med det almin- og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. delige husholdningsaff ald. Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kon- Dette produkt er underlagt takt venligst serviceafdelingen telefonisk, hvis du det europæiske direktiv...
  • Seite 36: Opskrifter

    Havregrød Opskrifter ♦ 250 g havregryn BEMÆRK ♦ 600 ml mælk ► Opskrifter uden garanti. Alle oplysninger om ingredienser og tilberedning er vejledende. ♦ 1 brev vaniljesukker Supplér disse opskriftsforslag med dine egne erfaringer. 1) Læg alle ingredienserne i inderskålen 5 og luk låget 1.
  • Seite 37 Semuljegrød Røræg med spinat ♦ 80 g semulje af hård hvede ♦ 350 g spinatblade ♦ 500 ml mælk ♦ 1/4 kop hakkede løg ♦ 100 ml fl øde ♦ 2 spsk. olivenolie ♦ 2 breve vaniljesukker ♦ 200 ml fl øde ♦...
  • Seite 38 Asparges-artiskok-salat Stærk dip ♦ 2 bundter asparges ♦ 1 chili ♦ 1 dåse artiskokhjerter ca. 450 ml, i vand ♦ 1/2 rød peber ♦ 3 peberfrugter ♦ 1 fed hvidløg ♦ 3 løg ♦ 1 glas tomatsovs (ca. 250 g) ♦...
  • Seite 39: Barbecue-Spareribs

    8) Åbn låget 1, og tag forsigtigt laksefi leten Dampkogt laks af dampristen 0, og tag den ud. Rør rundt ♦ Ca. 500 g laksefi let i risene, og lad dem trække i ca. 5 minutter ♦ Ca. 470 g ris med lukket låg.
  • Seite 40 3) Stil temperaturindstillingen 9 på trin 4 og Chiliret vent, til multikogeren er opvarmet. ♦ 800 g hakket kød (halvt oksekød, halvt svinekød) 4) Bland løgsuppen med vandet. ♦ 2 løg 5) Læg løg, barbecuesovs og løgsuppe i inder- ♦ 2 dåser hakkede tomater (ca.
  • Seite 41 Kalkun med tranebær Grydesteg ♦ Ca. 660 g kalkunbryst ♦ Ca. 1350 g oksekød uden ben ♦ Ca. 500 ml bouillon (kalkunbouillon) ♦ 1 lille brev løgsuppe ♦ 375 g tranebær ♦ 300 ml vand ♦ Ca. 800 ml fl åede tomater (dåse) 1) Tag skindet af kalkunbrystet.
  • Seite 42 Løgringe Kyllingefi let ♦ 3 store gule løg ♦ Kyllingefi let ♦ 2 kopper øl (stuetemperatur) ♦ 3 kopper mel ♦ 1 1/2 kop mel ♦ 2 spsk. stødt paprika ♦ Salt og peber ♦ 2 æg ♦ Olie til fritering ♦...
  • Seite 43: Pommes Frites

    Pommes frites ♦ Ca. 4 kartofl er ♦ Salt ♦ Olie til fritering 1) Skræl kartofl erne. 2) Skær kartofl erne ud i små stave (pommes frites). 3) Fyld egnet fritureolie i inderskålen 5 og stil • temperaturindstillingen 9 på trin .
  • Seite 44 Inhoud Inleiding ............. 42 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
  • Seite 45: Inleiding

    6 IN 1 MULTIKOKER Productbeschrijving SMUK 1500 A1 Afbeelding A: 1 Deksel Inleiding 2 Handgreep Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 3 Haak frituurmand nieuwe apparaat. 4 Frituurmand U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig 5 Binnenschaal product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van 6 Basis dit product.
  • Seite 46: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften GEVAAR – ELEKTRISCHE SCHOK! Gebruik het apparaat niet in de openlucht. ► Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door erkend en vakkun- ► dig personeel of door de klantenservice vervangen, zodat risico's worden vermeden. Knik of plet het snoer niet. Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. ►...
  • Seite 47 WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Als het apparaat gevallen of beschadigd is, mag u het niet verder gebrui- ► ken. Laat het apparaat door deskundig personeel nakijken en eventueel repareren. Tijdens het koken, stomen, braden of frituren komt hete damp vrij, met name ►...
  • Seite 48: Informatie Bij Het Apparaat

    LET OP! MATERIËLE SCHADE! Plaats het apparaat niet nabij open vuurhaarden of andere warmtebron- ► nen (verwarming, direct zonlicht, gasovens, etc.). Plaats het apparaat in geen geval in een inbouwkast, een nis o.i.d. ► Vul het apparaat nooit met meer vloeistof dan tot de markering MAX en ►...
  • Seite 49: Monteren En Plaatsen

    – Laat dan de samengedrukte staven van de Monteren en plaatsen handgreep 2 los, zodat de houderpennen ■ Plaats het apparaat op een hittebestendige, door de gaten steken: schone en vlakke ondergrond. Plaats de binnenschaal 5 zo, dat de 3 ■...
  • Seite 50: Bedienen

    Warmhouden/stoven/koken/braden Bedienen Nadat u het apparaat als beschreven in het hoofd- Temperatuurinstellingen stuk "Monteren en plaatsen" heeft voorbereid: 1) Zet de temperatuurregelaar 9 op de Temperatuur- gewenste stand (1, 2, 3 of 5). Het indicatie- Bereidingswijze stand lampje voor verwarmen 8 brandt zodra de ingestelde temperatuur is bereikt.
  • Seite 51: Fondue

    Fondue Stoomkoken Nadat u het apparaat als beschreven in het hoofd- Nadat u het apparaat als beschreven in het hoofd- stuk "Monteren en plaatsen" heeft voorbereid: stuk "Monteren en plaatsen" heeft voorbereid: 1) Giet ca. 1 liter water in de binnenschaal 5. 1) Doe olie of ander voor de fondue geschikt vet in de binnenschaal 5.
  • Seite 52: Braden/Roosteren

    7) Wanneer het gaargoed klaar is, neemt u het Frituren met behulp van een tang o.i.d. van het gaar- Nadat u het apparaat als beschreven in het hoofd- stoomrooster 0. stuk "Monteren en plaatsen" heeft voorbereid: 1) Doe olie of ander voor de friteuse geschikt vet in WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! de binnenschaal 5.
  • Seite 53: Reiniging En Onderhoud

    8) Wanneer u klaar bent met frituren, zet u de WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! temperatuurregelaar op 0 en haalt u de stek- ker uit het stopcontact. ► Laat het apparaat na gebruik altijd afkoelen alvorens het te reinigen. Anders bestaat er OPMERKINGEN gevaar voor brandwonden! ►...
  • Seite 54: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Steek de stekker in een De stekker zit niet in het stopcontact. stopcontact. Het apparaat werkt Het stopcontact is defect. Gebruik een ander stopcontact. niet. Neem contact op met Het apparaat is defect. de klantenservice. Het gaargoed wordt Er is een verkeerde temperatuurstand Kies een hogere...
  • Seite 55: Garantie En Service

    Garantie en service Afvoeren U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de Gooi het apparaat in geen aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst geval weg bij het gewone mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand huisvuil. Dit product voldoet aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
  • Seite 56: Recepten

    Havermoutpap Recepten ♦ 250 g havermout OPMERKING ♦ 600 ml melk ► Geen aansprakelijkheid voor recepten. Alle gegevens m.b.t. ingrediënten en bereiding ♦ 1 pakje vanillesuiker zijn richtwaarden. Vul deze receptsuggesties aan met uw persoonlijke bevindingen. 1) Doe alle ingrediënten in de binnenschaal 5 en sluit het deksel 1.
  • Seite 57 Griesmeelpap Roerei met spinazie ♦ 80 g harde-tarwegries ♦ 350 g bladspinazie ♦ 500 ml melk ♦ 1/4 kopje in stukken gehakte uien ♦ 100 ml room ♦ 2 el olijfolie ♦ 2 pakjes vanillesuiker ♦ 200 ml room ♦ 5 eieren 1) Doe alle ingrediënten in de binnenschaal 5 ♦...
  • Seite 58 Asperge-artisjoksalade Pikante dip ♦ 2 bossen asperges ♦ 1 chilipeper ♦ 1 blik artisjokharten, ca. 450 ml, op water ♦ 1/2 paprikapeul ♦ 3 paprika's ♦ 1 knofl ookteen ♦ 3 uien ♦ 1 pot tomatensaus (ca. 250 g) ♦ balsamicoazijn ♦...
  • Seite 59 8) Open het deksel 1, haal voorzichtig de zalm- Gestoofde zalm fi lets van het gaarstoomrooster 0 en verwijder ♦ ca. 500 g zalmfi let het rooster. Roer de rijst één keer door en laat ♦ ca. 470 g rijst deze ca.
  • Seite 60: Chiligerecht

    3) Zet de temperatuurregelaar 9 op stand 4 en Chiligerecht wacht, tot het apparaat opgewarmd is. ♦ 800 g gehakt (half-om-half) 4) Meng de uiensoep met het water. ♦ 2 uien 5) Doe de ui, de barbecuesaus en de uiensoep in ♦...
  • Seite 61 Cranberry-kalkoen Stoofvlees ♦ ca. 660 g kalkoenborst ♦ ca. 1350 g rundvlees zonder botten ♦ ca. 500 ml bouillon (kalkoenbouillon) ♦ 1 pakje uiensoep ♦ 375 g cranberry's ♦ 300 ml water ♦ ca. 800 ml geschilde tomaten (pot) 1) Ontdoe de kalkoenborst van het vel. ♦...
  • Seite 62 Uienringen Kipfi let ♦ 3 grote gele uien ♦ kipfi let ♦ 2 kopjes bier (kamertemperatuur) ♦ 3 kopjes bloem ♦ 1 1/2 kopje bloem ♦ 2 el paprika (gemalen) ♦ zout en peper ♦ 2 eieren ♦ olie om te frituren ♦...
  • Seite 63 Friet ♦ ca. 4 aardappelen ♦ zout ♦ olie om te frituren 1) Schil de aardappelen. 2) Snij de aardappelen in smalle repen (friet). 3) Doe voor het frituren geschikte olie in de binnenschaal 5 en zet de temperatuur- • regelaar 9 op de stand .
  • Seite 64 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............62 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 65: Einleitung

    6-IN-1-MULTIKOCHER Gerätebeschreibung SMUK 1500 A1 Abbildung A: 1 Deckel Einleitung 2 Haltegriff Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 3 Haken Frittierkorb Gerätes. 4 Frittierkorb Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 5 Innenschale entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 6 Basis teil dieses Produkts.
  • Seite 66: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. ► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem ► Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. Halten Sie das Netzkabel ►...
  • Seite 67 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht ► mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifi ziertem Fachper- sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. Während des Koch-/Dämpf-/Brat- oder Frittiervorgangs wird heißer Dampf ► freigesetzt, insbesonders, wenn Sie den Deckel öff...
  • Seite 68: Informationen Zu Dem Gerät

    ACHTUNG! SACHSCHADEN! Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von off enen Flammen oder anderen ► Wärmequellen (Heizung, direktes Sonnenlicht, Gasöfen etc.). Stellen Sie das Gerät keinesfalls in einen Einbauschrank, Nischen o.Ä. ► Füllen Sie nie mehr Flüssigkeit als bis zur MAX-Markierung und nie weniger ►...
  • Seite 69: Zusammenbauen Und Aufstellen

    – Lösen Sie dann die zusammengedrückten Zusammenbauen und Stäbe des Haltegriff s 2, so dass die Halte- Aufstellen bolzen durch die Löcher ragen: ■ Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, saubere und ebene Fläche. Setzen Sie die Innenschale 5 ein, so dass die 3 ■...
  • Seite 70: Bedienen

    Warmhalten / Schmoren / Kochen / Bedienen Braten Temperatureinstellungen Nachdem Sie das Gerät wie im Kapitel „Zusam- menbauen und Aufstellen“ vorbereitet haben: Temperatur- 1) Stellen Sie den Temperaturregler 9 auf Zubereitungsart stufe die gewünschte Stufe (1, 2, 3 oder 5). Die Aufheizkontrollleuchte 8 leuchtet sobald die Warmhalten eingestellte Temperatur erreicht ist.
  • Seite 71: Fondue

    Fondue Dampfgaren Nachdem Sie das Gerät wie im Kapitel „Zusam- Nachdem Sie das Gerät wie im Kapitel „Zusam- menbauen und Aufstellen“ vorbereitet haben: menbauen und Aufstellen“ vorbereitet haben: 1) Geben Sie Öl oder anderes für Fondue 1) Geben Sie ca. 1 Liter Wasser in die Innen- geeignetes Fett in die Innenschale 5.
  • Seite 72: Braten/Rösten

    7) Wenn das Gargut fertig ist, nehmen Sie es mit Frittieren Hilfe einer Zange o.ä. vom Dampfgarrost 0. Nachdem Sie das Gerät wie im Kapitel „Zusam- menbauen und Aufstellen“ vorbereitet haben: WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! 1) Geben Sie Öl oder anderes für Fritteusen Das Dampfgarrost 0 ist sehr heiß! Seien Sie ►...
  • Seite 73: Reinigung Und Pfl Ege

    8) Wenn Sie mit dem Frittieren fertig sind, stellen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Sie den Temperaturrgler auf 0 und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ► Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen, bevor Sie es reinigen. Es besteht sonst Verbren- HINWEISE nungsgefahr! ►...
  • Seite 74: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz Stecken Sie den Netzstecker in verbunden. eine Netzsteckdose. Das Gerät funktio- Benutzen Sie eine andere Netz- Die Netzsteckdose ist defekt. niert nicht. steckdose. Wenden Sie sich an den Kunden- Das Gerät ist defekt.
  • Seite 75: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Schweiz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) produziert und vor Anlieferung gewissenhaft E-Mail: kompernass@lidl.ch geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als IAN 90860 Nachweis für den Kauf auf.
  • Seite 76: Rezepte

    Rezepte Haferfl ocken-Brei HINWEIS ♦ 250 g Haferfl ocken ► Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zubereitungsangaben sind Anhaltswerte. ♦ 600 ml Milch Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre ♦ 1 Päckchen Vanillezucker persönlichen Erfahrungswerte. Schokoladen-Fondue 1) Geben Sie alle Zutaten in die Innenschale 5 ♦...
  • Seite 77: Grießbrei

    Grießbrei Rührei mit Spinat ♦ 80 g Hartweizengrieß ♦ 350 g Blattspinat ♦ 500 ml Milch ♦ 1/4 Tasse zerhackte Zwiebeln ♦ 100 ml Sahne ♦ 2 EL Olivenöl ♦ 2 Päckchen Vanillezucker ♦ 200 ml Sahne ♦ 5 Eier 1) Geben Sie alle Zutaten in die Innenschale 5 ♦...
  • Seite 78 Spargel-Artischockensalat Scharfer Dip ♦ 2 Bund Spargel ♦ 1 Chilischote ♦ 1 Dose Artischockenherzen ca. 450 ml, ♦ 1/2 Paprikaschote auf Wasser ♦ 1 Knoblauchzehe ♦ 3 Paprika ♦ 1 Glas Tomatensoße (ca. 250 g) ♦ 3 Zwiebeln ♦ 1 EL Öl ♦...
  • Seite 79: Gedünsteter Lachs

    8) Öff nen Sie den Deckel 1, entnehmen Sie Gedünsteter Lachs vorsichtig die Lachsfi lets vom Dampfgarrost 0 ♦ ca. 500 g Lachsfi let und entfernen Sie dieses. Rühren Sie den Reis ♦ ca. 470 g Reis einmal um und lassen Sie ihn ca. 5 Minuten bei geschlossenem Deckel ziehen.
  • Seite 80: Chili-Gericht

    3) Stellen Sie den Temperaturregler 9 auf die Chili-Gericht Stufe 4 und warten Sie, bis das Gerät aufge- ♦ 800 g Hackfl eisch (halb Rind, halb Schwein) heizt hat. ♦ 2 Zwiebeln 4) Mischen Sie die Zwiebelsuppe mit dem ♦ 2 Dosen Tomatenstücke (ca.
  • Seite 81 Cranberry-Pute Schmorbraten ♦ ca. 660 g Putenbrust ♦ ca. 1350 g Rindfl eisch ohne Knochen ♦ ca. 500 ml Brühe (Putenbrühe) ♦ 1 Päckchen Zwiebelsuppe ♦ 375 g Cranberrys ♦ 300 ml Wasser ♦ ca. 800 ml geschälte Tomaten (Dose) 1) Häuten Sie die Putenbrust.
  • Seite 82 Zwiebelringe Hähnchenfi let ♦ 3 große gelbe Zwiebeln ♦ Hähnchenfi let ♦ 2 Tassen Bier (Zimmertemperatur) ♦ 3 Tassen Mehl ♦ 1 1/2 Tassen Mehl ♦ 2 EL Paprika (gemahlen) ♦ Salz und Pfeff er ♦ 2 Eier ♦ Öl zum Frittieren ♦...
  • Seite 83 Pommes Frites ♦ ca. 4 Kartoff eln ♦ Salz ♦ Öl zum Frittieren 1) Schälen Sie die Kartoff eln. 2) Schneiden Sie die Kartoff eln in schmale Stäb- chen (Pommes Frites). 3) Geben Sie zum frittieren geeignetes Öl in die Innenschale 5 und stellen Sie den Temperatur- •...
  • Seite 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information Stand der Informationen: 07 / 2014 · Ident.-No.: SMUK1500A1-062014-3 IAN 90860...

Inhaltsverzeichnis