Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPB 6000 A1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SPB 6000 A1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPB 6000 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
POWER BANK SPB 6000 A1
TÖLTŐ
Használati útmutató és biztonsági utasítások
POWERBANK
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
POWERBANK
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 281329
MOBILNA POLNILNA
BATERIJA
Navodila za uporabo in varnostni napotki
MOBILNÁ NABÍJAČKA
Návod na obsluhu a bezpečnostné okyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPB 6000 A1

  • Seite 1 POWER BANK SPB 6000 A1 TÖLTŐ MOBILNA POLNILNA Használati útmutató és biztonsági utasítások BATERIJA Navodila za uporabo in varnostni napotki POWERBANK MOBILNÁ NABÍJAČKA Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Návod na obsluhu a bezpečnostné okyny POWERBANK Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 281329...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Szerviz ......12 Gyártja ......12 │ SPB 6000 A1    1...
  • Seite 5: Bevezető

    írásos engedélyével lehetséges. A védjeggyel kapcsolatos tudnivalók ® az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye. A SilverCrest védjegy és márkanév a mindenkori tulajdonos tulajdonát képezi. Minden további név és termék az adott jogbirtokos márkajel- zése vagy bejegyzett védjegye lehet. Rendeltetésszerű használat A készülék informatikai készülék és kizárólag szabványsze-...
  • Seite 6: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések

    Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisz- títást és a felhasználó által végzendő karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek. ■ VESZÉLY! A csomagolóanyag nem gyerekjáték! A csomagolóanyagot gyermekektől elzárva tartsa. Fulladásveszély áll fenn! │ SPB 6000 A1    3 ■...
  • Seite 7 USB hálózati csatlakozóaljzat használata esetén a használt csatlakozóaljzatnak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie, hogy veszélyhelyzetben az USB hálózati csatlakozót gyorsan el tudja távolítani a csatlakozóaljzatból. Ehhez vegye figye- lembe az USB hálózati csatlakozó használati útmutatójában foglaltakat. ■ │ ■ 4    SPB 6000 A1...
  • Seite 8: Tartozékok Leírása

    Kábel (USB MicroUSB-re) Üzembe helyezés A csomag tartalmának ellenőrzése (képeket lásd a kihajtható oldalon) A készüléket az alábbi elemekkel szállítjuk: ▯ töltő SPB 6000 A1 ▯ usb kábel ▯ jelen használati útmutató ♦ Vegye ki a készülék valamennyi részét a csomagolásból és távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
  • Seite 9: A Csomagolás Ártalmatlanítása

    Egy LED világít, a második LED villog 25 - 49 % Két LED világít, a harmadik LED villog 50 - 74 % Három LED világít, a negyedik LED villog 75 - 99 % Minden LED világít 100 % │ ■ 6    SPB 6000 A1...
  • Seite 10: Töltésszint Ellenőrzése

    Az összes kimenet egyidejű használata esetén a levett áram együttes összege nem haladhatja meg a 2,1 A értéket. ♦ Csatlakoztasson egy a tölteni kívánt készüléknek megfelelő USB töltőkábelt a Powerbank megfelelő USB kimenetéhez vagy │ SPB 6000 A1    7 ■...
  • Seite 11: Hibakeresés

    Powerbank, akkor kb. 2 másodpercre töltőkészülékre kell csatlakoztatni. TUDNIVALÓ ► Ha a fent nevezett lépésekkel nem tudja megoldani a problémát, hívja közvetlen ügyfélszolgálati számunkat (lásd a Szerviz fejezetet). │ ■ 8    SPB 6000 A1...
  • Seite 12: Tisztítás

    újrahasznosító központokban vagy ártalmatlanító üzemben kell leadni. Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szakszerűen. További információkat a helyi ártalmatlanító cégtől vagy az önkormányzattól kap. │ SPB 6000 A1    9 ■...
  • Seite 13: Függelék

    A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabály- ban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat. │ ■ 10    SPB 6000 A1...
  • Seite 14: Garanciális Feltételek

    figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szak- szerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatko- zások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. │ SPB 6000 A1    11 ■...
  • Seite 15: Szerviz

    Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 281329 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ 12    SPB 6000 A1...
  • Seite 16 Pooblaščeni serviser ..... 22 Garancijski list ......23 │ SPB 6000 A1    13...
  • Seite 17: Uvod

    Opombe k blagovnim znamkam ® je registrirana blagovna znamka družbe USB Imple- menters Forum, Inc. Blagovna znamka in trgovsko ime SilverCrest sta last njunega imetnika. Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke njihovih lastnikov.
  • Seite 18: Opozorila V Teh Navodilih

    Embalažne materiale hranite zunaj dosega otrok. Obstaja nevarnost zadušitve! ■ Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne morebitne zunanje poškodbe. Ne uporabljajte naprave, ki je poškodo- vana ali je padla na tla. │ SPB 6000 A1    15 ■...
  • Seite 19 USB. ■ NEVARNOST! Napačno ravnanje z akumulatorskimi ba- terijami lahko privede do ognja, eksplozij, iztekanja nevarnih snovi ali drugih nevarnih situacij! Naprave ne vrzite v ogenj, saj bi vgrajena akumulatorska baterija lahko eksplodirala. │ ■ 16    SPB 6000 A1...
  • Seite 20: Opis Delov

    Kabel (USB na Micro USB) Začetek uporabe Preverjanje obsega dobave (slike so na zloženi strani) Komplet obsega naslednje komponente: ▯ mobilna baterija Powerbank SPB 6000 A1 ▯ usb kabel ▯ ta navodila za uporabo ♦ Vzemite vse dele naprave iz embalaže in odstranite ves embalažni material.
  • Seite 21: Odlaganje Embalaže Med Odpadke

    LED-prikaz Napolnjenost Ena LED-lučka utripa < 25 % Ena LED-lučka sveti, druga utripa 25–49 % Dve LED-lučki svetita, tretja utripa 50–74 % Tri LED-lučke svetijo, četrta utripa 75–99 % Vse LED-lučke svetijo 100 % │ ■ 18    SPB 6000 A1...
  • Seite 22: Preverjanje Napolnjenosti

    Priključite polnilni kabel USB, primeren za napravo za polnjenje, na ustrezen izhod USB ( ) mobilne baterije Powerbank. ♦ Potem polnilni kabel USB povežite z napravo za polnjenje. Postopek polnjenja se začne samodejno. │ SPB 6000 A1    19 ■...
  • Seite 23: Iskanje Napak

    2 sekundi priključiti na polnilnik. NAPOTEK ► Če s pomočjo zgoraj navedenih korakov težave ne mo- rete odpraviti, se obrnite na servisno telefonsko službo (glejte poglavje Servis). │ ■ 20    SPB 6000 A1...
  • Seite 24: Čiščenje

    To odstranjevanje med odpadke je za vas brezplačno. Varujte svoje okolje in odpadke ustrezno odstranjujte. Dodatne informacije dobite pri svojem lokalnem odpadu ali na mestni oz. občinski upravi. │ SPB 6000 A1    21 ■...
  • Seite 25: Priloga

    Celotna izjava o skladnosti za EU je na voljo pri uvozniku. Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 281329 │ ■ 22    SPB 6000 A1...
  • Seite 26: Garancijski List

    (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ SPB 6000 A1    23 ■...
  • Seite 27 │ ■ 24    SPB 6000 A1...
  • Seite 28 Servis ......36 Dovozce......36 │ SPB 6000 A1    25...
  • Seite 29: Úvod

    Informace o ochranných známkách ® je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc.. Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majet- kem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami přísluš- ných vlastníků.
  • Seite 30: Použitá Výstražná Upozornění

    Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí prová- dět děti bez dozoru. ■ NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka pro děti! Uchovávejte všechen obalový materiál mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení! │ SPB 6000 A1    27 ■...
  • Seite 31 V případě použití USB napájecího zdroje musí být zásuvka vždy snadno přístupná, aby bylo možné v nouzové situaci USB napájecí zdroj rychle vytáhnout ze zásuvky. Respektujte také návod k obsluze od výrobce síťového zdroje USB. │ ■ 28    SPB 6000 A1...
  • Seite 32: Popis Dílů

    Kabel (USB pro mikro USB) Uvedení do provozu Kontrola rozsahu dodávky (Zobrazení viz výklopnou stranu) Rozsah dodávky se skládá z následujících komponentů: ▯ Powerbank SPB 6000 A1 ▯ USB Kabel ▯ tento návod k obsluze ♦ Vyjměte všechny části přístroje z obalu a odstraňte veškerý...
  • Seite 33: Likvidace Obalu

    Jedna LED svítí, druhá LED bliká 25 - 49 % Dvě LED svítí, třetí LED bliká 50 - 74 % Tři LED svítí, čtvrtá LED bliká 75–99 % Všechny LED svítí 100 % │ ■ 30    SPB 6000 A1...
  • Seite 34: Kontrola Stavu Nabití

    Nabíjecí kabel USB vhodný pro zařízení, které se má nabíjet, zapojte do příslušného USB výstupu ( nebo ) Power- bank. ♦ Poté zapojte USB nabíjecí kabel do zařízení, které se má nabíjet. Nabíjení se spustí automaticky. │ SPB 6000 A1    31 ■...
  • Seite 35: Hledání Závad

    . Pokud se Powerbank nedá potom zapnout i nadále, musí se tato po dobu 2 sekund zapojit do nabíječky. UPOZORNĚNÍ ► Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvedenými kroky, kontaktujte prosím servisní horkou linku (viz kapitolu Servis). │ ■ 32    SPB 6000 A1...
  • Seite 36: Čištění

    či dvorech nebo podnicích oprávně- ných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní pro- středí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Další informace získáte u svého místního podniku oprávněného k nakládání s odpady nebo městské resp. místní správy. │ SPB 6000 A1    33 ■...
  • Seite 37: Příloha

    Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako dů- kaz o koupi. │ ■ 34    SPB 6000 A1...
  • Seite 38: Rozsah Záruky

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční po- užití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ SPB 6000 A1    35 ■...
  • Seite 39: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 281329 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 36    SPB 6000 A1...
  • Seite 40 Servis ......48 Dovozca......48 │ SPB 6000 A1    37...
  • Seite 41: Úvod

    Upozornenia o ochranných známkach ® je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc.. Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známka- mi alebo registrovanými ochrannými známkami ich vlastníkov. Používanie v súlade s určením Tento prístroj je prístroj informačnej techniky a používa sa vý-...
  • Seite 42: Použité Výstražné Upozornenia

    Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Deti nesmú vykonávať čistenie ani používateľskú údržbu bez dohľadu. ■ NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály nie sú hračkou pre deti! Uchovávajte obalové materiály mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo udusenia! │ SPB 6000 A1    39 ■...
  • Seite 43 Pri použití USB napájacieho zdroja musí byť použitá zásuvka ľahko prístupná, aby sa v prípade nebezpečnej situácie napá- jací zdroj USB mohol rýchlo vytiahnuť zo zásuvky. Riaďte sa tiež návodom na obsluhu USB napájacieho zdroja. │ ■ 40    SPB 6000 A1...
  • Seite 44: Opis Dielov

    Kábel (USB na micro USB) Uvedenie do prevádzky Kontrola rozsahu dodávky (obrázky sú na roztváracej strane) Dodávka sa skladá z nasledujúcich komponentov: ▯ Mobilná NabÍjačka SPB 6000 A1 ▯ USB kábel ▯ Tento návod na obsluhu ♦ Vyberte všetky diely prístroja z obalu a odstráňte všetky obalové...
  • Seite 45: Likvidácia Obalu

    Jedna LED svieti, druhá LED bliká 25 - 49 % Dve LED svietia, tretia LED bliká 50 - 74 % Tri LED svietia, štvrtá LED bliká 75 - 99 % Všetky LED svietia 100 % │ ■ 42    SPB 6000 A1...
  • Seite 46: Kontrola Stavu Nabitia

    Zapojte USB nabíjací kábel vhodný pre zariadenie, ktoré chcete nabíjať, do príslušného USB portu ( alebo Powerbank. ♦ Potom zapojte USB nabíjací kábel do zariadenia, ktoré chce- te nabíjať. Nabíjanie sa spustí automaticky. │ SPB 6000 A1    43 ■...
  • Seite 47: Hľadanie Chýb

    2 sekundy pripojiť k nabíjačke. UPOZORNENIE ► Ak pomocou vyššie uvedených krokov nemôžete odstrá- niť problém, kontaktujte prosím servisnú poradenskú linku (pozri kapitolu Servis). │ ■ 44    SPB 6000 A1...
  • Seite 48: Čistenie

    Toto zneškodnenie je pre vás bezplatné. Chráňte život- né prostredie a likvidujte odborne. Ďalšie informácie získate vo vašej miestnej prevádzke na zneškodňovanie odpadov alebo na mestskej resp. obecnej samospráve. │ SPB 6000 A1    45 ■...
  • Seite 49: Dodatok

    Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie. Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uscho- vajte si originálny pokladničný blok. Tento doklad slúži ako doklad o zakúpení. │ ■ 46    SPB 6000 A1...
  • Seite 50 Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemy- selné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbor- nom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ SPB 6000 A1    47 ■...
  • Seite 51: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 281329 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 48    SPB 6000 A1...
  • Seite 52 Importeur ......61 DE │ AT │ CH │ SPB 6000 A1    49 ■...
  • Seite 53: Einführung

    Hinweise zu Warenzeichen ® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Imple- menters Forum, Inc. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 54: Verwendete Warnhinweise

    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. DE │ AT │ CH │ SPB 6000 A1    51 ■...
  • Seite 55 Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie das möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SPB 6000 A1...
  • Seite 56: Teilebeschreibung

    Bedienungsanleitung USB-Kabel (USB auf MicroUSB) Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Powerbank SPB 6000 A1 ▯ USB-Kabel ▯ Diese Bedienungsanleitung ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
  • Seite 57: Entsorgung Der Verpackung

    (nicht im Lieferumfang enthalten) zur Ladung der Powerbank zu verwenden. ► Verwenden Sie zum Laden der Powerbank nur USB-Netz- teile mit einer Ausgangsspannung von 5 V und einem Ausgangsstrom von mindestens 2,1 A. │ DE │ AT │ CH ■ 54    SPB 6000 A1...
  • Seite 58: Ladezustand Prüfen

    Laden verwendet wird. ♦ Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste . Die LEDs zeigen für ca. 20 Sekunden den aktuellen Ladezustand der Power- bank an. DE │ AT │ CH │ SPB 6000 A1    55 ■...
  • Seite 59: Bedienung Und Betrieb

    Powerbank mit Hilfe der Ladezustands-LEDs angezeigt. ♦ Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das Ladekabel vom mobilen Gerät und der Powerbank. Die Ladezustands- LEDs erlöschen nach ca. 20 Sekunden. │ DE │ AT │ CH ■ 56    SPB 6000 A1...
  • Seite 60: Fehlersuche

    Sekunden an ein Ladegerät angeschlossen werden. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │ SPB 6000 A1    57 ■...
  • Seite 61: Reinigung

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsor- ger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 58    SPB 6000 A1...
  • Seite 62: Anhang

    Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. DE │ AT │ CH │ SPB 6000 A1    59 ■...
  • Seite 63: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den ge- werblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Nie- derlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 60    SPB 6000 A1...
  • Seite 64: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 ⋅ DE-44867 BOCHUM ⋅ DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SPB 6000 A1    61 ■...
  • Seite 65 │ DE │ AT │ CH ■ 62    SPB 6000 A1...
  • Seite 66 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 12 / 2016 · Ident.-No.: SPB6000A1-122016-2 IAN 281329...

Diese Anleitung auch für:

Ian 281329

Inhaltsverzeichnis