Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FUNKTÜRKLINGEL
FUNKTÜRKLINGEL
Montage-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
CAMPANELLO
SENZA FILI
Istruzioni di montaggio, d'uso e
di sicurezza
IAN 280620
SONNETTE SANS FIL
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest IAN 280620

  • Seite 1 FUNKTÜRKLINGEL FUNKTÜRKLINGEL SONNETTE SANS FIL Montage-, Bedienungs- und Instructions de montage, d‘utilisation et Sicherheitshinweise consignes de sécurité CAMPANELLO SENZA FILI Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza IAN 280620...
  • Seite 2 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 33...
  • Seite 3 ø 6 mm Sie benötigen Il vous faut Vi servono: HG01910B HG01910A...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung .................... Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ............Seite Technische Daten ................... Seite Lieferumfang ................... Seite Teileübersicht ..................Seite Sicherheit .................... Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ............Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..........Seite 10 Montage ....................Seite 11 Inbetriebnahme ................Seite 12 Batterien einlegen / wechseln ...............
  • Seite 6: Einleitung

    Einleitung Funktürklingel Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut.
  • Seite 7: Lieferumfang

    Einleitung Empfänger: Signaltonlautstärke (bei max. Lautstärkeeinstellung): min. 73 dB (bei Geräteabstand von 1 m) Sender: Schutzart: IP44 Lieferumfang 1 Sender 1 Empfänger 2 Batterien 1,5 V (Gleichstrom), Typ AA (Empfänger) 1 Batterie 3 V (Gleichstrom), Typ CR2032 (Sender) 4 Schrauben (für Sender und zur Wandmontage des Empfängers) 3 Dübel 5 austauschbare Namensschilder (für die Türklingel) 1 Klingelschildabdeckung...
  • Seite 8: Sicherheit

    Einleitung / Sicherheit Lautsprecher Standfuß Aufhängevorrichtung Batteriefachdeckel Batteriefach Sender (Abb. C / D): Signalanzeige Namensschild Klingeltaste Batteriefach Halterung (für Wandmontage) Montage (Abb. E / F): Schraube Dübel Schraube (für den Sender) Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Es ist kein Spielzeug. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge- fahren verstehen.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheit Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/ Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Über- hitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
  • Seite 11: Sicherheit / Montage

    Sicherheit / Montage Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt! Reinigen Sie Kontakte an der Batterie und im Batteriefach vor dem Einlegen falls erforderlich!
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Entfernen Sie bitte vor dem ersten Gebrauch die Schutzfolie von dem Namensschild des Senders. Batterien einlegen / wechseln Legen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes Batterien zur Energieversorgung ein. VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp. Andernfalls drohen Beschädigungen des Produkts. Empfänger: Entfernen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite.
  • Seite 13: Bedienung

    Bedienung Bedienung Sender / Empfänger synchronisieren Synchronisieren Sie Sender und Empfänger wie folgt: Sobald die Batterien eingelegt sind, gelangt der Empfänger in den Synchronisationsmodus. Sie können auch manuell in den Synchronisationsmodus gelangen, indem Sie die Synchronisationstaste für ca. 3 Sekunden halten. Die Signalanzeige am Empfänger leuchtet auf.
  • Seite 14: Signalart Einstellen

    Bedienung Signalart einstellen Der Empfänger kann ein empfangenes Türsignal entweder optisch oder akustisch oder sowohl optisch als auch akustisch anzeigen. Wählen Sie mithilfe der Signalart-Auswahltaste aus, ob das Signal optisch oder akustisch oder sowohl optisch als auch aku- stisch angezeigt werden soll. Lautstärke einstellen Drücken Sie die Lautstärketaste , bis die gewünschte Lautstärke...
  • Seite 15: Fehler Beseitigen

    Bedienung / Reinigung und Pflege / Entsorgung Fehler beseitigen Nach Einfluss von außergewöhnlichen Umweltbedingungen (z. B. einem starken elektromagnetischen Feld) funktioniert das Produkt möglicherwei- se nicht mehr einwandfrei. Entnehmen Sie in diesem Fall beiden Geräten die Batterien für ca. 2 Minuten. Verfahren Sie anschließend wie unter „Sender / Empfänger synchronisieren“...
  • Seite 16 Entsorgung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkür- zungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehand- lung.
  • Seite 17: Entsorgung Information

    Entsorgung / Information Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Seite 18: Garantie

    Garantie Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 19 Table des matières Introduction ..................Page 20 Utilisation selon les prescriptions ............Page 20 Caractéristiques ..................Page 20 Fourniture ....................Page 21 Aperçu des pièces ................. Page 21 Sécurité ....................Page 22 Instructions générales de sécurité ............Page 23 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ................
  • Seite 20: Introduction

    Introduction Sonnette sans fil Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Seite 21: Fourniture

    Introduction Types de piles : Récepteur : 2 x 1,5 V (courant continu) (type AA / LR6), Émetteur : 1 x 3 V (courant continu) (type CR2032) Récepteur : Volume du signal (avec le volume réglé au max.) : min. 73 dB (avec un écart d’1 m de l’appareil) Émetteur : Protection : IP44 Fourniture...
  • Seite 22: Sécurité

    Introduction / Sécurité Touche de volume Touche de sélection de sonnerie Touche de sélection du type de signal (optique, acoustique, optique et acoustique) Haut-parleur Pied Dispositif de suspension Couvercle du boîtier à piles Boîtier à piles Émetteur (ill. C / D) : Témoin de signal Plaque Touche de sonnette...
  • Seite 23: Instructions Générales De Sécurité

    Sécurité tions de sécurité et des instructions, peuvent causer un incendie et / ou des blessures graves. CONSERVEZ POUR L’AVENIR L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS DE SECURITE ET INSTRUCTIONS ! Instructions générales de sécurité Laisser le produit hors de la portée des enfants. Ce n’est aucun jouet. C et appareil peut être utilisé...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Sécurité Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT ! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiate- ment un médecin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.
  • Seite 25: Risque D'endommagement Du Produit

    Sécurité / Montage En cas de fuite des piles, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.
  • Seite 26: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Avant utilisation, veuillez retirer le film de protection du porte-nom de l‘émetteur. Insérer / remplacer les piles Insérer les piles avant la mise en service de l’appareil afin d’assurer l’alimentation électrique. PRUDENCE ! Exclusivement utiliser le type de pile spécifié. Autrement, vous risquez d’endommager le produit.
  • Seite 27: Utilisation

    Utilisation Utilisation Synchronisation émetteur / récepteur Procéder comme suit pour synchroniser l‘émetteur et le récepteur : Dès que les piles sont placées, le récepteur bascule en mode synchronisation. Vous pouvez aussi activer manuellement le mode synchronisation en appuyant 3 secondes environ sur la touche de synchronisation L‘indicateur de signal du récepteur s‘allume.
  • Seite 28: Réglage Du Volume

    Utilisation Utiliser la touche de sélection du type de signal pour définir si le signal doit être indiqué par une alarme optique ou acoustique ou les deux. Réglage du volume Appuyer sur la touche de volume , jusqu‘à ce que le volume désiré soit réglé.
  • Seite 29: Éliminer Les Erreurs

    ... / Nettoyage et entretien / Traitement des déchets Éliminer les erreurs En raison de l’influence d’intempéries extraordinaires (p. ex. en raison d’un champ électromagnétique très fort) le produit ne fonctionnera plus correctement. Retirez dans ce cas les batteries de l’appareil pendant en- viron 2 minutes.
  • Seite 30 Traitement des déchets Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
  • Seite 31: Informations

    Traitement des déchets / Informations Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être con- sidérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
  • Seite 32: Garantie

    Garantie Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à...
  • Seite 33 Indice Introduzione ................Pagina 34 Scopo d’impiego ................Pagina 34 Dati tecnici ..................Pagina 34 Dotazione ................... Pagina 35 Quadro sinottico dei componenti ............ Pagina 36 Sicurezza ..................Pagina 37 Avvisi di sicurezza generali .............. Pagina 37 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ..... Pagina 38 Montaggio ..................
  • Seite 34: Introduzione

    Introduzione Campanello senza fili Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse conten- gono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzio- ni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Seite 35: Dotazione

    Introduzione Tipi di batteria: Ricevitore: 2 x 1,5 V (corrente continua) (Tipo AA / LR6), Emettitore: 1 x 3 V (corrente continua) (Tipo CR2032) Ricevitore: Volume del segnale acustico (in caso di regolazione del volume al livello massimo): min. 73 dB (a una distanza dall’apparecchio di 1 m) Emettitore: Tipo di protezione: IP44...
  • Seite 36: Quadro Sinottico Dei Componenti

    Introduzione Quadro sinottico dei componenti Ricevitore (vedi figg. A / B): Indicatore del segnale Tasto di sincronizzazione Tasto del volume Tasto di selezione della suoneria Tasto di selezione del tipo di segnale (segnale ottico, acustico, ottico e acustico) Altoparlante Base Dispositivo di sospensione Coperchio del vano portabatterie Vano portabatterie...
  • Seite 37: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istru- zioni riportate. Il mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni d’uso può provocare incendi e / o gravi lesioni. CONSERVI TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI DI SICUREZZA PER CONSULTARLI IN FUTURO! Avvisi di sicurezza generali I bambini spesso sottovalutano i...
  • Seite 38: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie / Accumulatori

    Sicurezza Tenere l’apparecchio lontano da fiamme libere e da fonti di calore (ad esempio, da candele accese). Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie / gli accumulatori fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento consultare subito un medico! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai bat- terie non ricaricabili.
  • Seite 39: Montaggio

    Sicurezza / Montaggio INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Batterie e accu- mulatori danneggiati o che presentano perdite possono corrodere la pelle in caso di contatto. Pertanto, in questo caso indossare sempre guanti di protezione adatti. Qualora si rilevassero perdite dalle batterie, rimuoverle immediata- mente dal prodotto per evitare danni.
  • Seite 40: Montaggio / Avvio

    Montaggio / Avvio Montaggio del ricevitore (vedi fig. E) Montaggio dell’emettitore (vedi fig. F) Avvio Prima del primo utilizzo rimuovere la pellicola protettiva dal campo per il nome del mittente. Inserimento / sostituzione delle batterie Prima di avviare l’apparecchio inserire le batterie per l’alimentazione di energia.
  • Seite 41: Avvio / Funzionamento

    Avvio / Funzionamento Emettitore: Rimuovere il supporto posto sul retro dell’emettitore. Se necessario, rimuovere le batterie scariche. Inserire una batteria (3 V (corrente continua), di tipo CR 2032). Il punto contrassegnato con “+” deve essere rivolto verso l’alto. Fissare nuovamente il supporto dell’emettitore sul lato posteriore dell’apparecchio.
  • Seite 42: Impostazione Del Tipo Di Segnale

    Funzionamento AVVERTENZA: La modalità di sincronizzazione dura max. 2 minuti. Se non riuscite a sincronizzare il vostro emittente e ricevente, scegliere nuovamente la modalità sincronizzazione. NOTA: attendere l‘avvenuta sincronizzazione tra trasmettitore e ricevi- tore per ca. 2 minuti fino a che il segnale si spegna sul ricevitore.
  • Seite 43: Eliminazione Di Errori

    Funzionamento / Pulizia e manutenzione Premere il tasto di selezione della suoneria . Il primo segnale acustico risuona. Per accedere al segnale acustico successivo, premere nuovamente il tasto di selezione dei segnale acustico Ripetere la procedura fino a quando si è giunti al segnale acustico scelto.
  • Seite 44: Pulizia E Manutenzione / Smaltimento

    Pulizia e manutenzione / Smaltimento Pulite esclusivamente l‘esterno dell‘apparecchio con un panno morbido ed asciutto. Smaltimento Q L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Il punto verde non si applica alla Germania. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato:...
  • Seite 45: Informazioni

    Smaltimento / Informazioni ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura. Le batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / CE e relative modifiche. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.
  • Seite 46: Garanzia

    Informazioni / Garanzia La dichiarazione di conformità completa è reperibile alla pagina web www.owim.com Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
  • Seite 47 Garanzia La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.
  • Seite 50 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG01910A / HG01910B Version: 12 / 2016 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 11 / 2016 · Ident.-No.: HG01910A / B112016-1 IAN 280620...

Inhaltsverzeichnis